Translation of "Ganz vorne" in English
Wir
sollten
ganz
von
vorne
mit
neuen
Verhandlungen
und
einem
EU-weiten
Referendum
beginnen.
We
should
start
afresh
with
new
negotiations
and
a
referendum
throughout
the
EU.
Europarl v8
Tom
drängelte
sich
ganz
vorne
in
die
Warteschlange.
Tom
cut
in
front
of
the
entire
line.
Tatoeba v2021-03-10
Im
Bus
sitze
ich
immer
ganz
vorne.
When
in
a
bus,
I
always
sit
at
the
front.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Speisewagen
befindet
sich
ganz
vorne
im
Zug.
The
dining
car's
at
the
front
end
of
the
train.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
schlage
vor,
wir
fangen
noch
einmal
ganz
von
vorne
an.
How
about
starting
again
from
the
very
beginning?
Tatoeba v2021-03-10
Lassen
Sie
mich
ganz
von
vorne
anfangen.
Let
me
sort
this
out
and
start
at
the
beginning.
OpenSubtitles v2018
Wir
fangen
nochmal
ganz
von
vorne
an
und
lernen
uns
kennen.
We'll
start
afresh
and
get
to
know
each
other...
right
from
the
beginning
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
reserviere
ganz
vorne
eine
Kirchenbank
für
Sie.
I'll
save
a
pew
down
front
for
both
of
you.
OpenSubtitles v2018
Richtig,
aber
ich
stehe
ganz
vorne,
Zuckerschnecke.
That's
right.
And
I'm
at
the
front
of
it,
sugar
puss.
OpenSubtitles v2018
Wir
beginnen
ganz
von
vorne
und
zwar
mit
einem
kleinen
Mädchen
namens
Blue.
We
will
start
from
the
beginning,
which
was
about
a
little
girl,
and
her
name
was
Blue.
OpenSubtitles v2018
Er
kommt
ganz
nach
vorne,
und
du
rückst
vor.
So
he
can
come
in
the
front,
and
you,
you
can
come
forward.
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
ganz
vorne
noch
einen.
We
need
an
extra
one
up
front.
OpenSubtitles v2018
Übrigens,
hast
du
die
Rothaarige
ganz
vorne
gesehen?
You
see
the
redhead
in
the
front
row?
OpenSubtitles v2018
Die
Fotografen
und
Reporter
stellen
sich
bitte
ganz
nach
vorne.
Photographers,
reporters,
this
way.
Up
front.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
ganz
vorne
gestanden,
die
ganze
Nacht
getanzt.
You
were
standing
in
the
front
row,
dancing
all
night.
OpenSubtitles v2018
Suche
dir
einfach
einen
Sitz
ganz
vorne,
okay?
Just
find
a
seat
near
the
front,
okay?
OpenSubtitles v2018