Translation of "Ganz nach vorne" in English
Das
ist
auch
ein
ganz
wichtiger
Schritt
nach
vorne.
This,
too,
is
a
most
significant
step
forward.
Europarl v8
Er
kommt
ganz
nach
vorne,
und
du
rückst
vor.
So
he
can
come
in
the
front,
and
you,
you
can
come
forward.
OpenSubtitles v2018
Lehnen
Sie
sich
ganz
nach
vorne,
wenn's
geht.
Keeping
an
eye
on
my
castle...
Terry,
get
down
here,
will
you?
OpenSubtitles v2018
Aber
das
würde
die
Hygienepause
ganz
schön
nach
vorne
schieben.
But
that
would
move
up
our
general
hygiene
break.
OpenSubtitles v2018
Die
Fotografen
und
Reporter
stellen
sich
bitte
ganz
nach
vorne.
Photographers,
reporters,
this
way.
Up
front.
OpenSubtitles v2018
Die
Bluesmusik
rückt
ganz
nach
vorne
beim
kommenden
Tønder
Festival.
Blues
music
moves
in
to
next
year's
Tønder
Festival.
ParaCrawl v7.1
Dies
machen
Sie
ganz
nach
vorne
lehnen.
This
will
make
you
lean
entirely
forward.
ParaCrawl v7.1
Er
könnte
sich
auch
in
der
Order
of
Merit
ganz
nach
vorne
schieben.
The
34-year-old
PGA
Professional
could
also
jump
on
top
in
the
Order
of
Merit.
ParaCrawl v7.1
Er
muss
sich
einen
Weg
bis
nach
ganz
vorne
in
den
Zug
erkämpfen.
He
has
to
fight
his
way
to
the
front
car.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
weitgehend
unterschätzt,
daß
wir
damit
einen
ganz
enormen
Schritt
nach
vorne
gemacht
haben.
The
enormous
step
forwards
that
this
represents
is
widely
underestimated.
Europarl v8
Ich
habe
das
Zimmer
ganz
oben,
nach
vorne
raus,
mit
Blick
auf
die
See.
I
have
the
room
at
the
top,
at
the
front,
looking
out
at
the
sea.
OpenSubtitles v2018
Und
das
stellt
Sie
ganz
nach
vorne
für
einen
größeren
Regierungsvertrag
der
nächstes
Jahr
abgewickelt
wird.
And
it
puts
you
at
the
front
of
the
line
for
a
bigger
government
contract
that's
coming
down
the
pike
next
year.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
daß
wir
damit
einen
ganz
erheblichen
Schritt
nach
vorne
getan
haben.
I
am
also
glad
that
the
motion
for
a
resolution
endorses
the
priority
the
Commission
attaches
to
social
aspects
in
the
restructuring
process.
EUbookshop v2
Der
Befehl
Nach
vorne
bringen
verschiebt
die
ausgewählte
Ebene
in
der
Liste
ganz
nach
vorne.
Bring
to
Front
moves
the
selected
layer
to
the
top
of
the
list.
ParaCrawl v7.1
Die
Voraussetzungen,
zumindest
national
ganz
nach
vorne
zu
kommen,
sind
auf
jeden
Fall
vorhanden.
The
premises
are
definitely
here
to
make
it
to
the
top
nationally.
ParaCrawl v7.1
Ich
bezweifle
allerdings,
ob
die
Schweizer
jemals
aus
eigener
Kraft
ganz
nach
vorne
kommen
können.
However,
I
doubt
whether
Sauber
can
ever
make
it
all
the
way
to
the
top
on
its
own.
ParaCrawl v7.1
Der
neue
Vertrag
setze
keinerlei
Maßstab
oder
sei
nur
ein
ganz
kleiner
Schritt
nach
vorne,
und
es
sei
nahezu
ohne
Bedeutung,
ob
er
ratifiziert
wird
oder
nicht.
The
new
treaty
is
supposed
to
be
a
superfluous
measure,
or
just
a
tiny
step
forward,
and
it
would
hardly
matter
if
it
was
ratified
or
not.
Europarl v8
Das
ist
ein
ganz
gewaltiger
Schritt
nach
vorne,
auch
im
Hinblick
auf
die
Parlamentsbeteiligung,
und
geht
über
den
Vertrag
hinaus.
That
is
a
very
significant
step
forward,
in
particular
with
regard
to
the
involvement
of
Parliament,
which
goes
beyond
the
terms
of
the
treaty.
Europarl v8
Sie
betrat
das
Theater
in
diesem
engen
weißen
Kleid
und
musste
von
ganz
hinten
nach
vorne
zur
Bühne
laufen.
She
would
walk
into
the
theater
in
this
white,
tight
dress
and
she
had
to
walk
in
from
the
back
of
the
theater
to
the
front.
OpenSubtitles v2018
Stevie,
ich
habe
für
dich
morgen
eine
Wäscheliste
voll
Scheiße
zu
erledigen
und
es
sieht
so
aus,
als
ob
neue
Unterwäsche
kaufen,
nach
ganz
vorne
gerückt
ist.
Stevie,
I
got
a
laundry
list
of
shit
for
you
to
do
tomorrow,
and
it
I
like
buying
new
underwear
just
moved
to
the
top.
OpenSubtitles v2018
Das
angeklickte
Fenster
wird
aktiviert,
auf
der
Arbeitsfläche
ganz
nach
vorne
geholt
und
an
die
Anwendung
im
Fenster
wird
ein
Mausklick
übertragen.
This
makes
the
clicked
window
active,
raises
it
to
the
top
of
the
display,
and
passes
a
mouse
click
to
the
application
within
the
window.
KDE4 v2
Ich
mag
es,
wenn
du
mich
von
hinten
anfasst
ganz
tief
und
nach
vorne
und
mich
dann
hochhebst.
I
like
when
you
grope
me
from
behind,
as
far
as
you
can,
and
forwards,
and
then
lift
me
off
the
ground.
OpenSubtitles v2018