Translation of "Ganz sicher gehen" in English
Du
solltest
besser
ganz
sicher
gehen,
bevor
du
Tom
irgendeiner
Sache
beschuldigst.
You'd
better
be
very
sure
before
you
accuse
Tom
of
anything.
Tatoeba v2021-03-10
Er
überprüfte
die
Rechnungen
noch
einmal,
um
ganz
sicher
zu
gehen.
He
checked
the
calculations
again
just
to
make
sure.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
geben
ihr
15
Minuten,
um
ganz
sicher
zu
gehen.
We'll
give
it
15
minutes,
just
to
be
safe.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
ihm
gerne
helfen,
ganz
sicher,
aber
wir
gehen
fort.
I'd
like
to
help
him
out,
I
sure
would,
but
we're
moving
out.
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
das
lieber
gleich,
um
ganz
sicher
zu
gehen.
You
better
make
your
call
now,
just
to
be
safe.
OpenSubtitles v2018
Ja,
entweder
das
oder
jemand
wollte
wirklich
ganz
sicher
gehen.
Yeah,
either
that
or
someone
wanted
to
be
really,
really
sure.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sie
ausspioniert,
um
ganz
sicher
zu
gehen.
You
were
spying
on
her
to
make
sure
she
wasn't
talking.
OpenSubtitles v2018
Ja,
man
musste
ganz
sicher
gehen,
dass
man
alle
Hintergrundinformationen
hat.
Nature
became
our
time
witness.
The
more
careful
a
person
is,
the
more
preparation
he'd
carry
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
noch
eine
Weile
weitersuchen,
um
ganz
sicher
zu
gehen.
I
want
to
keep
looking
a
while
longer.
Just
to
be
sure.
OpenSubtitles v2018
Um
ganz
sicher
zu
gehen,
sollte
ich
ihn
heute
tragen.
Well,
to
be
safe,
maybe
I
should
wear
it
today.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
ganz
sicher
gehen,
dass
du
von
allem
nichts
erfährst.
I
wanted
to
make
sure
that
you
do
not
come
to
know
any
of
it.
OpenSubtitles v2018
Um
ganz
sicher
zu
gehen
empfehlen
wir
hygienisch
wirkende
Mittel
dem
Wasser
beizugeben.
To
be
sure,
we
recommend
looking
hygienic
means
the
water
must
be
added.
ParaCrawl v7.1
Möchtest
du
ganz
sicher
gehen,
dass
die
Daten
nicht
mehr
lesbar
sind?
Do
you
want
to
be
sure
that
data
never
sees
the
light
of
day?
ParaCrawl v7.1
Daneben
können
Sie
Internet
und
Marifon
benutzen,
um
ganz
sicher
zu
gehen.
You
can
also
use
the
Internet
and
VHF
radio
to
further
ensure
a
safe
sail.
ParaCrawl v7.1
Wer
ganz
sicher
gehen
will,
meldet
sich
beim
TW
AUDiO
Newsletter
an.
To
be
sure
of
getting
a
place,
you
should
subscribe
to
our
TW
AUDiO
newsletter.
ParaCrawl v7.1
Um
ganz
sicher
zu
gehen,
können
Sie
die
Unterseite
auch
vorher
abkleben.
To
be
absolutely
sure,
you
can
also
mask
the
underside
beforehand.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
jegliche
Spur
von
ihm
beseitigen,
nur
um
ganz
sicher
zu
gehen.
We
will
erase
any
trail
of
him,
just
to
be
safe.
OpenSubtitles v2018
Und
um
ganz
sicher
zu
gehen,
habe
ich
die
entscheinenden
Rädchen
im
großen
Getriebe
geölt.
And
just
to
be
sure,
I've
applied
grease
to
all
the
proper
machinery.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
nur
ganz
sicher
zu
gehen,
dass
sie
meinen
Sohn
nicht
auch
töten.
I'm
trying
to
make
damn
sure
they
don't
kill
my
son.
OpenSubtitles v2018
Wer
ganz
auf
Nummer
Sicher
gehen
will,
aktiviert
auch
die
automatische
Installation
von
größeren
Versionssprüngen.
Those
who
prefer
to
be
on
the
safe
side
can
also
enable
the
automatic
installation
of
major
updates.
ParaCrawl v7.1
Um
ganz
sicher
zu
gehen,
kannst
du
dir
zudem
noch
eine
weitere
zulege
.
To
be
safe,
get
another
one
for
good
measure.
ParaCrawl v7.1
Um
ganz
sicher
zu
gehen,
probieren
Ellen
und
Dan
noch
ein
paar
Küsse.
Ellen
thinks
she
still
feels
something
for
him
so
to
go
for
sure
they
try
a
few
kisses...
ParaCrawl v7.1
Und
Sie
können
ganz
sicher
zu
gehen
musst
du
die
Teile
rechts
auf
dem
Bildschirm.
And
you
can
be
totally
sure
you'll
have
the
items
tagged
right
in
your
screen.
ParaCrawl v7.1
Da
er
ganz
sicher
gehen
wollte,
schaute
Yann
auch
noch
auf
einem
Internetforum
nach.
As
he
wanted
to
be
100%
sure,
Yann
decided
to
double
check
on
an
online
forum.
ParaCrawl v7.1
Testen
Sie
die
defekte
Hardware
unbedingt
noch
in
einem
anderen
PC
um
ganz
sicher
zu
gehen!
Check
the
defective
hardware
in
another
PC
to
make
sure
that
you
have
identified
the
right
one!
ParaCrawl v7.1