Translation of "Für meine begriffe" in English
Hier
besteht
also
für
meine
Begriffe
Klärungsbedarf.
In
my
opinion
there
is
a
need
for
clarification
here.
Europarl v8
Für
meine
Begriffe
sind
dies
43
Ausschüsse
zuviel.
To
me,
that
is
43
too
many.
Europarl v8
Für
meine
Begriffe
ist
die
Chancengleichheit
ein
einzigartiger
Wettbewerbsvorteil
für
Europa.
In
my
opinion,
equality
of
opportunity
represents
a
unique
competitive
advantage
for
Europe.
Europarl v8
Das
war
für
meine
Begriffe
eine
interessante
Initiative.
I
thought
that
was
an
interesting
initiative.
Europarl v8
Doch
die
Einrichtung
einer
europäischen
Staatsanwaltschaft
ginge
für
meine
Begriffe
zu
weit.
However,
I
believe
that
the
establishment
of
the
Public
Prosecutor's
Office
is
a
step
too
far.
Europarl v8
Wenn
wir
denselben
Dämon
meinen,
ist
er
für
meine
Begriffe
harmlos.
I
think
you're
making
a
mistake.
This
demon
seems
harmless
to
me.
OpenSubtitles v2018
Für
meine
Begriffe
hat
er
im
Namen
Schwedens
die
Beitrittskriterien
erfüllt.
To
my
mind
he
has
met
the
criteria
for
membership
on
Sweden's
behalf.
Europarl v8
Für
meine
Begriffe
ist
das
ein
Kind.
To
me,
that
suggests
a
child.
OpenSubtitles v2018
Für
meine
Begriffe
ist
das,
was
die
Norweger
gegenwärtig
betreiben,
Dumping.
As
I
see
it,
the
Norwegians
are
dumping
at
the
moment.
EUbookshop v2
Das
ist
für
meine
Begriffe
ein
Held.
That's
a
hero
in
my
book.
OpenSubtitles v2018
Die
belgische
Präsidentschaft
hat
für
meine
Begriffe
außerordentlich
gute
Arbeit
geleistet.
We
listened
carefully
to
your
proposals
and
hope
that
they
will
be
passed
in
Council.
EUbookshop v2
Weil
das
für
meine
Begriffe
nur
eine
Bagatelle
war.
Well,
I
figured
I
didn't
wanna
make
a
big
deal
out
of
it.
OpenSubtitles v2018
Und
das
geht
für
meine
Begriffe
zu
weit.
You
know,
that's
where,
I
think,
things
can
kind
of
come
off
the
rails.
QED v2.0a
Salzburg
ist
für
meine
Begriffe
eine
zu
bürgerliche
Stadt.
In
my
opinion,
Salzburg
is
too
bourgeois
a
city.
ParaCrawl v7.1
De
With:
Für
meine
Begriffe
ist
es
nicht
möglich.
De
With:
In
my
view
it
is
not
possible.
ParaCrawl v7.1
Für
meine
Begriffe
endete
die
Feier
etwas
abrupt
und
ohne
gemeinsamen
Auszug.
For
me
the
ceremony
finished
somewhat
abruptly
and
without
a
common
march-out.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
für
meine
Begriffe
einer
der
größten
Unterschiede.
So
for
me
that
may
be
the
biggest
difference.
ParaCrawl v7.1
Für
meine
Begriffe
war
sie
etwas
leichter
geworden.
I
think
it
was
easier
now.
ParaCrawl v7.1
Für
meine
Begriffe
sollte
die
Europäische
Union
Russland
bei
seiner
Annäherung
an
die
WTO
unterstützen.
And
certainly
the
European
Union,
I
think,
must
support
Russia
in
its
movement
towards
the
WTO.
Europarl v8
Ist
dies
jedoch
erreicht,
hat
der
Kohäsionsfonds
für
meine
Begriffe
seine
Aufgabe
erfüllt.
When
this
has
been
achieved,
then
I
would
say
that
the
cohesion
fund
will
have
fulfilled
its
role.
Europarl v8
Und
ich
für
meine
Begriffe
habe
genug
Blutvergießen...
im
Namen
von
König
und
Heimatland
gesehen.
And
I,
for
one,
have
seen
enough
bloodshed
in
the
name
of
king
and
country.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
450
Seiten,
enthält
Hunderte
von
Bildern
und
ist
für
meine
Begriffe
sehr
gelungen.
It
has
450
pages,
includes
hundreds
of
pictures
and
in
my
opinion
it
is
excellent.
ParaCrawl v7.1
Die
Musik
hat
sich
damals,
für
meine
Begriffe,
aus
der
Masse
hervorgehoben.
In
my
opinion,
this
music
set
off,
from
the
masses
of
music.
It
was
a
special
one.
ParaCrawl v7.1