Translation of "Für herrn" in English
Ich
habe
für
Herrn
Leinens
Bericht
gestimmt.
I
voted
for
Mr
Leinen's
report.
Europarl v8
Ich
habe
für
Herrn
Broks
Bericht
gestimmt.
I
voted
for
Mr
Brok's
report.
Europarl v8
Das
gilt
auch
für
Herrn
Repo
und
Frau
Vergiat.
That
also
applies
to
Mr
Repo
and
Mrs
Vergiat.
Europarl v8
Ich
habe
für
Herrn
Belets
Bericht
über
den
öffentlich-rechtlichen
Rundfunk
gestimmt.
I
voted
in
favour
of
Mr
Belet's
report
on
public
service
broadcasting.
Europarl v8
Ich
habe
eine
Frage
für
Herrn
Toussas.
I
have
a
question
for
Mr
Toussas.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
habe
Verständnis
für
Herrn
von
Habsburg.
Mr
President,
I
have
some
sympathy
with
Mr
von
Habsburg.
Europarl v8
Das
muss
für
Herrn
Mandelson
als
Handelskommissar
doch
von
Interesse
sein.
This
must
hold
appeal
for
Mr
Mandelson,
as
Commissioner
for
External
Trade.
Europarl v8
Deshalb
habe
ich
für
Herrn
Cottignys
Bericht
gestimmt.
I
therefore
voted
in
favour
of
Mr
Cottigny's
report.
Europarl v8
Ich
habe
für
Herrn
Manns
Bericht
gestimmt.
I
voted
in
favour
of
Mr
Mann's
report.
Europarl v8
Ich
habe
für
Herrn
Fernandes'
Bericht
gestimmt.
I
voted
for
Mr
Fernandes's
report.
Europarl v8
Ich
habe
für
den
von
Herrn
Mitchell
vorgelegten
Text
gestimmt.
I
voted
in
favour
of
the
text
presented
by
Mr
Mitchell.
Europarl v8
Ich
habe
für
den
von
Herrn
Capoulas
Santos
vorgelegten
Bericht
gestimmt.
I
voted
in
favour
of
the
report
presented
by
Mr
Capoulas
Santos.
Europarl v8
Ich
habe
jedoch
ein
gewisses
Verständnis
für
Herrn
Virgin.
However,
I
have
some
sympathy
with
Mr
Virgin.
Europarl v8
Ich
weiß
den
Sinn
für
Humor
von
Herrn
Blak
zu
schätzen.
I
appreciate
Mr
Blak's
sense
of
humour.
Europarl v8
Ich
habe
ein
Dossier
für
Herrn
Barrot
zusammengestellt
und
ihm
bereits
zugeschickt.
I
have
prepared
a
dossier
and
sent
it
to
Mr
Barrot.
Europarl v8
Daher
habe
ich
entschieden,
nicht
für
Herrn
Barrosos
Wiederwahl
zu
stimmen.
Consequently,
I
chose
not
to
vote
for
President
Barroso's
reappointment.
Europarl v8
Ich
stimmte
für
die
Ernennung
Herrn
Barrosos
zum
Präsidenten
der
Europäischen
Kommission.
I
voted
in
favour
of
appointing
Mr
Barroso
as
President
of
the
European
Commission.
Europarl v8
Es
steht
auch
noch
nicht
einmal
ein
Nachfolger
für
Herrn
Leterme
fest.
There
is
not
even
a
successor
to
Mr
Leterme
in
the
pipeline.
Europarl v8
Das
war
auch
eine
Antwort
für
Herrn
Vlasák
und
seine
Bedenken.
That
was
also
an
answer
to
Mr
Vlasák
and
his
concerns.
Europarl v8
Herr
Präsident,
Frau
Kommissarin,
ich
spreche
auch
gleich
für
Herrn
Schreiner.
Mr
President,
Commissioner,
I
am
also
speaking
for
Mr
Schreiner.
Europarl v8
Die
Bedeutung
dieses
Umstands
ist
für
Herrn
Liikanen
als
früheren
Finanzminister
sicher
nachzuvollziehen.
As
a
former
Minister
of
Finance,
Commissioner
Liikanen
will
understand
the
significance
of
this.
Europarl v8
Es
war
sogar
fast
kein
Platz
mehr
für
Herrn
Obama.
There
was
scarcely
room
for
Mr
Obama
even.
Europarl v8
Die
Stadt
ist
für
Herrn
Saakaschwili
also
wirklich
etwas
Besonderes.
So
it
is
a
special
place
for
Mr
Saakashvili.
Europarl v8
Dies
ist
ein
Verhandlungserfolg,
für
den
ich
Herrn
Frattini
ausdrücklich
danken
möchte.
This
represents
a
successful
negotiation
outcome,
one
for
which
I
should
like
to
express
my
particular
thanks
to
Commissioner
Frattini.
Europarl v8
Aus
diesen
Gründen
habe
ich
für
die
von
Herrn
Mitchell
vorgeschlagenen
Streichungen
gestimmt.
Those
are
the
reasons
why
I
voted
for
the
deletions
proposed
by
Mr
Mitchell.
Europarl v8
Das
gilt
beispielsweise
für
das
von
Herrn
Gahrton
angesprochene
SIS-System
für
die
Fahndungsarbeit.
This
applies,
for
example,
to
that
which
Mr
Gahrton
mentioned
-
namely
the
SIS
system,
which
is
there
for
wanted
persons.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
habe
ein
gewisses
Verständnis
für
Herrn
Sacrédeus.
Mr
President,
I
have
some
sympathy
with
Mr
Sacrédeus.
Europarl v8
Die
Präsidentschaft
trägt
keine
Mitverantwortung
für
die
von
Herrn
d'Estaing
vorgelegten
Vorschläge.
The
Presidency
does
not
share
responsibility
for
the
proposals
tabled
by
Mr
Giscard
d'Estaing.
Europarl v8