Translation of "Für herrn" in English

Ich habe für Herrn Leinens Bericht gestimmt.
I voted for Mr Leinen's report.
Europarl v8

Ich habe für Herrn Broks Bericht gestimmt.
I voted for Mr Brok's report.
Europarl v8

Das gilt auch für Herrn Repo und Frau Vergiat.
That also applies to Mr Repo and Mrs Vergiat.
Europarl v8

Ich habe für Herrn Belets Bericht über den öffentlich-rechtlichen Rundfunk gestimmt.
I voted in favour of Mr Belet's report on public service broadcasting.
Europarl v8

Ich habe eine Frage für Herrn Toussas.
I have a question for Mr Toussas.
Europarl v8

Herr Präsident, ich habe Verständnis für Herrn von Habsburg.
Mr President, I have some sympathy with Mr von Habsburg.
Europarl v8

Das muss für Herrn Mandelson als Handelskommissar doch von Interesse sein.
This must hold appeal for Mr Mandelson, as Commissioner for External Trade.
Europarl v8

Deshalb habe ich für Herrn Cottignys Bericht gestimmt.
I therefore voted in favour of Mr Cottigny's report.
Europarl v8

Ich habe für Herrn Manns Bericht gestimmt.
I voted in favour of Mr Mann's report.
Europarl v8

Ich habe für Herrn Fernandes' Bericht gestimmt.
I voted for Mr Fernandes's report.
Europarl v8

Ich habe für den von Herrn Mitchell vorgelegten Text gestimmt.
I voted in favour of the text presented by Mr Mitchell.
Europarl v8

Ich habe für den von Herrn Capoulas Santos vorgelegten Bericht gestimmt.
I voted in favour of the report presented by Mr Capoulas Santos.
Europarl v8

Ich habe jedoch ein gewisses Verständnis für Herrn Virgin.
However, I have some sympathy with Mr Virgin.
Europarl v8

Ich weiß den Sinn für Humor von Herrn Blak zu schätzen.
I appreciate Mr Blak's sense of humour.
Europarl v8

Ich habe ein Dossier für Herrn Barrot zusammengestellt und ihm bereits zugeschickt.
I have prepared a dossier and sent it to Mr Barrot.
Europarl v8

Daher habe ich entschieden, nicht für Herrn Barrosos Wiederwahl zu stimmen.
Consequently, I chose not to vote for President Barroso's reappointment.
Europarl v8

Ich stimmte für die Ernennung Herrn Barrosos zum Präsidenten der Europäischen Kommission.
I voted in favour of appointing Mr Barroso as President of the European Commission.
Europarl v8

Es steht auch noch nicht einmal ein Nachfolger für Herrn Leterme fest.
There is not even a successor to Mr Leterme in the pipeline.
Europarl v8

Das war auch eine Antwort für Herrn Vlasák und seine Bedenken.
That was also an answer to Mr Vlasák and his concerns.
Europarl v8

Herr Präsident, Frau Kommissarin, ich spreche auch gleich für Herrn Schreiner.
Mr President, Commissioner, I am also speaking for Mr Schreiner.
Europarl v8

Die Bedeutung dieses Umstands ist für Herrn Liikanen als früheren Finanzminister sicher nachzuvollziehen.
As a former Minister of Finance, Commissioner Liikanen will understand the significance of this.
Europarl v8

Es war sogar fast kein Platz mehr für Herrn Obama.
There was scarcely room for Mr Obama even.
Europarl v8

Die Stadt ist für Herrn Saakaschwili also wirklich etwas Besonderes.
So it is a special place for Mr Saakashvili.
Europarl v8

Dies ist ein Verhandlungserfolg, für den ich Herrn Frattini ausdrücklich danken möchte.
This represents a successful negotiation outcome, one for which I should like to express my particular thanks to Commissioner Frattini.
Europarl v8

Aus diesen Gründen habe ich für die von Herrn Mitchell vorgeschlagenen Streichungen gestimmt.
Those are the reasons why I voted for the deletions proposed by Mr Mitchell.
Europarl v8

Das gilt beispielsweise für das von Herrn Gahrton angesprochene SIS-System für die Fahndungsarbeit.
This applies, for example, to that which Mr Gahrton mentioned - namely the SIS system, which is there for wanted persons.
Europarl v8

Herr Präsident, ich habe ein gewisses Verständnis für Herrn Sacrédeus.
Mr President, I have some sympathy with Mr Sacrédeus.
Europarl v8

Die Präsidentschaft trägt keine Mitverantwortung für die von Herrn d'Estaing vorgelegten Vorschläge.
The Presidency does not share responsibility for the proposals tabled by Mr Giscard d'Estaing.
Europarl v8