Translation of "Für falsch halten" in English

Es sind nicht nur Nichtraucher, die das für falsch halten.
It is not only non-smokers who think that is wrong.
Europarl v8

Ich würde es für völlig falsch halten, einen dieser Bereiche zu strafen.
I believe it would be totally wrong to penalise any of these areas.
Europarl v8

Dein Dad könnte das, was ich tat, für falsch halten.
Your dad might think what I did was wrong.
OpenSubtitles v2018

Christen sollen nichts mehr für falsch halten dürfen, was andere tun.
Christians are called upon to no longer consider that what others do is wrong.
ParaCrawl v7.1

Nun, ich möchte nicht, dass Sie etwas tun, was Sie für falsch halten.
Well, I wouldn't want you to do anything you felt was wrong.
OpenSubtitles v2018

Wenn es mir aber egal ist, wieso soll ich es dann für falsch halten?
And if I don't care about it, how can I think it's wrong?
OpenSubtitles v2018

Wir können nur darauf hinweisen, daß wir es in bezug auf Schweden für falsch halten, daß die Schwedische Reichsbank jetzt keinem politischem Einfluß unterliegt.
We can only point out that we consider it a mistake in Sweden's case that the Swedish Central Bank is now independent of political influence.
Europarl v8

Allerdings möchten wir klarstellen, dass wir es für falsch halten, Kirchen und anderen religiösen Gemeinschaften einen Sonderstatus unter den Organisationen der Zivilgesellschaft einzuräumen.
However, we would like to make it clear that we believe it to be wrong for churches and religious communities to be given a special status among civil society organisations.
Europarl v8

Wir waren immer der Auffassung, dass das Zulassen einer Diskussion über diese schwierigen Fragen, das Gefühl, mit der eigenen Meinung Gehör zu finden, das Verteidigen des Rechts aller, Alternativen zu der einen richtigen Option vorzulegen, ungeachtet dessen, ob wir diese Alternativen für falsch halten, exakt der demokratische Stil ist, der uns über vier Jahrzehnte vorenthalten blieb.
We have always believed that being allowed to discuss these serious questions, being heard, defending everyone's right to put forward alternatives to the one correct opinion, no matter how much we may disagree with them, is precisely the kind of democracy that was denied us for four decades.
Europarl v8

Wir lehnen außerdem besondere Schutzklauseln für Tabak ab, weil wir es für völlig falsch halten, diesen Sektor zu unterstützen, da Tabak erhebliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit hat.
We are also opposed to specific protection clauses for tobacco since we think it is totally wrong to support this sector because of the very great adverse effects on health which the use of tobacco entails.
Europarl v8

Wir haben uns bei der Abstimmung über den oben genannten Bericht der Stimme enthalten, da wir das Konzept, entbehrliches Militär für den Umweltschutz einzusetzen, für falsch halten.
We abstained from the vote on this report because the basic concept of using surplus military capacity for the environment is wrong.
Europarl v8

Obwohl viele von uns den Steuervorschlag für EU-rechtswidrig, ungerecht und in der Sache für falsch halten, legen wir ihn als Zeichen guten Willens und die Probleme im Rat kennend vor.
Even though many of us regard the proposal on taxation as contrary to EU law, unjust and essentially wrong, we put forward this motion as a token of goodwill and of our awareness of the problems in the Council.
Europarl v8

Ich würde es für falsch halten, schon jetzt diese zusätzlichen Mittel, die aus der Reserve frei werden, völlig zu verplanen.
I would say it would be a mistake to budget all these additional funds which have become available from the reserve, at this early stage.
Europarl v8

Wir würden sie sagen hören, dass unsere Agrarreformen unbedeutend sind und dass sie unsere Forderungen nach Öffnung ihres Handels mit Dienstleistungen für falsch halten.
We would hear them saying that our agricultural reforms are minor and that they think we are wrong to impose requirements for opening up trade in services.
Europarl v8

Zum einen aus dem Grunde, weil wir nicht ausreichend Gelegenheit zur Meinungsbildung hatten, zum anderen auch deshalb, weil wir es für falsch halten zu sagen, das Parlament äußere sich in einer wichtigen Debatte nicht.
This is partly because we have not had sufficient chance to reflect, but also because we believe it is wrong to say that when there is a major debate, Parliament will not express itself.
Europarl v8

Wir müssen laut und unmissverständlich sagen, dass wir es für absolut falsch halten, wenn sie tatsächlich wie geplant dorthin reisen.
We must say loudly and clearly that we believe that it is absolutely wrong for them to do so, as is planned.
Europarl v8

Das bedeutet nicht, dass wir nicht gelegentlich anderer Meinung sein dürfen, insbesondere, wenn wir die Strategie für falsch halten.
That does not mean that we should not be able to disagree on occasions, especially when we believe the strategy to be wrong.
Europarl v8

Deswegen nehmen Sie uns bitte ab - es ist eine Verfahrensfrage, die wir hier ansprechen -, dass wir es für falsch halten, heute über dieses Thema zu diskutieren, da wir genug Beschlüsse und Richtlinien dazu haben.
Please therefore accept - and it is a procedural matter we are raising here - that we consider it inappropriate to debate this matter today, because we have enough decisions and directives about it.
Europarl v8

Diese Fragestellung soll nicht implizieren, dass der EWSA auch nur eine der aufgeführten Maßnahmen für falsch halten würde.
The fact that these questions have been raised should not be taken to mean that the EESC regards even one of the listed measures as being erroneous.
TildeMODEL v2018

Ich möchte für meine Fraktion erklären, daß wir die ge strige Entscheidung für rechtlich falsch halten und für politisch sogar katastrophal.
We expect the Commission to review its decision and fall in line with Parliament's decision.
EUbookshop v2

Ich stimme lhnen zu, aber sie hat das Recht, sich so zu entscheiden, auch wenn wir es für falsch halten.
I agree, but she has the right to make that choice, even if we don't feel it's a good one.
OpenSubtitles v2018

Da wir die Handlungsweise sowohl der schwedischen Regierung als auch der Europäischen Kommission in diesem Zusammenhang für falsch halten, haben wir uns entschieden, unsere Mißbilligung dadurch zum Ausdruck zu bringen, daß wir uns in der Abstimmung über die Verlängerung der Ausnahmeregelung Schwedens von der Richtlinie über befristete mengenmäßige Beschränkungen für verbrauchsteuerpflichtige Waren, die von anderen Mitgliedstaaten nach Schweden eingeführt werden der Stimme enthalten.
Because we consider that both the Swedish Government and the European Commission have acted incorrectly on this issue, we choose to signal our rejection of their approach by abstaining in the vote on the extension to Sweden' s derogation from the Council Directive.
Europarl v8

Wenn die Zollbehörden eine solche Auslegung nach näherer Prüfung wegen einer fehlerhaften Würdigung oder einer geänderten Auffassung in Bezug auf die zolltarifliche Einreihung für falsch halten, dürfen sie eine der für die Gewährung einer verbindlichen Zolltarifauskunft vorgesehenen Voraussetzungen als nicht mehr erfüllt ansehen und die verbindliche Zolltarifauskunft widerrufen, um die zolltarifliche Einreihung der betreffenden Waren zu ändern.
Where, on more detailed examination, it appears to the customs authorities that that interpretation is wrong, following an error of assessment or evolution in the thinking in relation to tariff classification, they are entitled to consider that one of the conditions laid down for the issue of a BTI is no longer fulfilled and to revoke that BTI with a view to amending the tariff classification of the goods concerned.
EUbookshop v2