Translation of "Für falsch halten" in English
Es
sind
nicht
nur
Nichtraucher,
die
das
für
falsch
halten.
It
is
not
only
non-smokers
who
think
that
is
wrong.
Europarl v8
Ich
würde
es
für
völlig
falsch
halten,
einen
dieser
Bereiche
zu
strafen.
I
believe
it
would
be
totally
wrong
to
penalise
any
of
these
areas.
Europarl v8
Dein
Dad
könnte
das,
was
ich
tat,
für
falsch
halten.
Your
dad
might
think
what
I
did
was
wrong.
OpenSubtitles v2018
Christen
sollen
nichts
mehr
für
falsch
halten
dürfen,
was
andere
tun.
Christians
are
called
upon
to
no
longer
consider
that
what
others
do
is
wrong.
ParaCrawl v7.1
Nun,
ich
möchte
nicht,
dass
Sie
etwas
tun,
was
Sie
für
falsch
halten.
Well,
I
wouldn't
want
you
to
do
anything
you
felt
was
wrong.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
mir
aber
egal
ist,
wieso
soll
ich
es
dann
für
falsch
halten?
And
if
I
don't
care
about
it,
how
can
I
think
it's
wrong?
OpenSubtitles v2018
Wir
können
nur
darauf
hinweisen,
daß
wir
es
in
bezug
auf
Schweden
für
falsch
halten,
daß
die
Schwedische
Reichsbank
jetzt
keinem
politischem
Einfluß
unterliegt.
We
can
only
point
out
that
we
consider
it
a
mistake
in
Sweden's
case
that
the
Swedish
Central
Bank
is
now
independent
of
political
influence.
Europarl v8
Allerdings
möchten
wir
klarstellen,
dass
wir
es
für
falsch
halten,
Kirchen
und
anderen
religiösen
Gemeinschaften
einen
Sonderstatus
unter
den
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
einzuräumen.
However,
we
would
like
to
make
it
clear
that
we
believe
it
to
be
wrong
for
churches
and
religious
communities
to
be
given
a
special
status
among
civil
society
organisations.
Europarl v8
Wir
waren
immer
der
Auffassung,
dass
das
Zulassen
einer
Diskussion
über
diese
schwierigen
Fragen,
das
Gefühl,
mit
der
eigenen
Meinung
Gehör
zu
finden,
das
Verteidigen
des
Rechts
aller,
Alternativen
zu
der
einen
richtigen
Option
vorzulegen,
ungeachtet
dessen,
ob
wir
diese
Alternativen
für
falsch
halten,
exakt
der
demokratische
Stil
ist,
der
uns
über
vier
Jahrzehnte
vorenthalten
blieb.
We
have
always
believed
that
being
allowed
to
discuss
these
serious
questions,
being
heard,
defending
everyone's
right
to
put
forward
alternatives
to
the
one
correct
opinion,
no
matter
how
much
we
may
disagree
with
them,
is
precisely
the
kind
of
democracy
that
was
denied
us
for
four
decades.
Europarl v8
Wir
lehnen
außerdem
besondere
Schutzklauseln
für
Tabak
ab,
weil
wir
es
für
völlig
falsch
halten,
diesen
Sektor
zu
unterstützen,
da
Tabak
erhebliche
negative
Auswirkungen
auf
die
Gesundheit
hat.
We
are
also
opposed
to
specific
protection
clauses
for
tobacco
since
we
think
it
is
totally
wrong
to
support
this
sector
because
of
the
very
great
adverse
effects
on
health
which
the
use
of
tobacco
entails.
Europarl v8
Wir
haben
uns
bei
der
Abstimmung
über
den
oben
genannten
Bericht
der
Stimme
enthalten,
da
wir
das
Konzept,
entbehrliches
Militär
für
den
Umweltschutz
einzusetzen,
für
falsch
halten.
We
abstained
from
the
vote
on
this
report
because
the
basic
concept
of
using
surplus
military
capacity
for
the
environment
is
wrong.
Europarl v8
Obwohl
viele
von
uns
den
Steuervorschlag
für
EU-rechtswidrig,
ungerecht
und
in
der
Sache
für
falsch
halten,
legen
wir
ihn
als
Zeichen
guten
Willens
und
die
Probleme
im
Rat
kennend
vor.
Even
though
many
of
us
regard
the
proposal
on
taxation
as
contrary
to
EU
law,
unjust
and
essentially
wrong,
we
put
forward
this
motion
as
a
token
of
goodwill
and
of
our
awareness
of
the
problems
in
the
Council.
Europarl v8
Ich
würde
es
für
falsch
halten,
schon
jetzt
diese
zusätzlichen
Mittel,
die
aus
der
Reserve
frei
werden,
völlig
zu
verplanen.
I
would
say
it
would
be
a
mistake
to
budget
all
these
additional
funds
which
have
become
available
from
the
reserve,
at
this
early
stage.
Europarl v8
Wir
würden
sie
sagen
hören,
dass
unsere
Agrarreformen
unbedeutend
sind
und
dass
sie
unsere
Forderungen
nach
Öffnung
ihres
Handels
mit
Dienstleistungen
für
falsch
halten.
We
would
hear
them
saying
that
our
agricultural
reforms
are
minor
and
that
they
think
we
are
wrong
to
impose
requirements
for
opening
up
trade
in
services.
Europarl v8
Zum
einen
aus
dem
Grunde,
weil
wir
nicht
ausreichend
Gelegenheit
zur
Meinungsbildung
hatten,
zum
anderen
auch
deshalb,
weil
wir
es
für
falsch
halten
zu
sagen,
das
Parlament
äußere
sich
in
einer
wichtigen
Debatte
nicht.
This
is
partly
because
we
have
not
had
sufficient
chance
to
reflect,
but
also
because
we
believe
it
is
wrong
to
say
that
when
there
is
a
major
debate,
Parliament
will
not
express
itself.
Europarl v8
Wir
müssen
laut
und
unmissverständlich
sagen,
dass
wir
es
für
absolut
falsch
halten,
wenn
sie
tatsächlich
wie
geplant
dorthin
reisen.
We
must
say
loudly
and
clearly
that
we
believe
that
it
is
absolutely
wrong
for
them
to
do
so,
as
is
planned.
Europarl v8
Das
bedeutet
nicht,
dass
wir
nicht
gelegentlich
anderer
Meinung
sein
dürfen,
insbesondere,
wenn
wir
die
Strategie
für
falsch
halten.
That
does
not
mean
that
we
should
not
be
able
to
disagree
on
occasions,
especially
when
we
believe
the
strategy
to
be
wrong.
Europarl v8
Deswegen
nehmen
Sie
uns
bitte
ab
-
es
ist
eine
Verfahrensfrage,
die
wir
hier
ansprechen
-,
dass
wir
es
für
falsch
halten,
heute
über
dieses
Thema
zu
diskutieren,
da
wir
genug
Beschlüsse
und
Richtlinien
dazu
haben.
Please
therefore
accept
-
and
it
is
a
procedural
matter
we
are
raising
here
-
that
we
consider
it
inappropriate
to
debate
this
matter
today,
because
we
have
enough
decisions
and
directives
about
it.
Europarl v8
Diese
Fragestellung
soll
nicht
implizieren,
dass
der
EWSA
auch
nur
eine
der
aufgeführten
Maßnahmen
für
falsch
halten
würde.
The
fact
that
these
questions
have
been
raised
should
not
be
taken
to
mean
that
the
EESC
regards
even
one
of
the
listed
measures
as
being
erroneous.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
für
meine
Fraktion
erklären,
daß
wir
die
ge
strige
Entscheidung
für
rechtlich
falsch
halten
und
für
politisch
sogar
katastrophal.
We
expect
the
Commission
to
review
its
decision
and
fall
in
line
with
Parliament's
decision.
EUbookshop v2
Ich
stimme
lhnen
zu,
aber
sie
hat
das
Recht,
sich
so
zu
entscheiden,
auch
wenn
wir
es
für
falsch
halten.
I
agree,
but
she
has
the
right
to
make
that
choice,
even
if
we
don't
feel
it's
a
good
one.
OpenSubtitles v2018
Da
wir
die
Handlungsweise
sowohl
der
schwedischen
Regierung
als
auch
der
Europäischen
Kommission
in
diesem
Zusammenhang
für
falsch
halten,
haben
wir
uns
entschieden,
unsere
Mißbilligung
dadurch
zum
Ausdruck
zu
bringen,
daß
wir
uns
in
der
Abstimmung
über
die
Verlängerung
der
Ausnahmeregelung
Schwedens
von
der
Richtlinie
über
befristete
mengenmäßige
Beschränkungen
für
verbrauchsteuerpflichtige
Waren,
die
von
anderen
Mitgliedstaaten
nach
Schweden
eingeführt
werden
der
Stimme
enthalten.
Because
we
consider
that
both
the
Swedish
Government
and
the
European
Commission
have
acted
incorrectly
on
this
issue,
we
choose
to
signal
our
rejection
of
their
approach
by
abstaining
in
the
vote
on
the
extension
to
Sweden'
s
derogation
from
the
Council
Directive.
Europarl v8
Wenn
die
Zollbehörden
eine
solche
Auslegung
nach
näherer
Prüfung
wegen
einer
fehlerhaften
Würdigung
oder
einer
geänderten
Auffassung
in
Bezug
auf
die
zolltarifliche
Einreihung
für
falsch
halten,
dürfen
sie
eine
der
für
die
Gewährung
einer
verbindlichen
Zolltarifauskunft
vorgesehenen
Voraussetzungen
als
nicht
mehr
erfüllt
ansehen
und
die
verbindliche
Zolltarifauskunft
widerrufen,
um
die
zolltarifliche
Einreihung
der
betreffenden
Waren
zu
ändern.
Where,
on
more
detailed
examination,
it
appears
to
the
customs
authorities
that
that
interpretation
is
wrong,
following
an
error
of
assessment
or
evolution
in
the
thinking
in
relation
to
tariff
classification,
they
are
entitled
to
consider
that
one
of
the
conditions
laid
down
for
the
issue
of
a
BTI
is
no
longer
fulfilled
and
to
revoke
that
BTI
with
a
view
to
amending
the
tariff
classification
of
the
goods
concerned.
EUbookshop v2