Translation of "Für dringende angelegenheiten" in English

Aber Christen haben heute kein Gefühl für dringende Angelegenheiten.
But Christians today have no sense of urgency.
ParaCrawl v7.1

Für dringende Angelegenheiten ist das Tagungsbüro während der Tagung auch telefonisch erreichbar:
For urgent issues, the conference office is also reachable by phone during the conference:
CCAligned v1

Für dringende Angelegenheiten kontaktieren Sie bitte eine unserer europäischen Niederlassungen.
For urgent matters, please contact one of the other offices in Europe.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuss für dringende Angelegenheiten tagte im Jahr 2017 zweimal.
The Committee for Urgent Matters held two meetings in 2017.
ParaCrawl v7.1

Unsere Hilfe (Telefon 02 731 49 60) bleibt natürlich für dringende Angelegenheiten zur Verfügung.
Our assistance ( telephone 02 731 49 60 ) is of course available for urgent matters.
CCAligned v1

Für dringende Angelegenheiten verwenden Sie bitte eine der auf der linken Seite angezeigten Kontaktnummern.
For urgent matters please use one of the contact numbers displayed on the left side of the page.
CCAligned v1

Der Ausschuss für dringende Angelegenheiten (Arbeitsausschuss) beschließt über Geschäfte, die der Zustimmung des Aufsichtsrats bedürfen und wegen der besonderen Dringlichkeit nicht bis zur nächsten ordentlichen Aufsichtsratssitzung aufgeschoben werden können.
The Committee for Urgent Matters (Working Committee) decides on matters that require approval of the Supervisory Board, but cannot be deferred to the next ordinary Supervisory Board meeting because of particular urgency.
ParaCrawl v7.1

Angehörige in der Schweiz können sich auch für Sie um dringende Angelegenheiten kümmern, die sich von der Schweiz aus erledigen lassen.
Your relatives at home can also take care of urgent matters for you which can be dealt with from Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Für andere dringende Angelegenheiten, können Sie auf unsere Notfallnummern anrufen, welche wir auf unseren Telefonbeantworter gesprochen haben.
For other inquiries and very urgent matters, you can call us on our emergency number which you find on our telephone answering machine.
CCAligned v1

Die Produktion hört nicht während der Sommermonate auf, nur auf belgischen offiziellen Feiertagen ist das Büro geschlossen, aber selbst dann stehen wir für dringende Angelegenheiten zur Verfügung.
The production does not stop during the summer months, only on Belgian official holidays the office is closed but even then we are available for urgent matters.
CCAligned v1

Der Ausschuss für dringende Angelegenheiten (Arbeitsausschuss) beschließt über Geschäfte, die der Zustimmung des Aufsichtsrates bedürfen und wegen der besonderen Dringlichkeit nicht bis zur nächsten ordentlichen Aufsichtsratssitzung aufgeschoben werden können.
The Committee for Urgent Matters (Working Committee) decides on matters that require Supervisory Board approval but cannot be deferred to the next ordinary Supervisory Board meeting because of particular urgency.
ParaCrawl v7.1

Der Aufsichtsrat hat aus seiner Mitte vier Ausschüsse (Ausschuss für dringende Angelegenheiten (Arbeitsausschuss), Prüfungsausschuss (Bilanzausschuss), Ausschuss für Vorstandsangelegenheiten (Vergütungsausschuss) und Strategieausschuss) gebildet.
The Supervisory Board has formed four committees from its members, a Committee for Urgent Matters (Working Committee), an Audit Committee (Accounts Committee), a Committee for Managing Board Matters (Compensation Committee) and a Strategy Committee.
ParaCrawl v7.1

Zahlen die Stromrechnung, die längst überfällig gewesen ist, oder einen Geschäftsbericht, die vorgestellt werden ausrüsten während einer Vorstandssitzung - Dies sind nur einige Beispiele für dringende Angelegenheiten, das wir nicht zu verzögern.
Paying the electricity bill that has been long overdue, or finishing a business report that will be presented during a board meeting - these are only a few examples of urgent matters that we cannot afford to delay.
ParaCrawl v7.1

Elf Jahre nach Unterzeichnung des Karfreitagsabkommens und drei Jahre nach Unterzeichnung des St. Andrews-Abkommens ist es für uns eine dringende Angelegenheit, dass ein irisches Sprachgesetz erlassen wird, um die Rechte der irischsprachigen Bevölkerung in Nordirland zu stärken und zu normalisieren.
Eleven years after the signing of the Good Friday Agreement, and three years after the signing of the St Andrews Agreement, it is a matter of urgency for us that an Irish Language Act be put in place to normalise the rights of Irish language speakers in Northern Ireland.
Europarl v8

Deshalb ist es für uns eine dringende Angelegenheit, denn Russland möchte dort auch seine Flagge hissen und Militäreinheiten stationieren, gleich wie es Kanada auch tut.
It is therefore an urgent matter for us, because Russia also wants to place its flags there and install military units, just as Canada does.
Europarl v8