Translation of "Für diesen einsatz" in English
Für
diesen
mutigen
Einsatz
haben
wir
ihm
zu
danken.
We
must
thank
him
for
this
courageous
act.
Europarl v8
Für
diesen
Einsatz
wurde
ihm
die
Medal
of
Honor
verliehen.
As
the
battle
went
on,
ammunition
became
critically
low.
Wikipedia v1.0
Für
diesen
Einsatz
erhielt
er
das
Ritterkreuz
des
Eisernen
Kreuzes.
On
the
29
September
1940
he
received
the
Knight's
Cross
of
the
Iron
Cross.
Wikipedia v1.0
Ich
bin
für
diesen
Einsatz
ungeeignet.
I
just
don't
think
I'm
right
for
this
job.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
für
diesen
Einsatz
wichtig.
You're
important
to
this
operation.
OpenSubtitles v2018
Es
sollte
keine
Zeugen
für
diesen
Einsatz
geben.
No
one
who
witnessed
the
mission
could
remain.
OpenSubtitles v2018
Haben
wir
für
diesen
Einsatz
denn
schon
den
Furzklemmfaktor
bestimmt?
So
we
ever
decide
what
this
mission's
pucker
factor
was?
OpenSubtitles v2018
Und
für
diesen
Einsatz
macht
Sie
das
zu
einem
Verantwortlichen.
And
for
this
mission,
that
makes
you
a
liability.
OpenSubtitles v2018
Admiral
McRaven
ist
unser
direkter
Befehlshaber
für
diesen
Einsatz.
Admiral
McRaven
is
our
immediate
commander
for
this
mission.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich,
warum
ich
für
diesen
Einsatz
ausgewählt
wurde.
I'm
uncertain
why
I
was
chosen
for
this
mission.
OpenSubtitles v2018
Ich
biete
mich
selbst
für
diesen
Einsatz
an.
I
offer
myself
to
the
cause.
OpenSubtitles v2018
Jahrelanges
Training
für
diesen
Einsatz
und
wir
vermasseln
es.
Years
of
training
for
this
gig
and
we
blow
it.
OpenSubtitles v2018
General
Calrissian
hat
das
Kommando
für
diesen
Einsatz
übernommen.
General
Calrissian
has
volunteered
to
lead
the
fighter
attack.
OpenSubtitles v2018
Holliday
wurde
anschließend
mit
dem
Bronze
Star
für
diesen
Einsatz
ausgezeichnet.
Major
Bramstedt
would
receive
the
Bronze
Star
for
his
actions
there.
WikiMatrix v1
Die
Verbindung
wird
für
diesen
Einsatz
in
großen
Mengen
jährlich
benötigt.
The
compound
is
required
in
large
amounts
every
year
for
this
application.
EuroPat v2
Es
ist
nur
für
diesen
Einsatz.
Okay,
it's
just...
it's
just
for
the
mission.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gehört,
du
hast
dich
freiwillig
für
diesen
Einsatz
gemeldet.
I
understand
you
volunteered
for
this
detail.
OpenSubtitles v2018
Claudia
ist
für
diesen
Einsatz
die
beste
Beamtin.
Right
now,
Claudia
is
the
best
suited
for
the
job.
Period.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
für
diesen
Einsatz
dein
Leben
riskiert.
You
risked
your
life
to
get
the
job
done.
OpenSubtitles v2018
Greeves
baute
für
diesen
Einsatz
in
den
Bergen
der
Tschechoslowakei
drei
besondere
Motorräder.
Greeves
produced
three
special
machines
for
the
event,
which
was
held
in
the
Czechoslovakian
mountains.
Wikipedia v1.0
Für
diesen
Einsatz
bietet
das
Programm
der
Firma
VIETZ
verschiedene
Gerätetypen
an:
For
this
application
the
VIETZ
range
offers
different
types
of
technology:
CCAligned v1
Werum
hat
für
diesen
Einsatz
die
Plattform
HyperTest
entwickelt.
For
this
application,
Werum
has
developed
the
HyperTest
platform.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
wurde
Methadon
für
diesen
Einsatz
in
vielen
Ländern
verboten.
For
that
reason
Methadone
is
banned
for
use
in
many
countries.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Geräte
sind
für
diesen
Einsatz
besonders
gegen
Überdruck
geschützt.
For
this
application,
our
instruments
are
protected
particularly
against
overpressure.
ParaCrawl v7.1
Für
diesen
außergewöhnlichen
Einsatz
erhielt
das
Resort
die
PADI
Green
Star
Auszeichnung.
For
this
outstanding
effort,
the
Zeavola
was
recently
granted
the
PADI
Green
Star
Award.
ParaCrawl v7.1
Ein
handelsüblicher
Transceiver
musste
für
diesen
Einsatz
entsprechend
modifiziert
werden.
A
standard
transceiver
had
to
be
modified
for
this
use
equivalent.
ParaCrawl v7.1
Die
Schweißschiene
ist
für
diesen
Einsatz
mit
einem
flachen
Heizband
2
bestückt.
The
sealing
bar
is
equipped
with
a
heating
band
2
for
this
purpose.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurden
speziell
für
diesen
Einsatz
von
ecomo21
mit
schwenkbaren
Solarpanelen
ausgerüstet.
They
were
specially
equipped
with
swiveling
solar
panels
for
this
trip
by
ecomo21.
ParaCrawl v7.1