Translation of "Einsatz für" in English

Frau Kommissarin, ich zweifle keine Minute an Ihrem Einsatz für diesen Bereich.
Commissioner, I do not doubt for one minute your commitment to this area.
Europarl v8

Wir kennen den Einsatz Schwedens für den demokratischen Aufbauprozess.
We know about the commitment of Sweden to the process of building democracy.
Europarl v8

Großer Einsatz für Europa, so hört man überall!
Everyone talks about great ambitions for Europe!
Europarl v8

Der Einsatz für den biologischen Pflanzenschutz bleibt für die Forstleute eine Priorität.
The fight to sustain plant health is still a priority among foresters.
Europarl v8

Dennoch hat sich unser Einsatz für die erreichte Harmonisierung gelohnt.
However, the harmonisation being attained is worth our effort.
Europarl v8

Sie haben ein hervorragendes Beispiel für Einsatz, Ausgleich und Konsensstreben gegeben.
They have offered a wonderful example of dedication, compromise and a will to seek agreement.
Europarl v8

Der vorgeschlagene europäische Fischereifonds widerspiegelt den Einsatz der Kommission für die Chancengleichheit.
The proposed European Fisheries Fund reflects the Commission’s commitment to equal opportunities.
Europarl v8

Sein Einsatz für die Verbesserung der Volksgesundheit in Europa ist lobenswert.
His commitment to improving public health in Europe is commendable.
Europarl v8

Darin, Herr Ratspräsident, besteht der Einsatz für unser Engagement in Zentralasien.
Mr President-in-Office of the Council, that is the key aim of our efforts in Central Asia.
Europarl v8

Mein letzter Punkt betrifft den Einsatz von Arzneimitteln für Pferde.
The final point concerns the use of medicines for equine species.
Europarl v8

Der Einsatz der EZB für den Stabilitäts- und Wachstumspakt ist beispielhaft.
The ECB’s commitment to the Stability and Growth Pact is exemplary.
Europarl v8

Inwiefern waren Frauen an dem Einsatz für die Vermissten beteiligt?
What were the stages of the involvement of women in the cause of missing people?
GlobalVoices v2018q4

Allerdings kam Gilberto bis dahin auf keinen Einsatz für die Engländer.
He was unveiled to press on 29 July after the medical on the same day.
Wikipedia v1.0

Länderspiel gegen Mexiko war auch zugleich sein letzter Einsatz für England.
Ramsey, of course, had now found little use for “old-fashioned” wingers.
Wikipedia v1.0

Juni 2013 gegen Spanien sollte sein letzter Einsatz für die deutsche U-21-Nationalmannschaft sein.
The second group game against Spain on 12 June 2013 was his last appearance for the U-21 team.
Wikipedia v1.0

August 2009 kam er zu seinem ersten Einsatz für die "Sechzger".
He scored his first goal for 1860 München in his debut on August 9, 2009.
Wikipedia v1.0

Ende 1944 schrieb er die Einsatz-Instruktionen für diesen neuen U-Boot-Typ.
There in late 1944 he wrote the battle instructions for the new Type XXIII U-boat.
Wikipedia v1.0

Freilich ist der Einsatz militärischer Gewalt für Staaten schwierig und kostspielig.
It is true that in many relationships and issues, military force is increasingly difficult or costly for states to use.
News-Commentary v14

Dies behindert den Einsatz fortschrittlicher Dienstleistungen für berufliche Zwecke.
This hampers the business use of advanced services.
TildeMODEL v2018

Dieses Verbot gilt auch auf den Einsatz von Langleinen für weit wandernde Arten.
The use of longlines for highly migratory species shall also be prohibited for leisure fisheries.
DGT v2019

Mitwirkung bedeutet Verantwortung und Einsatz für den Erfolg der gemeinsamen Maßnahmen.
Participation brings responsibility and a commitment to make common measures work.
TildeMODEL v2018

Ich schätze die Arbeit Ihres Vaters und seinen Einsatz für die Elefanten.
I see the value of your father's work and his desire to preserve elephants.
OpenSubtitles v2018

Diese Nutzeffekte wurden durch den Einsatz der Telemedizin für Krankheitsmanagement und Gesundheitsförderung aufgezeigt.
Such benefits have been demonstrated when using telemedicine for managing disease as well as for health promotion.
TildeMODEL v2018

Durch Ihren Einsatz hat sich für den Ausschuss viel verändert"
Your efforts have led to important changes in the life of the Committee"
TildeMODEL v2018

Viele starben im selbstlosen und mutigen Einsatz für das Leben anderer.
Many died in a selfless and heroic effort to save the lives of others.
TildeMODEL v2018