Translation of "Für dich alleine" in English

Du willst alles für dich alleine und mich dabei austricksen.
You want to take it all for yourself and cut me out.
OpenSubtitles v2018

Nicht dass du den Spaß für dich alleine hast!
You mustn't have all the pleasure yourself.
OpenSubtitles v2018

Du würdest die 50 Million wirklich gerne für dich alleine haben, oder?
You'd really like that 50 million all to yourself, wouldn't you?
OpenSubtitles v2018

Aber du kannst es heute Nacht für dich alleine haben.
But you can have it for yourself tonight. Come over!
OpenSubtitles v2018

Ich tat es, damit ich dich für mich alleine haben kann.
I did it so I could have you all to myself.
OpenSubtitles v2018

Es nicht gut für dich, wenn du alleine bist.
It isn't right for you to be on your own!
OpenSubtitles v2018

Jetzt hast du sie ganz für dich alleine.
You've got her all to yourself now.
OpenSubtitles v2018

Du kannst das Zimmer für dich alleine haben, Cowboy.
The room's all yours, cowboy.
OpenSubtitles v2018

Du hast Dad am Donnerstag Abend für dich alleine.
You'll have dad all to yourself Thursday night.
OpenSubtitles v2018

Sophie, du kannst nicht eine ganze Sitzecke für dich alleine besetzen.
Sophie, you cannot take up a whole booth alone.
OpenSubtitles v2018

Du kannst das Haus ganz für dich alleine haben.
You can have the house to yourself.
OpenSubtitles v2018

Ich bin froh, dass ich dich für mich alleine habe.
I'm glad to have you all to myself.
OpenSubtitles v2018

Du willst Loup für dich alleine.
You want Loup all to yourself?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dich für mich alleine haben.
I had to have you all to myself.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht willst du ein paar Minuten für dich alleine.
Maybe you'd like a few minutes alone.
OpenSubtitles v2018

Das Stück... habe ich für dich alleine geschrieben.
The play... all written out for you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe so lange darauf gewartet, dich für mich alleine zu haben!
I've been waiting to get you alone.
OpenSubtitles v2018

Bitte behalte deine Fragen für dich, bis wir alleine reden können.
I'll thank you to keep your questions to yourself until we can speak in private.
OpenSubtitles v2018

Kannst du es nicht für dich alleine raus finden?
You can't figure that out for yourself?
OpenSubtitles v2018

Du willst die Krankenschwester ganz für dich alleine behalten?
You gonna keep that nurse all to yourself?
OpenSubtitles v2018

Lionel Luthor wollte dich für sich alleine haben.
Lionel Luthor wanted you all to himself.
OpenSubtitles v2018

Ja, naja, du hast ein ganzes Haus ganz für dich alleine.
Yeah, well, you got a whole house all to yourself.
OpenSubtitles v2018

Du wolltest ihn für dich alleine haben.
You had to have him all to yourself.
OpenSubtitles v2018

Es ist zu gefährlich für dich, um alleine dort hinzugehen.
It's too dangerous for you to go there alone.
OpenSubtitles v2018

Du willst diesen Mann für dich alleine, richtig?
You're trying to keep him for yourself, aren't you?
OpenSubtitles v2018

Du wolltest die verdammte Fabrik für dich alleine.
You wanted everything for yourself! You and your damn factory! He was crazy!
OpenSubtitles v2018

Hast du die Wohnung jetzt nicht ganz für dich alleine?
Don't you have the apartment all to yourself now?
OpenSubtitles v2018

Dein Herz ist nicht für dich alleine.
Your heart is not for you alone.
ParaCrawl v7.1