Translation of "Für das ziel" in English

Aus diesem Grund stimmen einige von uns entschieden für das 350-ppm-Ziel.
That is why some of us advocate very strongly the 350 ppm target.
Europarl v8

Für das Ziel dieses Änderungsantrags haben wir gewisses Verständnis.
Obviously we are not unsympathetic to the purposes of that amendment.
Europarl v8

Arbeit für alle ist das Ziel.
Work for all is the objective.
Europarl v8

Eine Mehrheit der Befragten sprach sich für das Ziel einer Vereinfachung aus.
A majority of respondents supported the objective of simplification.
Europarl v8

Wir empfinden Sympathie für das gesetzte Ziel und stimmen den vorgeschlagenen Maßnahmen zu.
Because we support the goal that has been set, we are voting for the proposed measures.
Europarl v8

Auf nationaler Ebene wurde für 2050 das Ziel einer 50%igen Reduzierung gesetzt.
At national level, a 50% reduction has been set as a target for 2050.
TildeMODEL v2018

Beispielsweise muss die Höhe einer Kapitalzuführung dem für das Ziel erforderlichen Mindestbetrag entsprechen.
The Commission has to establish the existence of State aid within the meaning of Article 107(1) of the Treaty in relation to measure C. According to that provision, State aid is any aid granted by Member State resources in any form whatsoever which distorts, or threatens to distort, competition by favouring certain undertakings or the production of certain goods, in so far as it affects trade between Member States.
DGT v2019

Auch hier sollte für die Mitgliedstaaten das Ziel einer größtmöglichen Sicherheit festgelegt werden.
Here too the goal of the highest possible level of safety should be set for the Member States.
TildeMODEL v2018

Aus den Reaktionen ging eine überwältigende Unterstützung für das 3%-Ziel hervor.
The consultation showed a very broad support for the 3% objective.
TildeMODEL v2018

Letztere Bestimmungen sollten bis zum Ablauf der Frist für das 9%-Ziel weiterhin gelten.
Those latter provisions should continue to apply until the deadline for the achievement of the 9 % target.
DGT v2019

Welches ist die Rechtsgrundlage für die Verpflichtung/das Ziel?
What is the legal basis for this obligation/target?
DGT v2019

Für das erste Ziel sind folgende Maßnahmen vorgesehen:
The first objective involves measures to develop:
TildeMODEL v2018

Für das zweite Ziel sind folgende Maßnahmen geplant:
The second objective involves measures to:
TildeMODEL v2018

Was ist das für ein Ziel, Umseitig?
What about the target specified, Overleaf?
OpenSubtitles v2018

Das existiert nur, weil wir fast für das höhere Ziel gestorben wären.
This happened because we almost died fighting for the greater good.
OpenSubtitles v2018

Die beste Lösung für das Ziel ist 120, Geschwindigkeit drei Knoten.
Our best solution for the target is 120, speed three knots.
OpenSubtitles v2018

Dies ist auch für das Ziel des Zu sammenhalts von erheblicher Bedeutung.
These rules and criteria will have to be laid down in the Council regulation cover ing multilateral surveillance.
EUbookshop v2

Wir haben aus Spanien bereits den Regionalentwicklungsplan für das Ziel Nr. 1 erhalten.
I tabled amendments on behalf fo the Rex Committee stressing the need to take fully into account the GATT negotiations.
EUbookshop v2