Translation of "Fähig ist" in English

Wenn das Land also fähig ist, sollte dies vermieden werden.
Therefore, if a country is able, it should be avoided.
Europarl v8

Portugal ist fähig, seine öffentliche Finanzen mit Disziplin in Ordnung zu bringen.
Portugal is capable of putting its public accounts in order with discipline.
Europarl v8

Europa ist fähig, ein eigenes System zu verwirklichen.
Europe is capable of developing its own system.
Europarl v8

Uns ist allen hinlänglich bekannt, wozu das Regime in Teheran fähig ist.
We all know what the regime in Tehran is capable of.
Europarl v8

Wir wissen, wozu Ebola fähig ist.
We've known what it's capable of.
TED2020 v1

Tom ist fähig Fußball zu spielen.
Tom is able to play soccer.
Tatoeba v2021-03-10

Ich glaube nicht, dass Tom dazu fähig ist.
I don't think Tom is capable of doing that.
Tatoeba v2021-03-10

Dies setzt einen selbstbewussten Hund voraus, der zu eigenständiger Arbeit fähig ist.
Their ability to guard their herd is mainly instinctive, as the dog is bonded to the herd from an early age.
Wikipedia v1.0

Und dass sie vor allem dazu fähig ist, diese friedvoll aufzulösen.
And that they were definitely capable of diffusing it non-aggressively.
TED2013 v1.1

Wir müssen zeigen, dass die Kommission zu Veränderungen fähig ist.
We have to show that the Commission can change.
TildeMODEL v2018

Ich hätte nie gedacht, dass er zu so etwas fähig ist.
I never thought he'd do a thing like that.
OpenSubtitles v2018

Wer weiß, zu welcher Verzweiflungstat er fähig ist.
No telling what he might do in a fit of despondency.
OpenSubtitles v2018

Wer weiß, wozu er fähig ist.
No telling what he's up to.
OpenSubtitles v2018

Es gibt wohl nicht viel, wozu Nomad nicht fähig ist.
I do not believe there is much beyond Nomad's capabilities.
OpenSubtitles v2018

Zu welcher Niedertracht er fähig ist!
He's capable of such infamy.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, dass ein Rauschgiftsüchtiger zu so solchen Taten fähig ist?
Are you aware that a dope addict is also capable of murder?
OpenSubtitles v2018

Er wollte eine Maschine bauen, die des logischen Denkens fähig ist.
His dream was to build a thinking machine, capable of independent logic.
OpenSubtitles v2018

Sie ist fähig, kooperativ, und ihre Staatstreue steht außer Frage.
She's capable, cooperative, and her loyalty to the state is beyond question.
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie wirklich, dass sie zu so was fähig ist?
Rome, you don't really think she would do a thing like this?
OpenSubtitles v2018

Sie werden sehen, dass er menschlicher Einsichten und Irrtümer fähig ist.
You might find that he is capable of human insight and human error.
OpenSubtitles v2018

Wer weiß, wozu der fähig ist?
Who knows what are his powers?
OpenSubtitles v2018

Der Ultraschallstrahl ist fähig durchzudringen, der Lichtstrahl nicht.
The ultrasonic beam can penetrate, whereas the light cannot.
OpenSubtitles v2018

Du hast gesehen, wozu er fähig ist.
You know it. You have seen what he can do.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen beide, dass er dazu fähig ist.
We both know he's capable of it.
OpenSubtitles v2018

Was für ein Mönch ist fähig, alleine 25 mongolische Soldaten zu töten?
What kind of monk is able to kill, by himself, 25 Mongol soldiers?
OpenSubtitles v2018

Weil er weiß, wozu eine Krankenschwester fähig ist.
Because he knows what a nurse is capable of.
OpenSubtitles v2018