Translation of "Funktioniert auch" in English
Das
funktioniert
nirgendwo,
auch
nicht
bei
der
Arzneimittelsicherheit.
This
is
true
in
every
area,
not
just
in
the
case
of
medicines.
Europarl v8
Wir
müssen
ein
System
entwerfen,
das
auch
funktioniert.
We
need
to
create
a
system
that
can
also
function.
Europarl v8
Das
hat
dort
nicht
funktioniert,
das
wird
auch
in
Cancún
nicht
funktionieren.
That
did
not
work
there
and
it
will
not
work
in
Cancún
either.
Europarl v8
Als
Präsidentschaft
möchten
wir
sicherstellen,
daß
der
Dialog
auch
funktioniert.
In
our
presidential
capacity,
we
have
also
wanted
to
make
sure
that
this
dialogue
works.
Europarl v8
Somit
gibt
es
also
bereits
eine
Alternative,
die
auch
funktioniert.
This
alternative
is
therefore
already
in
place,
and
it
works.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
hoffen,
daß
es
auch
funktioniert.
Let
us
hope
that
it
works.
Europarl v8
Wenn
sie
nicht
richtig
funktionieren,
funktioniert
auch
die
Demokratie
nicht.
If
they
do
not
operate
properly,
then
neither
does
democracy.
Europarl v8
So
funktioniert
es
auch
bei
den
europäischen
Hafenunternehmen.
That
is
also
the
way
things
work
in
the
companies
constituted
by
European
ports.
Europarl v8
Also
die
Methode
hat
funktioniert
und
auch
der
Inhalt
der
Charta.
The
method
has
therefore
worked,
and
so
has
the
content
of
the
Charter.
Europarl v8
Die
europäische
Solidarität
funktioniert
jetzt
und
auch
in
Zukunft.
European
solidarity
works
and
continues
to
work.
Europarl v8
Was
beim
Personenverkehr
funktioniert,
könnte
auch
für
den
Güterverkehr
ausgebaut
werden.
What
works
for
passenger
services
could
be
applied
to
and
developed
for
freight
services.
Europarl v8
Und
der
Ansatz
funktioniert
auch
bei
Tieren,
die
sich
bewegen.
And
the
approach,
of
course,
also
works
in
moving,
behaving
animals.
TED2013 v1.1
Aber
zum
Glück
funktioniert
es
auch
umgekehrt.
But
fortunately,
it
also
works
the
other
way
around.
TED2020 v1
Es
funktioniert
auch
heute
in
neuen,
schnell
wachsenden
Städten.
And
it
still
works
today
in
fast-growing
emerging
cities.
TED2020 v1
Dies
funktioniert
auch
mit
der
Grammatik.
You
can
also
do
this
with
grammar.
TED2020 v1
Es
funktioniert
auch
in
der
Stille.
It's
too
in
silence.
TED2020 v1
Möglicherweise
funktioniert
das
auch
und
die
Testeregebnisse
sind
gut.
Now,
that
approach
can
work;
test
results
often
do
go
up.
TED2020 v1
Ihr
NutropinAq
Pen
funktioniert
auch
ohne
Nadelführung.
Your
NutropinAq
Pen
works
without
shields.
EMEA v3
Bis
zu
einem
gewissen
Grad
haben
alle
diese
Veränderungen
auch
funktioniert.
All
this
change
has
worked,
up
to
a
point.
News-Commentary v14
Es
funktioniert
auch,
wenn
Sie
eine
Wetterauskunft
haben
wollen.
It
works
with
weather,
too.
TED2013 v1.1
Dies
funktioniert
auch
für
metastasen-bildende
Lymphknoten.
And
this
works
for
metastatic
lymph
nodes
also.
TED2013 v1.1
Das
funktioniert
auch
mit
größeren
Mehrecken.
This
works
with
larger
polygons
too.
TED2020 v1
Das
Gerät
funktioniert
auch
mit
anderen
drahtlosen
Kommunikationsprotokollen
wie
„Bluetooth“.
The
apparatus
also
functions
using
other
wireless
communication
protocols
such
as
‘Bluetooth’.
DGT v2019
Dieses
europäische
Sozialmodell
existiert
nicht
nur,
sondern
es
funktioniert
auch.
This
European
social
model
not
only
exists
but
is
also
working.
TildeMODEL v2018
Sie
sehen,
es
funktioniert
auch
umgekehrt.
You
see,
it
works
both
ways.
OpenSubtitles v2018
Europa
ist
darauf
angewiesen,
dass
das
Prinzip
auch
funktioniert.
So
Europe
needs
it
to
work.
TildeMODEL v2018