Translation of "Funktionen wahrnehmen" in English

Er kann zudem verschiedene Funktionen wahrnehmen und entsprechend gestaltet sein.
It can also fulfil numerous different functions and is correspondingly designed.
EuroPat v2

Vor allem aber kann die Abdeckplatte auch optische Funktionen wahrnehmen:
Above all, the cover plate can also assume optical functions:
EuroPat v2

Das Europäische Parlament wird in der WWU drei verschiedene Arten von Funktionen wahrnehmen:
The European Parliament will carry out tasks within EMU at three levels:
EUbookshop v2

Der Sensor kann allerdings auch beide Funktionen gleichzeitig wahrnehmen.
However, the sensor can also perform both functions simultaneously.
EuroPat v2

Zusätzlich kann der Hardcoat auch noch dekorative Funktionen wahrnehmen.
In addition, the hardcoat can also assume decorative functions.
EuroPat v2

Im allgemeinen wird eine Digitalkamera verwendet, welche alle diese Funktionen wahrnehmen kann.
Generally, a digital camera is used, which can perform all of these functions.
EuroPat v2

Die eingesetzten Federelemente 6, 12 und 12a können mehrere Funktionen wahrnehmen.
The spring elements 6, 12 and 12 a that are used can perform several functions.
EuroPat v2

Phorsphorverbindungen können in Polycarbonat-Zusammensetzungen verschiedene Funktionen wahrnehmen.
Phosphorus compounds perform a variety of functions in polycarbonate compositions.
EuroPat v2

Die Lösemittel können in den Formulierungen ganz unterschiedliche Funktionen wahrnehmen.
The solvents may perform completely different functions in the formulations.
EuroPat v2

Alle Personen, die zentrale Funktionen wahrnehmen, sollten zuverlässig und fachlich geeignet sein.
All persons that perform key functions should be fit and proper.
TildeMODEL v2018

Um wirksam vorgehen zu können, müssen die dem Netz angehörenden Durchsetzungsbehörden folgende Funktionen wahrnehmen:
In order for this to be effective, enforcement authorities within the network must have the following functions:
TildeMODEL v2018

Dies gilt auch für Meister, damit sie eine Vielzahl von Funktionen im Betrieb wahrnehmen können.
This also applies to foremen, so that they can perform a variety of functions on the shop floor.
EUbookshop v2

Multimediasysteme für Kraftfahrzeuge unterscheiden sich von reinen Navigationssystemen dadurch, dass sie mehrere Funktionen wahrnehmen.
Multimedia systems for motor vehicles differ from pure navigation systems in that they perform a number of functions.
EuroPat v2

Die beiden weiteren Abschnitte 17/18 können bedarfsweise jedoch auch unterschiedliche Funktionen wahrnehmen.
However, the two her sections 17 / 18 can, if necessary, also perform different functions.
EuroPat v2

Dauertemperaturbeständig, langlebig und mit hoher Imprägnierfähigkeit ausgestattet, können diese Vliesstoffe unterschiedlichste Funktionen wahrnehmen.
These nonwovens are continuously temperature resistant, durable and feature high impregnability, making them suitable for a wide variety of functions.
ParaCrawl v7.1

Die administrativen und buchhalterischen Funktionen wahrnehmen, welche die finanzielle Gesundheit des Flughafens garantieren.
To provide administrative and accounting functions enabling a guarantee of the financial health for the establishment.
ParaCrawl v7.1

Um alle diese Funktionen wahrnehmen zu können, ist die Tränenflüssigkeit sehr kompliziert aufgebaut.
To be able to maintain all these functions, the composition of the tear fluid is very complicated.
ParaCrawl v7.1

Da die mit den chinesischen ausführenden Herstellern verbundenen Händler Funktionen wahrnehmen, die denen eines Vermittlers auf Provisionsbasis ähneln, wurde am Ausfuhrpreis gemäß Artikel 2 Absatz 10 Buchstabe i der Grundverordnung eine Berichtigung für Unterschiede bei den Provisionen vorgenommen.
As the related traders of the Chinese exporting producers have functions similar to those of an agent working on a commission basis, an adjustment to the export price for a commission was made in accordance with Article 2(10)(i) of the basic Regulation.
DGT v2019

Allgemein gesagt fallen gemäß der Rechtsprechung des Gerichtshofes in der Rechtssache Wirth zahlreiche Tätigkeiten von Einrichtungen ohne Erwerbscharakter, die im Wesentlichen soziale Funktionen wahrnehmen und deren Gegenstand nicht die Ausübung gewerblicher oder kaufmännischer Tätigkeiten ist, für gewöhnlich nicht unter die Gemeinschaftsregeln für den Wettbewerb und den Binnenmarkt [15].
More in general, according to the case law of the Court of Justice, many activities conducted by organisations performing largely social functions, which are not profit oriented and which are not meant to engage in industrial or commercial activity, will normally be excluded from the Community competition and internal market rules [15].
DGT v2019

Natürlich ist es auch wichtig, sicherzustellen, dass die Europäische Union ihre eigenen Finanzmittel erhält, durch die sie die Funktionen wahrnehmen kann, auf die wir uns zusammen geeinigt haben und die uns durch den Vertrag von Lissabon übertragen wurden.
Of course, it is also important to ensure that the European Union receives its own funding, thereby enabling it to also carry out the functions that we have together agreed upon and which came our way with the Treaty of Lisbon.
Europarl v8

Diese Verordnung sollte dem nicht entgegenstehen, dass Mitgliedstaaten, die Systeme der direkten Wertpapierverwahrung zulassen, in ihrem nationalen Recht vorsehen, dass andere Parteien als Zentralverwahrer bestimmte Funktionen wahrnehmen oder wahrnehmen können, die in einigen anderen Arten von Systemen der Wertpapierverwahrung in der Regel von Zentralverwahrern wahrgenommen werden, und festlegen, wie diese Funktionen ausgeführt werden sollten.
This Regulation should not prevent Member States allowing direct securities holding systems from providing in their national law that parties other than CSDs shall or may perform certain functions, which in some other types of securities holding systems are typically performed by CSDs and specifying how those functions should be exercised.
DGT v2019

Alle Seeleute, die die in den Tabellen A-II/1, A-II/2, A-II/3 oder A-II/4 des Kapitels II oder in den Tabellen A-III/1, A-III/2, A-III/4 des Kapitels III oder A-IV/2 des Kapitels IV des STCW-Codes aufgeführten Funktionen und Gruppen von Funktionen wahrnehmen, müssen Inhaber eines entsprechenden Befähigungszeugnisses sein.
Every seafarer who performs any function or group of functions specified in tables, A-II/1, A?II/2, A-II/3 or AII/4 of Chapter II or in tables A-III/1, A-III/2, A-III/4 of Chapter III or A?IV/2 of Chapter IV of the STCW Code, shall hold an appropriate certificate.
TildeMODEL v2018

Auch könnten die einzelnen Funktionen einer oder mehreren verschiedenen Organisationen nach Maßgabe ihrer bestehenden Verantwortlichkeiten übertragen werden, oder es könnten neue Organisationen geschaffen werden, die diese Funktionen wahrnehmen.
The functions can also be attributed to one or more different organisations, in line with their existing responsibilities, or new organisations could be created to perform them.
TildeMODEL v2018