Translation of "Funktion verlieren" in English
Ich
könnte
mehr
Funktion
verlieren,
als
ich
bereits
habe.
I
could
lose
more
function
than
I
have
now.
OpenSubtitles v2018
Ohne
ihn
wird
unsere
Firma
ihre
Funktion
verlieren.
Without
him
our
company
would
cease
to
function.
Tatoeba v2021-03-10
Schmerzen
können
aber
auch
längere
Zeit
anhalten
und
damit
ihre
Funktion
als
Warnsignal
verlieren.
However,
pain
may
also
continue
for
a
longer
period
of
time
and
thus
lose
its
function
as
an
alarm
signal.
ParaCrawl v7.1
Sind
die
Fixierungselemente
im
Beinbereich
nicht
sachgerecht
angebracht,
so
kann
das
Rettungsmittel
die
Funktion
verlieren.
If
the
fixing
elements
in
the
leg
area
are
not
properly
applied,
the
lifesaving
means
may
lose
its
function.
EuroPat v2
Dies
schafft
unelastische
(starre)
Bindungen,
die
ihre
Flexibilität
und
ursprüngliche
Funktion
verlieren.
This
creates
inelastic
(rigid)
ties
losing
their
flexibility
and
original
function.
ParaCrawl v7.1
Es
dürfte
für
alle
Haushaltsgeräte
stehen,
welche
bei
der
drohenden
Missernte
ihre
Funktion
verlieren.
It
may
stand
for
all
household
tools,
which
will
lose
their
function
in
the
impending
poor
harvest.
ParaCrawl v7.1
Durch
Auslagerung
ihrer
Beschaffung
würde
ein
Unternehmen
die
Kontrolle
über
eine
eigene
strategische
Funktion
verlieren.
By
paging
of
its
procurement
an
enterprise
would
lose
control
of
its
own
strategic
function.
ParaCrawl v7.1
Wird
ein
Protein
in
eine
fremde
Domäne
versetzt,
kann
es
sogar
seine
Funktion
verlieren.
If
a
protein
is
relocated
to
an
inappropriate
domain,
it
may
even
fail
to
function.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
geänderter
Gepflogenheiten
(die
lokale
Bevölkerung
sucht
andere
Fluss-/Strandgebiete
auf),
Änderungen
in
der
Beschaffenheit
des
Gebiets
(z.B.
Errichtung
eines
Jachthafens
in
unmittelbarer
Nähe)
oder
in
der
Nutzung
(ein
Badegebiet
wird
für
die
Zucht
von
Schalentieren
genutzt
oder
als
Naturschutzgebiet
ausgewiesen)
ist
es
allerdings
durchaus
denkbar,
dass
bestimmte
Gebiete
ihre
Funktion
als
Badegebiet
verlieren.
It
is
possible
that
certain
areas
might
lose
their
function
as
bathing
area
due
to
changes
in
customs
(e.g.
local
people
going
further
down
the
river/coast),
changes
in
the
constitution
of
the
area
(e.g.
marina
constructed
nearby),
changes
in
the
use
of
the
area
(e.g.
change
from
bathing
to
shellfish
area
or
nature
protection
area).
TildeMODEL v2018
Nach
dem
Beitritt
dieser
beiden
Länder
wird
nicht
mehr
Ungarn
die
südöstliche
Landgrenze
der
Gemeinschaft
bilden,
und
die
bestehenden
Grenzkontrollstellen
und
Grenzübergänge
für
lebende
Tiere
in
Nagylak
an
der
ungarisch-rumänischen
Grenze
werden
ihre
Funktion
verlieren.
Following
the
accession
of
those
two
countries,
Hungary
will
cease
to
be
the
south
eastern
land
border
of
the
Community
and
the
existing
land
border
inspection
post
and
live
animal
crossing
point
at
Nagylak
on
the
Hungarian-Romanian
border
will
lose
its
function.
DGT v2019
Zudem
wird
auch
die
griechisch-bulgarische
Grenze
keine
Außengrenze
der
Gemeinschaft
mehr
darstellen,
und
die
bestehenden
Grenzkontrollstellen
an
dieser
Grenze
in
Ormenion
und
Promochonas
werden
ihre
Funktion
verlieren.
In
addition,
the
Greek
border
with
Bulgaria
will
also
cease
to
be
a
frontier
with
a
third
country,
and
the
existing
land
border
inspection
posts
on
that
frontier
at
Ormenion
and
Promochonas
will
lose
their
function.
DGT v2019
Theoretisch
ließe
sich
die
Reaktion
mit
bestimmten
Metallpartikeln
katalysieren,
diese
würden
aber
recht
schnell
mit
den
Produkten
zugesetzt
werden
und
ihre
Funktion
verlieren.
Theoretically,
the
reaction
with
certain
metal
particles
could
be
catalyzed,
but
these
would
be
added
very
quickly
with
the
products
and
lose
their
function.
WikiMatrix v1
Bei
dieser
Ausgestaltung
haben
beide
Eingriffsglieder
des
Eingriffsgliederpaares
bereits
eine
tragende
Funktion,
wenn
das
eine
Eingriffsglied
des
anderen
Eingriffsgliederpaares
dabei
ist,
seine
tragende
Funktion
zu
verlieren.
In
this
embodiment,
both
followers
of
the
follower
pair
already
have
a
load-bearing
function,
even
though
one
of
the
two
followers
is
about
to
lose
its
load-bearing
function.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
verhindert,
daß
durch
eine
Fremdspannung
verursachte
Fehlerströme
auf
dem
Schutzleiter
3,
die
zu
einem
Öffnen
des
Schalters
6
führen,
wodurch
der
Schutzleiter
3
seine
Funktion
verlieren
würde.
This
provision
prevents
fault
currents,
which
are
due
to
an
extraneous
voltage,
from
occurring
on
the
non-fused
earthed
conductor
3,
which
would
result
in
the
opening
of
switch
6
so
that
the
non-fused
earthed
conductor
3
would
lose
its
function.
EuroPat v2
Die
gebildeten
Deckschichten
müssen
elastisch
und
kohäsiv
sein
und
dürfen
bei
den
typischen
Anwendungsbelastungen
(Temperaturschwankungen,
mechanischer
Druck,
Zug)
ihre
Funktion
nicht
verlieren,
wie
dies
etwa
bei
bekannten
Schichten
welche
z.B.
aus
Speisefetten,
Schokolade,
Sirupen
bestehen,
leicht
durch
Wegfließen
oder
Brechen
infolge
mangelnder
Kohäsion,
innerer
Kristallumwandlung,
etc.
der
Fall
sein
kann.
The
resulting
covering
layers
must
be
elastic
and
cohesive
and
under
the
typical
stresses
involved
in
their
use
(temperature
fluctuations,
mechanical
pressure,
tension)
most
not
be
deprived
of
their
function,
such
as
may
easily
be
the
case
with
known
layers
consisting,
e.g.,
of
edible
fats,
chocolate,
sirups,
as
a
result
of
a
flowing
or
breaking
owing
to
an
insufficient
cohesion,
an
internal
crystal
transformation,
etc.
EuroPat v2
Ein
Nachteil
dieser
elastischen
Binden
besteht
darin,
dass
sie,
wenn
nicht
mit
Haftkleber
beschichtet,
entweder
durch
die
Bewegung
nicht
in
der
ursprünglichen
Position
verbleiben,
verrutschen
und
somit
ihre
Funktion
verlieren.
A
disadvantage
of
these
elastic
bandages
is
that,
if
they
are
not
coated
with
adhesive,
they
either
slip
and
fail
to
remain
in
their
original
position
as
a
result
of
movement
and
in
so
doing
lose
their
function.
EuroPat v2
Diese
Merkmale
garantieren,
daß
der
Kolben
an
der
Kolbenführungsstange
bis
zum
Ausstoß
der
letztmöglichen
Portion
sicher
geführt
ist
und
aufgrund
der
Lippendichtung
gegenüber
dem
das
Füllgut
beherbergenden
Volumen
auch
im
Bereich
des
eingeschnürten
Abschnitts
abgedichtet
ist,
weil
die
flexible
Lippendichtung,
ohne
ihre
Funktion
zu
verlieren,
auch
im
Bereich
der
Einschnürung
wirksam
ist.
These
features
ensure
that
the
piston
is
securely
guided
along
the
piston
rod
to
ejection
of
the
last
possible
portion
and,
due
to
the
lip
seal,
is
sealed
from
the
space
accommodating
the
material
also
in
the
region
of
the
constricted
section,
because
the
flexible
lip
seal,
without
losing
its
function,
is
effective
also
in
the
region
of
the
constriction.
EuroPat v2
Diese
Merkmale
garantieren,
daß
der
Kolben
an
der
Kolbenführungsstange
bis
zum
Ausstoß
der
letztmöglichen
Portion
sicher
geführt
und
aufgrund
der
Lippendichtung
gegenüber
dem
das
Füllgut
beherbergenden
Volumen
auch
im
Bereich
des
eingeschnürten
Abschnitts
abgedichtet
ist,
weil
die
flexible
Lippendichtung,
ohne
ihre
Funktion
zu
verlieren,
auch
im
Bereich
der
Ein
schnürung
wirksam
ist.
These
features
ensure
that
the
piston
is
securely
guided
along
the
piston
rod
to
ejection
of
the
last
possible
portion
and,
due
to
the
lip
seal,
is
sealed
from
the
space
accommodating
the
material
also
in
the
region
of
the
constricted
section,
because
the
flexible
lip
seal,
without
losing
its
function,
is
effective
also
in
the
region
of
the
constriction.
EuroPat v2
Daher
ist
mit
dieser
Lichtmaschine
unter
diesem
Fahrmodus,
besonders
bei
überwiegendem
Kurzstreckenverkehr,
die
optimale
Aufladung
des
standardmäßigen
Akkumulators
(Bordbatterie
–
6
V,
4
Ah)
während
der
Fahrt
nicht
mehr
gewährleistet,
was
dazu
führen
kann,
dass
nach
einiger
Zeit
die
mit
je
21-Watt-Glühbirnen
(6
V)
betriebenen
Blinker
ihre
Funktion
verlieren.
Therefore,
with
this
alternator
under
this
driving
mode,
especially
in
the
case
of
predominantly
short-distance
traffic,
the
optimum
charging
of
the
standard
accumulators
(on-board
battery
6
V,
4
Ah)
while
driving
no
longer
guaranteed,
which
may
lead
after
some
time
with
each
21-watt
bulbs
(6
V)
operated
turn
signals
lose
their
function.
WikiMatrix v1
In
anderen
Fällen
könnte
ein
Gen,
das
den
natürlichen
Zelltod
reguliert,
von
der
Mutation
betroffen
sein
und
dadurch
seine
Funktion
verlieren.
In
other
cases,
a
gene
that
regulates
natural
cell
death
can
be
affected
by
a
mutation,
thereby
losing
its
function.
ParaCrawl v7.1
Dies
vollzieht
sich
während
der
Wechseljahre
wodurch
die
Eierstöcke
Ihre
Funktion
verlieren
und
die
Östrogenproduktion
eingestellt
wird.
This
occurs
during
the
menopause,
when
the
ovaries
lose
their
function
(producing
eggs).
ParaCrawl v7.1
Industriell
genutzte
Proteine
–
wie
etwa
Enzyme
in
der
Lebensmittelindustrie
–
könnten
damit
in
ganz
neuen
Bereichen
angewendet
werden,
ohne
ihre
Stabilität
und
Funktion
zu
verlieren.
Industrially
used
proteins
–
such
as
enzymes
in
the
food
industry
–
could
be
used
in
completely
new
areas
without
losing
their
stability
and
function.
ParaCrawl v7.1
Für
Sensoren
bedeutet
dies,
dass
auch
weniger
oder
gar
nicht
sicherheitskritische
Empfänger
der
Sensordaten
ihre
gesamte
Funktion
verlieren.
This
means
that
at
least
some
safety-critical
receivers
of
data
from
sensors
will
lose
their
entire
functionality.
EuroPat v2
Das
Eindringen
der
Schrauben
in
die
Nietverbindungen
hat
den
Vorteil,
dass
die
Nieten
sich
nicht
verformen
und
damit
ihre
Funktion
verlieren
können.
The
fit
of
the
screws
into
the
rivets
has
the
advantage
that
the
rivets
cannot
deform
and
thus
cannot
lose
their
function.
EuroPat v2
Insbesondere
ist
die
Umlenkvorrichtung
nicht
an
tragende
Elemente
des
Fördersystems
angeformt,
sondern
von
solchen
tragenden
Elementen
demontierbar,
ohne
dass
die
tragenden
Elemente
ihre
tragende
Funktion
verlieren.
In
particular,
the
deflection
apparatus
is
not
formed
onto
carrying
elements
of
the
conveying
system,
but
can
be
disassembled
from
such
carrying
elements
without
the
carrying
elements
losing
their
carrying
function.
EuroPat v2
Selbstverständlich
darf
er
nicht
mit
Kühlwasser
beaufschlagt
werden,
da
dann
der
Einschnitt
seine
wärmedämmende
Funktion
verlieren
würde.
It
will
be
appreciated
that
it
may
not
be
acted
upon
with
cooling
water
as
then
the
slot
would
lose
its
heat-insulating
function.
EuroPat v2
Hierzu
wird
die
Austragvorrichtung
als
Dosiervorrichtung
ausgestaltet,
die
zur
gesteuerten
Ausgabe
eines
vorbestimmten,
vorzugsweise
konstanten
linienförmigen
Volumenstroms
von
Partikelmaterial
pro
Längeneinheit
und
pro
Zeiteinheit
gesteuert
einund
ausschaltbar
ist,
um
nicht
unnötig
Partikelmaterial
um
den
zu
bauenden
Formkörper
herum
abzuwerfen
bzw.
vorzeitig
"leer"
zu
laufen
und
damit
während
der
Schichtablage
ihre
Funktion
zu
verlieren.
For
this
purpose,
the
discharging
device
is
designed
as
a
dosing
device
which
may
undergo
controlled
activation
and
deactivation
for
the
controlled
output
of
a
predetermined,
preferably
constant,
linear
volume
flow
of
particulate
material
per
length
unit
and
per
time
unit,
so
that
particulate
material
is
not
unnecessarily
strewn
around
the
molding
to
be
built
or
is
not
“emptied”
prematurely
and
thus
does
not
lose
its
function
while
the
layer
is
being
deposited.
EuroPat v2