Translation of "Funktion verlieren" in English

Ich könnte mehr Funktion verlieren, als ich bereits habe.
I could lose more function than I have now.
OpenSubtitles v2018

Ohne ihn wird unsere Firma ihre Funktion verlieren.
Without him our company would cease to function.
Tatoeba v2021-03-10

Schmerzen können aber auch längere Zeit anhalten und damit ihre Funktion als Warnsignal verlieren.
However, pain may also continue for a longer period of time and thus lose its function as an alarm signal.
ParaCrawl v7.1

Sind die Fixierungselemente im Beinbereich nicht sachgerecht angebracht, so kann das Rettungsmittel die Funktion verlieren.
If the fixing elements in the leg area are not properly applied, the lifesaving means may lose its function.
EuroPat v2

Dies schafft unelastische (starre) Bindungen, die ihre Flexibilität und ursprüngliche Funktion verlieren.
This creates inelastic (rigid) ties losing their flexibility and original function.
ParaCrawl v7.1

Es dürfte für alle Haushaltsgeräte stehen, welche bei der drohenden Missernte ihre Funktion verlieren.
It may stand for all household tools, which will lose their function in the impending poor harvest.
ParaCrawl v7.1

Durch Auslagerung ihrer Beschaffung würde ein Unternehmen die Kontrolle über eine eigene strategische Funktion verlieren.
By paging of its procurement an enterprise would lose control of its own strategic function.
ParaCrawl v7.1

Wird ein Protein in eine fremde Domäne versetzt, kann es sogar seine Funktion verlieren.
If a protein is relocated to an inappropriate domain, it may even fail to function.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund geänderter Gepflogenheiten (die lokale Bevölkerung sucht andere Fluss-/Strandgebiete auf), Änderungen in der Beschaffenheit des Gebiets (z.B. Errichtung eines Jachthafens in unmittelbarer Nähe) oder in der Nutzung (ein Badegebiet wird für die Zucht von Schalentieren genutzt oder als Naturschutzgebiet ausgewiesen) ist es allerdings durchaus denkbar, dass bestimmte Gebiete ihre Funktion als Badegebiet verlieren.
It is possible that certain areas might lose their function as bathing area due to changes in customs (e.g. local people going further down the river/coast), changes in the constitution of the area (e.g. marina constructed nearby), changes in the use of the area (e.g. change from bathing to shellfish area or nature protection area).
TildeMODEL v2018

Nach dem Beitritt dieser beiden Länder wird nicht mehr Ungarn die südöstliche Landgrenze der Gemeinschaft bilden, und die bestehenden Grenzkontrollstellen und Grenzübergänge für lebende Tiere in Nagylak an der ungarisch-rumänischen Grenze werden ihre Funktion verlieren.
Following the accession of those two countries, Hungary will cease to be the south eastern land border of the Community and the existing land border inspection post and live animal crossing point at Nagylak on the Hungarian-Romanian border will lose its function.
DGT v2019

Zudem wird auch die griechisch-bulgarische Grenze keine Außengrenze der Gemeinschaft mehr darstellen, und die bestehenden Grenzkontrollstellen an dieser Grenze in Ormenion und Promochonas werden ihre Funktion verlieren.
In addition, the Greek border with Bulgaria will also cease to be a frontier with a third country, and the existing land border inspection posts on that frontier at Ormenion and Promochonas will lose their function.
DGT v2019

Theoretisch ließe sich die Reaktion mit bestimmten Metallpartikeln katalysieren, diese würden aber recht schnell mit den Produkten zugesetzt werden und ihre Funktion verlieren.
Theoretically, the reaction with certain metal particles could be catalyzed, but these would be added very quickly with the products and lose their function.
WikiMatrix v1

Bei dieser Ausgestaltung haben beide Eingriffsglieder des Eingriffsgliederpaares bereits eine tragende Funktion, wenn das eine Eingriffsglied des anderen Eingriffsgliederpaares dabei ist, seine tragende Funktion zu verlieren.
In this embodiment, both followers of the follower pair already have a load-bearing function, even though one of the two followers is about to lose its load-bearing function.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird verhindert, daß durch eine Fremdspannung verursachte Fehlerströme auf dem Schutzleiter 3, die zu einem Öffnen des Schalters 6 führen, wodurch der Schutzleiter 3 seine Funktion verlieren würde.
This provision prevents fault currents, which are due to an extraneous voltage, from occurring on the non-fused earthed conductor 3, which would result in the opening of switch 6 so that the non-fused earthed conductor 3 would lose its function.
EuroPat v2

Die gebildeten Deckschichten müssen elastisch und kohäsiv sein und dürfen bei den typischen Anwendungsbelastungen (Temperaturschwankungen, mechanischer Druck, Zug) ihre Funktion nicht verlieren, wie dies etwa bei bekannten Schichten welche z.B. aus Speisefetten, Schokolade, Sirupen bestehen, leicht durch Wegfließen oder Brechen infolge mangelnder Kohäsion, innerer Kristallumwandlung, etc. der Fall sein kann.
The resulting covering layers must be elastic and cohesive and under the typical stresses involved in their use (temperature fluctuations, mechanical pressure, tension) most not be deprived of their function, such as may easily be the case with known layers consisting, e.g., of edible fats, chocolate, sirups, as a result of a flowing or breaking owing to an insufficient cohesion, an internal crystal transformation, etc.
EuroPat v2

Ein Nachteil dieser elastischen Binden besteht darin, dass sie, wenn nicht mit Haftkleber beschichtet, entweder durch die Bewegung nicht in der ursprünglichen Position verbleiben, verrutschen und somit ihre Funktion verlieren.
A disadvantage of these elastic bandages is that, if they are not coated with adhesive, they either slip and fail to remain in their original position as a result of movement and in so doing lose their function.
EuroPat v2

Diese Merkmale garantieren, daß der Kolben an der Kolbenführungsstange bis zum Ausstoß der letztmöglichen Portion sicher geführt ist und aufgrund der Lippendichtung gegenüber dem das Füllgut beherbergenden Volumen auch im Bereich des eingeschnürten Abschnitts abgedichtet ist, weil die flexible Lippendichtung, ohne ihre Funktion zu verlieren, auch im Bereich der Einschnürung wirksam ist.
These features ensure that the piston is securely guided along the piston rod to ejection of the last possible portion and, due to the lip seal, is sealed from the space accommodating the material also in the region of the constricted section, because the flexible lip seal, without losing its function, is effective also in the region of the constriction.
EuroPat v2

Diese Merkmale garantieren, daß der Kolben an der Kolbenführungsstange bis zum Ausstoß der letztmöglichen Portion sicher geführt und aufgrund der Lippendichtung gegenüber dem das Füllgut beherbergenden Volumen auch im Bereich des eingeschnürten Abschnitts abgedichtet ist, weil die flexible Lippendichtung, ohne ihre Funktion zu verlieren, auch im Bereich der Ein schnürung wirksam ist.
These features ensure that the piston is securely guided along the piston rod to ejection of the last possible portion and, due to the lip seal, is sealed from the space accommodating the material also in the region of the constricted section, because the flexible lip seal, without losing its function, is effective also in the region of the constriction.
EuroPat v2

Daher ist mit dieser Lichtmaschine unter diesem Fahrmodus, besonders bei überwiegendem Kurzstreckenverkehr, die optimale Aufladung des standardmäßigen Akkumulators (Bordbatterie – 6 V, 4 Ah) während der Fahrt nicht mehr gewährleistet, was dazu führen kann, dass nach einiger Zeit die mit je 21-Watt-Glühbirnen (6 V) betriebenen Blinker ihre Funktion verlieren.
Therefore, with this alternator under this driving mode, especially in the case of predominantly short-distance traffic, the optimum charging of the standard accumulators (on-board battery 6 V, 4 Ah) while driving no longer guaranteed, which may lead after some time with each 21-watt bulbs (6 V) operated turn signals lose their function.
WikiMatrix v1

In anderen Fällen könnte ein Gen, das den natürlichen Zelltod reguliert, von der Mutation betroffen sein und dadurch seine Funktion verlieren.
In other cases, a gene that regulates natural cell death can be affected by a mutation, thereby losing its function.
ParaCrawl v7.1

Dies vollzieht sich während der Wechseljahre wodurch die Eierstöcke Ihre Funktion verlieren und die Östrogenproduktion eingestellt wird.
This occurs during the menopause, when the ovaries lose their function (producing eggs).
ParaCrawl v7.1

Industriell genutzte Proteine – wie etwa Enzyme in der Lebensmittelindustrie – könnten damit in ganz neuen Bereichen angewendet werden, ohne ihre Stabilität und Funktion zu verlieren.
Industrially used proteins – such as enzymes in the food industry – could be used in completely new areas without losing their stability and function.
ParaCrawl v7.1

Für Sensoren bedeutet dies, dass auch weniger oder gar nicht sicherheitskritische Empfänger der Sensordaten ihre gesamte Funktion verlieren.
This means that at least some safety-critical receivers of data from sensors will lose their entire functionality.
EuroPat v2

Das Eindringen der Schrauben in die Nietverbindungen hat den Vorteil, dass die Nieten sich nicht verformen und damit ihre Funktion verlieren können.
The fit of the screws into the rivets has the advantage that the rivets cannot deform and thus cannot lose their function.
EuroPat v2

Insbesondere ist die Umlenkvorrichtung nicht an tragende Elemente des Fördersystems angeformt, sondern von solchen tragenden Elementen demontierbar, ohne dass die tragenden Elemente ihre tragende Funktion verlieren.
In particular, the deflection apparatus is not formed onto carrying elements of the conveying system, but can be disassembled from such carrying elements without the carrying elements losing their carrying function.
EuroPat v2

Selbstverständlich darf er nicht mit Kühlwasser beaufschlagt werden, da dann der Einschnitt seine wärmedämmende Funktion verlieren würde.
It will be appreciated that it may not be acted upon with cooling water as then the slot would lose its heat-insulating function.
EuroPat v2

Hierzu wird die Austragvorrichtung als Dosiervorrichtung ausgestaltet, die zur gesteuerten Ausgabe eines vorbestimmten, vorzugsweise konstanten linienförmigen Volumenstroms von Partikelmaterial pro Längeneinheit und pro Zeiteinheit gesteuert einund ausschaltbar ist, um nicht unnötig Partikelmaterial um den zu bauenden Formkörper herum abzuwerfen bzw. vorzeitig "leer" zu laufen und damit während der Schichtablage ihre Funktion zu verlieren.
For this purpose, the discharging device is designed as a dosing device which may undergo controlled activation and deactivation for the controlled output of a predetermined, preferably constant, linear volume flow of particulate material per length unit and per time unit, so that particulate material is not unnecessarily strewn around the molding to be built or is not “emptied” prematurely and thus does not lose its function while the layer is being deposited.
EuroPat v2