Translation of "Fuer einen zeitraum von" in English
Die
Mitglieder
des
Gerichtshofs
werden
fuer
einen
Zeitraum
von
neun
Jahren
gewaehlt.
The
judges
are
elected
for
a
term
of
nine
years.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sollen
eine
besondere
Regelung
zur
freiwilligen
Produktionsaufgabe
einfuehren,
an
der
sich
die
Gemeinschaft
fuer
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren
mit
jaehrlich
17
ECU/100
kg
beteiligen
wird.
Member
states
will
be
required
to
set
up
a
special
voluntary
cessation
scheme
to
be
financed
by
the
Community
at
the
rate
of
17
ECU/100
kg
annually
for
a
three
year
period.
TildeMODEL v2018
Dieses
urspruenglich
im
Jahr
1985
fuer
einen
Zeitraum
von
fuenf
Jahren
genehmigte
Projekt
ermoeglicht
die
Verantstaltung
der
der
Mittel
von
British
Screen
Finance.
This
scheme
allows
for
the
refinancing
of
British
Screen
Finance,
and
was
originally
approved
in
1985
for
a
five-year
period.
TildeMODEL v2018
Dem
Vertrag
zufolge
wird
EdF
die
neue
Anlage
von
Usinor
Sacilor
fuer
einen
Zeitraum
von
zehn
Jahren
mit
Elektrizitaet
versorgen.
The
new
unit
of
Usinor
Sacilor,
will
be
receiving
electricity
from
EdF
according
to
a
commercial
contract
for
a
period
of
10
years.
TildeMODEL v2018
Alle
Landwirte,
deren
Quoten
gekuerzt
wurden,
erhalten
fuer
einen
Zeitraum
von
zehn
Jahren
einen
vollen
Ausgleich
in
Hoehe
von
jaehrlich
5
ECU/100
kg.
All
farmers
whose
quotas
are
reduced
will
be
fully
compensated
at
the
rate
of
5
ECU/100
kg
annually
for
a
period
of
10
years.
TildeMODEL v2018