Translation of "Fristen überwachen" in English

Auch anlässlich der jüngsten Änderung der „Eurovignetten“-Richtlinie über die Erhebung von Gebühren für schwere Nutzfahrzeuge4 haben das Europäische Parlament und der Rat die Kommission aufgefordert, „die [im Rahmen der Richtlinie] erzielten Fortschritte in Bezug auf die Einführung eines echten europäischen elektronischen Systems zur elektronischen Mauterhebung innerhalb der vereinbarten Fristen [zu] überwachen“ und „die Kooperation zwischen den Mitgliedstaaten [zu fördern], die sich unter Umständen als erforderlich erweist, um die Interoperabilität der elektronischen Systeme zur Mauterhebung auf europäischer Ebene zu gewährleisten.“
Similarly on the occasion of the recent amendment of the “Eurovignette” Directive on the charging of heavy goods vehicles4, the European Parliament and the Council have asked the Commission to "monitor progress made [in the framework of the Directive] to implement within the agreed dates a genuine European Electronic Toll Service" and "to promote cooperation between Member States that may prove necessary to ensure the interoperability of electronic toll collection systems at European level."
TildeMODEL v2018

Um das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts zu erleichtern, sollte die Kommission die im Rahmen der Richtlinie 2004/52/EG erzielten Fortschritte in Bezug auf die Einführung eines echten europäischen Systems zur elektronischen Mauterhebung innerhalb der vereinbarten Fristen überwachen, durch das sich die Zahl der elektronischen Mautgeräte in den Fahrzeugen auf ein einziges Gerät beschränkt, das mit den elektronischen Systemen zur Gebührenerhebung aller Mitgliedstaaten vollständig kompatibel ist.
With a view to facilitating the proper functioning of the internal market, the Commission should monitor progress made in the framework of Directive 2004/52/EC to implement within the agreed dates a genuine European Electronic Toll Service which limits the number of electronic toll devices in a given vehicle to one unit which is fully compatible with the electronic fee collection systems of all the Member States.
DGT v2019

Die Kommission wird die Umsetzung der Antidiskriminierungs-Rechtsvorschriften in den Mitgliedstaaten und in den Beitrittsländern innerhalb der vom Rat festgelegten Fristen überwachen.
The Commission will monitor the transposition of the legislative provisions on discrimination in the Member States and in the acceding countries within the deadlines agreed by the Council.
TildeMODEL v2018

In der Sache T 1149/11 stellte die Kammer fest, dass die Sorgfaltspflicht hinsichtlich der Überwachung des Assistenten einen wirksamen Kontrollmechanismus erfordere, zumindest in einer Kanzlei, in der eine beträchtliche Zahl von Fristen zu überwachen sei.
In T 1149/11 the board held that the duty of care concerning supervision of the assistant required that an effective cross-check was implemented, at least in a firm where a large number of time limits have to be monitored.
ParaCrawl v7.1

Was die Absicherung in diesem speziellen Fall angehe, so sei nach Auffassung der Kammer zu berücksichtigen, dass der Anmelder nur wenige Fristen zu überwachen habe (weil er nur einige wenige Patentanmeldungen im Jahr einreiche).
Regarding the need for a back-up in the specific case, the Board considered it of relevance that the number of time-limits to be complied with was small (the appellant filed only a few patent applications per year).
ParaCrawl v7.1

Die Sorgfaltspflicht hinsichtlich der Überwachung des Assistenten erfordere einen wirksamen Kontrollmechanismus, zumindest in einer Kanzlei, in der eine beträchtliche Zahl von Fristen zu überwachen sei.
The duty of care concerning supervision of the assistant required that an effective cross-check was implemented, at least in a firm where a large number of time limits have to be monitored.
ParaCrawl v7.1

Ab 2014 werden wir diese Frist auch systemtechnisch überwachen und bei Unterschreitung die Datenmeldung ablehnen.
We will monitor this dealine by a system and refuse the data exchange at exceeding from 2014.
ParaCrawl v7.1

Erforderlich ist ein Rahmenprogramm mit konkreten und eindeutigen Zielen und Fristen, das wirkungsvolle Überwachungs- und Bewertungsmechanismen nutzt.
A framework programme with action-oriented and clear objectives and deadlines is needed, one that makes use of effective monitoring and evaluation mechanisms.
Europarl v8

Die fehlende Einhaltung einer Reihe grundlegender Bestandserhaltungs- und Managementmaßnahmen einschließlich nicht deklarierter Quotenüberschreitungen, Nichtvorlage von Fang- und Aufzuchtberichten innerhalb vereinbarter Fristen und unzulängliche Überwachungs-, Prüf- und Durchsetzungsmaßnahmen können zu einer sofortigen Aussetzung oder Reduzierung von Quoten führen.
Failure to comply with a range of essential conservation and management measures, including undeclared overshooting of quota, failure to provide catch and farming reports by agreed deadlines, and lack of meaningful monitoring, verification and enforcement measures, may lead to the immediate suspension or reduction of quota.
TildeMODEL v2018

In J 11/03 bestätigte die Kammer, dass die Organisationsanforderungen an ein in der Regel effizientes System zur Fristüberwachung unterschiedlich sein können, da Größe und Art des Unternehmens sowie die Zahl der zu überwachenden Fristen berücksichtigt werden müssen.
In J 11/03 the board confirmed that the organisational requirements for a generally efficient time-limit monitoring system were subject to variation on account of the firm's size and nature and the number of time limits that had to be monitored.
ParaCrawl v7.1