Translation of "Fristen überwachen" in English
Auch
anlässlich
der
jüngsten
Änderung
der
„Eurovignetten“-Richtlinie
über
die
Erhebung
von
Gebühren
für
schwere
Nutzfahrzeuge4
haben
das
Europäische
Parlament
und
der
Rat
die
Kommission
aufgefordert,
„die
[im
Rahmen
der
Richtlinie]
erzielten
Fortschritte
in
Bezug
auf
die
Einführung
eines
echten
europäischen
elektronischen
Systems
zur
elektronischen
Mauterhebung
innerhalb
der
vereinbarten
Fristen
[zu]
überwachen“
und
„die
Kooperation
zwischen
den
Mitgliedstaaten
[zu
fördern],
die
sich
unter
Umständen
als
erforderlich
erweist,
um
die
Interoperabilität
der
elektronischen
Systeme
zur
Mauterhebung
auf
europäischer
Ebene
zu
gewährleisten.“
Similarly
on
the
occasion
of
the
recent
amendment
of
the
“Eurovignette”
Directive
on
the
charging
of
heavy
goods
vehicles4,
the
European
Parliament
and
the
Council
have
asked
the
Commission
to
"monitor
progress
made
[in
the
framework
of
the
Directive]
to
implement
within
the
agreed
dates
a
genuine
European
Electronic
Toll
Service"
and
"to
promote
cooperation
between
Member
States
that
may
prove
necessary
to
ensure
the
interoperability
of
electronic
toll
collection
systems
at
European
level."
TildeMODEL v2018
Um
das
reibungslose
Funktionieren
des
Binnenmarkts
zu
erleichtern,
sollte
die
Kommission
die
im
Rahmen
der
Richtlinie
2004/52/EG
erzielten
Fortschritte
in
Bezug
auf
die
Einführung
eines
echten
europäischen
Systems
zur
elektronischen
Mauterhebung
innerhalb
der
vereinbarten
Fristen
überwachen,
durch
das
sich
die
Zahl
der
elektronischen
Mautgeräte
in
den
Fahrzeugen
auf
ein
einziges
Gerät
beschränkt,
das
mit
den
elektronischen
Systemen
zur
Gebührenerhebung
aller
Mitgliedstaaten
vollständig
kompatibel
ist.
With
a
view
to
facilitating
the
proper
functioning
of
the
internal
market,
the
Commission
should
monitor
progress
made
in
the
framework
of
Directive
2004/52/EC
to
implement
within
the
agreed
dates
a
genuine
European
Electronic
Toll
Service
which
limits
the
number
of
electronic
toll
devices
in
a
given
vehicle
to
one
unit
which
is
fully
compatible
with
the
electronic
fee
collection
systems
of
all
the
Member
States.
DGT v2019
Die
Kommission
wird
die
Umsetzung
der
Antidiskriminierungs-Rechtsvorschriften
in
den
Mitgliedstaaten
und
in
den
Beitrittsländern
innerhalb
der
vom
Rat
festgelegten
Fristen
überwachen.
The
Commission
will
monitor
the
transposition
of
the
legislative
provisions
on
discrimination
in
the
Member
States
and
in
the
acceding
countries
within
the
deadlines
agreed
by
the
Council.
TildeMODEL v2018
In
der
Sache
T
1149/11
stellte
die
Kammer
fest,
dass
die
Sorgfaltspflicht
hinsichtlich
der
Überwachung
des
Assistenten
einen
wirksamen
Kontrollmechanismus
erfordere,
zumindest
in
einer
Kanzlei,
in
der
eine
beträchtliche
Zahl
von
Fristen
zu
überwachen
sei.
In
T
1149/11
the
board
held
that
the
duty
of
care
concerning
supervision
of
the
assistant
required
that
an
effective
cross-check
was
implemented,
at
least
in
a
firm
where
a
large
number
of
time
limits
have
to
be
monitored.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Absicherung
in
diesem
speziellen
Fall
angehe,
so
sei
nach
Auffassung
der
Kammer
zu
berücksichtigen,
dass
der
Anmelder
nur
wenige
Fristen
zu
überwachen
habe
(weil
er
nur
einige
wenige
Patentanmeldungen
im
Jahr
einreiche).
Regarding
the
need
for
a
back-up
in
the
specific
case,
the
Board
considered
it
of
relevance
that
the
number
of
time-limits
to
be
complied
with
was
small
(the
appellant
filed
only
a
few
patent
applications
per
year).
ParaCrawl v7.1
Die
Sorgfaltspflicht
hinsichtlich
der
Überwachung
des
Assistenten
erfordere
einen
wirksamen
Kontrollmechanismus,
zumindest
in
einer
Kanzlei,
in
der
eine
beträchtliche
Zahl
von
Fristen
zu
überwachen
sei.
The
duty
of
care
concerning
supervision
of
the
assistant
required
that
an
effective
cross-check
was
implemented,
at
least
in
a
firm
where
a
large
number
of
time
limits
have
to
be
monitored.
ParaCrawl v7.1
Ab
2014
werden
wir
diese
Frist
auch
systemtechnisch
überwachen
und
bei
Unterschreitung
die
Datenmeldung
ablehnen.
We
will
monitor
this
dealine
by
a
system
and
refuse
the
data
exchange
at
exceeding
from
2014.
ParaCrawl v7.1
Erforderlich
ist
ein
Rahmenprogramm
mit
konkreten
und
eindeutigen
Zielen
und
Fristen,
das
wirkungsvolle
Überwachungs-
und
Bewertungsmechanismen
nutzt.
A
framework
programme
with
action-oriented
and
clear
objectives
and
deadlines
is
needed,
one
that
makes
use
of
effective
monitoring
and
evaluation
mechanisms.
Europarl v8
Die
fehlende
Einhaltung
einer
Reihe
grundlegender
Bestandserhaltungs-
und
Managementmaßnahmen
einschließlich
nicht
deklarierter
Quotenüberschreitungen,
Nichtvorlage
von
Fang-
und
Aufzuchtberichten
innerhalb
vereinbarter
Fristen
und
unzulängliche
Überwachungs-,
Prüf-
und
Durchsetzungsmaßnahmen
können
zu
einer
sofortigen
Aussetzung
oder
Reduzierung
von
Quoten
führen.
Failure
to
comply
with
a
range
of
essential
conservation
and
management
measures,
including
undeclared
overshooting
of
quota,
failure
to
provide
catch
and
farming
reports
by
agreed
deadlines,
and
lack
of
meaningful
monitoring,
verification
and
enforcement
measures,
may
lead
to
the
immediate
suspension
or
reduction
of
quota.
TildeMODEL v2018
In
J
11/03
bestätigte
die
Kammer,
dass
die
Organisationsanforderungen
an
ein
in
der
Regel
effizientes
System
zur
Fristüberwachung
unterschiedlich
sein
können,
da
Größe
und
Art
des
Unternehmens
sowie
die
Zahl
der
zu
überwachenden
Fristen
berücksichtigt
werden
müssen.
In
J
11/03
the
board
confirmed
that
the
organisational
requirements
for
a
generally
efficient
time-limit
monitoring
system
were
subject
to
variation
on
account
of
the
firm's
size
and
nature
and
the
number
of
time
limits
that
had
to
be
monitored.
ParaCrawl v7.1