Translation of "Frischen wind bringen" in English
In
diesen
dunklen
und
wolkenverhangenen
Zeiten
kann
der
Kirilov-Bericht
frischen
Wind
bringen.
In
these
dark
and
overcast
times,
the
Kirilov
report
may
be
a
breath
of
fresh
air.
Europarl v8
Weil
sie
uns
frischen
Wind
bringen.
For
bringing
a
breath
of
fresh
air
to
our
neighbourhood.
OpenSubtitles v2018
Abschließend
möchte
ich
noch
Folgendes
sagen:
Wir
sind
optimistisch
und
zuversichtlich,
dass
die
neuen
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
eine
neue
Dynamik
verleihen
und
dass
sie
frischen
Wind
bringen,
der
uns
allen
zugute
kommt.
To
close,
I
should
like
to
say
this:
we
are
optimistic
and
believe
that
the
new
Member
States
bring
new
momentum
to
the
European
Union
and
are
a
breath
of
fresh
air
which
benefits
us
all.
Europarl v8
Investoren
richten
ihr
Augenmerk
jetzt
auf
die
amerikanischen
Daten
zum
Wirtschaftswachstum,
die,
mit
Perspektive
auf
die
weitere
Entwicklung
der
Anleiherenditen
und
der
globalen
Geldpolitik,
frischen
Wind
bringen
könnten.
Investors
will
now
be
focusing
on
U.S.
economic
growth
data,
which
could
give
a
fresh
catalyst
for
direction
amid
a
wider
focus
on
global
monetary
policy
and
bond
yield
direction.
ParaCrawl v7.1