Translation of "Frischen wind bringen" in English

In diesen dunklen und wolkenverhangenen Zeiten kann der Kirilov-Bericht frischen Wind bringen.
In these dark and overcast times, the Kirilov report may be a breath of fresh air.
Europarl v8

Weil sie uns frischen Wind bringen.
For bringing a breath of fresh air to our neighbourhood.
OpenSubtitles v2018

Abschließend möchte ich noch Folgendes sagen: Wir sind optimistisch und zuversichtlich, dass die neuen Mitgliedstaaten der Europäischen Union eine neue Dynamik verleihen und dass sie frischen Wind bringen, der uns allen zugute kommt.
To close, I should like to say this: we are optimistic and believe that the new Member States bring new momentum to the European Union and are a breath of fresh air which benefits us all.
Europarl v8

Investoren richten ihr Augenmerk jetzt auf die amerikanischen Daten zum Wirtschaftswachstum, die, mit Perspektive auf die weitere Entwicklung der Anleiherenditen und der globalen Geldpolitik, frischen Wind bringen könnten.
Investors will now be focusing on U.S. economic growth data, which could give a fresh catalyst for direction amid a wider focus on global monetary policy and bond yield direction.
ParaCrawl v7.1