Translation of "Freundschaftliche zusammenarbeit" in English

Der Verein fördert die freundschaftliche Zusammenarbeit zwischen Menschen in Deutschland und Tansania.
The association promotes friendly cooperation between people in Germany and Tanzania.
ParaCrawl v7.1

Lianhe Qihua hofft, eine freundschaftliche Zusammenarbeit mit weltweiten Kunden aufzubauen!
Lianhe Qihua hopes to build friendly cooperation with worldwide customers!
CCAligned v1

Wir hoffen, mit allen unseren Kunden lange und freundschaftliche Zusammenarbeit zu etablieren!
We hope to establish long and friendly cooperation with all of our customers!
ParaCrawl v7.1

Eine enge, freundschaftliche Zusammenarbeit mit unseren Produzenten ist uns sehr wichtig.
Close, friendly cooperation with our producers is very important to us.
ParaCrawl v7.1

Willkommen Sie in der Fabrik und freundschaftliche Zusammenarbeit zu besuchen!
Welcome to visit the factory and friendly cooperation!
ParaCrawl v7.1

Eine professionelle und freundschaftliche Zusammenarbeit mit den Eltern ist uns sehr wichtig.
Co-operation with the parents on a professional and friendly basis is something we attach great importance to.
CCAligned v1

Seither verbindet uns eine enge und freundschaftliche Zusammenarbeit.
Since that time a close and friendly co-operation connects for us.
ParaCrawl v7.1

Unsere Firma bedeutet eine wachsende Marke und freundschaftliche Zusammenarbeit auf dem Markt.
Growing brand awareness and friendly cooperation.
ParaCrawl v7.1

Ich bin froh über unsere freundschaftliche Zusammenarbeit.
I am glad about our friendly cooperation.
ParaCrawl v7.1

Wo freundschaftliche Zusammenarbeit walten sollte, gibt es zuviel Unwissenheit und Behinderung.
There is too much ignorance and impediment where there should be amiable cooperation.
ParaCrawl v7.1

Sie gedenkt, die "freundschaftliche Zusammenarbeit" mit der Komintern aufrechtzuerhalten.
It is bent on maintaining a "friendly collaboration" with the Communist International.
ParaCrawl v7.1

Besonders die enge, freundschaftliche Zusammenarbeit mit der Mannschaft von Helector verlief reibungslos.
The close and friendly cooperation with the Helector team went especially smoothly.
ParaCrawl v7.1

Und unser Unternehmen hat lange freundschaftliche Zusammenarbeit mit vielen High-Tech-Maschinenbauunternehmen etabliert.
And our company has established long friendly cooperative relationships with many high-tech machinery manufacturing enterprises.
ParaCrawl v7.1

Deutschland und die Republik Moldau werden ihre vertrauensvolle und freundschaftliche Zusammenarbeit fortsetzen.
Germany and the Republic of Moldova will continue their trusting and friendly cooperation.
ParaCrawl v7.1

Und wir haben sehr gutes Feedback von unseren Kunden und hergestellte lange freundschaftliche Beziehungen von Zusammenarbeit.
And we have got very good feedback from our customers, and established long friendly relations of cooperation.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns, freundschaftliche Zusammenarbeit mit Ihnen auf der Basis von Themutual nutzen.
We are glad to establish friendly business cooperation with you on the base of themutual benefit.
ParaCrawl v7.1

Wir haben eine langfristige stabile freundschaftliche Zusammenarbeit mit mehr als 80 Kunden aus 27 Ländern aufgebaut.
We have been established a long-term stable friendly cooperation with more than 80 customers from 27 countries.
ParaCrawl v7.1

Das Zellhofteam fördert dadurch die freundschaftliche Zusammenarbeit innerhalb des Teams und mit den Gruppen.
There is a spirit of working together in a friendly way within the team and with the groups.
ParaCrawl v7.1

Das Emin Leydier Team schätzt besonders die freundschaftliche Zusammenarbeit und die Erreichbarkeit der Voith Ingenieure.
The Emin Leydier team particularly appreciates the friendly cooperation and availability of the Voith engineers.
ParaCrawl v7.1

Dies war nur möglich, weil wir eine sehr freundschaftliche und verlässliche Zusammenarbeit zwischen den Berichterstattern hatten.
This was possible only because of the amicable, unwavering cooperation between the rapporteurs.
Europarl v8

Als schwedischer Christdemokrat unterstütze ich vollauf das von Herrn Oostlander vorgestellte Modell einer zweigleisigen Strategie, das alle Menschenrechtsverletzungen, auch die innerhalb Russlands, energisch, konsequent und beharrlich verurteilt, aber gleichzeitig auch eine enge und freundschaftliche Zusammenarbeit mit Russland, unserem großen Nachbarn im Osten, anstrebt.
As a Swedish Christian Democrat, I fully support the two-strategy model which Mr Oostlander presents, involving vigorous, consistent and sustained criticism of all crimes, especially crimes within Russia against human rights, but also involving close and intimate cooperation with Russia, our large neighbour in the East.
Europarl v8

Um nun auf die strittige Frage von Artikel 5 zurückzukommen, muss gesagt werden, dass das Parlament hier einen vollständigen Sieg errungen hat, der die enge und freundschaftliche Zusammenarbeit zwischen dem Berichterstatter und den Schattenberichterstattern widerspiegelt.
Returning now to the contentious question of Article 5, it has to be said that Parliament won an outright victory here, reflecting the close and friendly cooperation between the rapporteur and shadow rapporteurs.
Europarl v8

Nach intensiven Beratungen mit den jeweiligen Institutionen und den Kolleginnen und Kollegen, bei denen ich mich wirklich bedanken will für die gute und freundschaftliche Zusammenarbeit, kann ich Ihnen heute einen Haushaltsentwurf vorlegen, der diesen drei Leitlinien auch entspricht.
Following in-depth discussions with the relevant institutions and the honourable Members, whom I would like to thank most sincerely for their excellent and friendly cooperation, I am able to put before you today a draft budget that fully accords with these three guidelines.
Europarl v8

Alle Staaten sollten im Einklang mit der Erklärung über Grundsätze des Völkerrechts betreffend freundschaftliche Beziehungen und Zusammenarbeit zwischen den Staaten im Einklang mit der Charta handeln.
All States should act in accordance with the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter.
MultiUN v1

Die dazu unternommenen Anstrengungen müssen auf gemeinsam vereinbarten Werten beruhen, die sich aus den in der Charta der Vereinten Nationen, der Erklärung über Grundsätze des Völkerrechts betreffend freundschaftliche Beziehungen und Zusammenarbeit zwischen den Staaten im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen und dem Ergebnis des Weltgipfels 2005 sowie in multilateralen Verträgen eingegangenen Verpflichtungen ableiten, im Besonderen:
Efforts to do so must be based on commonly agreed values. Drawn from existing commitments in the Charter of the United Nations, the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States, and the 2005 World Summit Outcome Document and multilateral treaties, our engagement is rooted in:
MultiUN v1

Alle Staaten sollten im Einklang mit der Erklärung über Grundsätze des Völkerrechts betreffend freundschaftliche Beziehungen und Zusammenarbeit zwischen den Staaten im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen handeln.
All States should act in accordance with the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations.
MultiUN v1