Translation of "Freundlich darauf hinweisen" in English
Wenn
es
etwas
Unangemessenes
gibt,
hoffe
ich,
dass
Praktizierende
mich
freundlich
darauf
hinweisen.
If
there
is
anything
inappropriate,
I
hope
that
practitioners
could
kindly
point
it
out
to
me.
ParaCrawl v7.1
Daher
kann
ich
Herrn
Truscott
und
andere
Kollegen
freundlich
darauf
hinweisen,
daß
sie,
wenn
sie
meinen
Redebeitrag
von
Anfang
an
verfolgt
hätten,
wissen
müßten,
daß
mit
der
Billigung
von
Änderungsantrag
2
der
Sozialistischen
Fraktion
zur
Empfehlung
bezüglich
der
Russischen
Föderation
der
Hinweis
auf
die
Verschiebung
der
Verabschiedung
einer
gemeinsamen
Strategie
gegenüber
der
Russischen
Föderation
entfällt
und
durch
eine
aus
meiner
Sicht
sehr
sinnvolle
Erklärung
über
die
Inhalte
einer
solchen
Empfehlung
ersetzt
wird.
So
could
I
say
very
gently
to
Mr
Truscott
and
other
colleagues
that
if
they
had
listened
to
my
speech
at
the
beginning,
by
accepting
Amendment
No
2
on
the
Russian
recommendation
-
which
is
a
Socialist
Group
amendment
-
it
deletes
the
reference
to
'delay'
in
the
adoption
of
the
common
strategy
with
Russia
and
replaces
it
with
what
I
feel
is
a
very
valid
statement
of
what
that
recommendation
should
contain.
Europarl v8
Ich
möchte
den
Herrn
Abgeordneten
freundlich
darauf
hinweisen,
dass
ich
ihm
eine
detailliertere
Antwort
auf
seine
Frage
hätte
geben
können,
wenn
er
diese
Frage
vorher
angekündigt
hätte.
As
a
matter
of
courtesy
to
the
honourable
Member
I
would
say
that
had
you
given
me
notice
of
this
question
I
would
probably
have
been
in
a
better
position
to
give
you
a
comprehensive
answer
to
it.
Europarl v8
Ich
möchte
diejenigen
Damen
und
Herren,
die
möglicherweise
nicht
mit
dieser
Aussage
einverstanden
sind
und
die
vorhin
mit
großem
Enthusiasmus
gegen
die
Fortführung
der
Ratifizierung
dieses
Abkommens
gestimmt
haben,
freundlich
darauf
hinweisen,
dass
uns
dieses
Abkommen
ein
wesentlich
besseres
Forum
verschafft,
um
mit
den
Ägyptern
genau
die
Fragen
zu
erörtern,
die
sie
aufgeworfen
haben.
I
just
make
the
point
-
very
gently
to
honourable
ladies
and
gentlemen
who
might
not
agree
with
this
point
and
who
came
in
a
flurry
of
enthusiasm
earlier
to
vote
against
going
ahead
with
the
ratification
of
this
agreement
-
that
this
agreement
gives
us
a
much
better
forum
for
discussing
with
the
Egyptians
exactly
the
issues
which
they
raised.
Europarl v8
Wir
möchten
Sie
freundlich
darauf
hinweisen,
dass
dieser
LED
Reifen
nur
mit
dem
mitgelieferten
Akku
verwendet
werden
darf.
We
would
like
to
point
out
that
this
LED
tire
may
only
be
used
with
the
supplied
battery.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
möchten
wir
freundlich
darauf
hinweisen,
dass
unser
Betrieb
in
der
Zeit
vom
23.12.2013
bis
einschließlich
03.01.2014
geschlossen
bleibt
und
somit
unser
Büro
ebenfalls
nicht
besetzt
sein
wird.
Therefore,
we
would
like
to
inform
you
that
our
whole
company
will
be
closed
from
23.12.2013
until
03.01.2014
and
re-open
on
Monday,
06.01.2014.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
freundlich
darauf
hinweisen,
dass
in
der
AuffÃ1?4hrung
eine
Szene
vorkommt,
die
Ekel
hervorrufen
kann
und
in
derÂ
viel
Theaterblut
fließt.
We
would
like
to
kindly
point
out
that
there
is
a
scene
in
the
performance
which
can
cause
disgust
and
in
which
a
lot
of
theatrical
blood
flows.
ParaCrawl v7.1
Grundregel
in
der
PL:
Sofern
von
den
Spielgegnern
nicht
anderweitig
vereinbart,
gilt
eine
Frist
von
7
Tagen,
innerhalb
der
man
seinem
Spielgegner
entweder
seine
neuen
pbem-Spielzüge
für
die
laufende
Partie
schicken
sollte,
oder
aber
das
Rückspiel
einer
online-Partie
absolvieren
sollte.Nach
Ablauf
der
7
Tage
kann
man
seinen
vergesslichen
/
stark
beschäftigten
Spielgegner
(freundlich!)
darauf
hinweisen,
dass
seine
neuen
Züge
oder
das
online-Rückspiel
ausstehen.
Basic
rule
in
the
PL:
if
the
opponents
do
not
otherwise
agree,
there
is
a
deadline
of7
days
wherein
you
should
send
either
a
new
pbem
turn
of
the
current
match
to
your
opponent
or
play
the
return
match
of
an
online
match.
After
those
7
days
have
passed
you
may
notify
your
forgetful
/
busy
opponent
(kindly!)
that
his
new
turns
or
the
online
return
match
are
overdue.
ParaCrawl v7.1