Translation of "Freuen sich darauf" in English

Ich hoffe, Sie freuen sich schon darauf.
I hope you're looking forward to that. Thank you very much.
TED2020 v1

Alle freuen sich darauf, das Spiel zu sehen.
Everyone is looking forward to watching the game.
Tatoeba v2021-03-10

Sie freuen sich darauf, Sie zu sehen.
But they're excited to see you.
OpenSubtitles v2018

Freuen Sie sich darauf, dass Sie bald Ihren Bruder wiedersehen.
Remember you'll soon see your little brother again.
OpenSubtitles v2018

Viele Leute freuen sich darauf, mit Mr. Bonesteel zu speisen.
Many people are very excited About dining with mr. Bonesteel.
OpenSubtitles v2018

Sie freuen sich darauf, ihren Vater kennenzulernen.
They're excited to meet their father.
OpenSubtitles v2018

Freuen Sie sich darauf, in der Show zu sein?
Are you guys excited about being on the show?
OpenSubtitles v2018

Andere freuen sich jetzt schon darauf.
Others are ready to rejoice in the fact.
OpenSubtitles v2018

Sie freuen sich sicher darauf, mich aufzuschneiden.
You're going to enjoy cutting me, I can just tell.
OpenSubtitles v2018

Oder freuen Sie sich darauf, zurückzukehren?
Unless, of course, you're looking forward to rejoining the collective.
OpenSubtitles v2018

Freuen Sie sich darauf, Ihre Familie wiederzusehen?
Are you looking forward to seeing your wife and family?
OpenSubtitles v2018

Also... Freuen Sie sich darauf, jemand Bestimmtes wieder zu sehen?
So... you looking forward to seeing anybody when you get back?
OpenSubtitles v2018

Ich wette, Sie freuen sich darauf.
I bet you're looking forward to that.
OpenSubtitles v2018

Viele freuen sich darauf, also verspäte dich da nicht.
You mustn't be late, many people are waiting for you.
OpenSubtitles v2018

Freuen Sie sich schon darauf, bei uns zu wohnen, meine Liebe?
You excited about coming to live with us, hon?
OpenSubtitles v2018

Unsere Freunde freuen sich schon darauf, Sandra kennen zu lernen.
Well, our friends are certainly looking forward to meetin' Sandra.
OpenSubtitles v2018

Viele von meinem Volk freuen sich auf darauf.
It's the only thing a lot of them have to look forward to.
OpenSubtitles v2018

Die Kinder freuen sich schon sehr darauf.
The girls are looking forward to this.
OpenSubtitles v2018

Er und die junge Frau freuen sich darauf zusammenzuarbeiten.
He and the young woman are wed.
WikiMatrix v1

Die Kinder freuen sich darauf, seit Mr Glazer anrief.
The kids have been looking forward to this ever since Mr. Glaser called.
OpenSubtitles v2018

Alle freuen sich darauf, die Show zu machen.
Everyone's excited about doing the show.
OpenSubtitles v2018

Sie freuen sich darauf, nicht wahr?
You're looking forward to this, aren't you?
OpenSubtitles v2018

Deshalb freuen sich alle Kinder darauf.
That is why all the children are looking forward to it.
ParaCrawl v7.1

Jan Singh und das STAR-EFFECTS-Team freuen sich darauf, Ihr Projekt zu verwirklichen!
Jan Singh and his STAR-EFFECTS-Team are eager to boost your project!
CCAligned v1

Sicher freuen sich viele Eltern darauf, wenn ihr Baby anfängt zu laufen.
Surely, many parents are looking forward to, when their baby starts to walk.
ParaCrawl v7.1

Unsere Experten freuen sich darauf dich zu beraten!
Our experts are glad to share their knowledge with you!
CCAligned v1

Freuen Sie sich darauf, der anerkannte Experte zu sein.
Enjoy being the recognized expert.
CCAligned v1