Translation of "Freuen sich darauf" in English
Ich
hoffe,
Sie
freuen
sich
schon
darauf.
I
hope
you're
looking
forward
to
that.
Thank
you
very
much.
TED2020 v1
Alle
freuen
sich
darauf,
das
Spiel
zu
sehen.
Everyone
is
looking
forward
to
watching
the
game.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
freuen
sich
darauf,
Sie
zu
sehen.
But
they're
excited
to
see
you.
OpenSubtitles v2018
Freuen
Sie
sich
darauf,
dass
Sie
bald
Ihren
Bruder
wiedersehen.
Remember
you'll
soon
see
your
little
brother
again.
OpenSubtitles v2018
Viele
Leute
freuen
sich
darauf,
mit
Mr.
Bonesteel
zu
speisen.
Many
people
are
very
excited
About
dining
with
mr.
Bonesteel.
OpenSubtitles v2018
Sie
freuen
sich
darauf,
ihren
Vater
kennenzulernen.
They're
excited
to
meet
their
father.
OpenSubtitles v2018
Freuen
Sie
sich
darauf,
in
der
Show
zu
sein?
Are
you
guys
excited
about
being
on
the
show?
OpenSubtitles v2018
Andere
freuen
sich
jetzt
schon
darauf.
Others
are
ready
to
rejoice
in
the
fact.
OpenSubtitles v2018
Sie
freuen
sich
sicher
darauf,
mich
aufzuschneiden.
You're
going
to
enjoy
cutting
me,
I
can
just
tell.
OpenSubtitles v2018
Oder
freuen
Sie
sich
darauf,
zurückzukehren?
Unless,
of
course,
you're
looking
forward
to
rejoining
the
collective.
OpenSubtitles v2018
Freuen
Sie
sich
darauf,
Ihre
Familie
wiederzusehen?
Are
you
looking
forward
to
seeing
your
wife
and
family?
OpenSubtitles v2018
Also...
Freuen
Sie
sich
darauf,
jemand
Bestimmtes
wieder
zu
sehen?
So...
you
looking
forward
to
seeing
anybody
when
you
get
back?
OpenSubtitles v2018
Ich
wette,
Sie
freuen
sich
darauf.
I
bet
you're
looking
forward
to
that.
OpenSubtitles v2018
Viele
freuen
sich
darauf,
also
verspäte
dich
da
nicht.
You
mustn't
be
late,
many
people
are
waiting
for
you.
OpenSubtitles v2018
Freuen
Sie
sich
schon
darauf,
bei
uns
zu
wohnen,
meine
Liebe?
You
excited
about
coming
to
live
with
us,
hon?
OpenSubtitles v2018
Unsere
Freunde
freuen
sich
schon
darauf,
Sandra
kennen
zu
lernen.
Well,
our
friends
are
certainly
looking
forward
to
meetin'
Sandra.
OpenSubtitles v2018
Viele
von
meinem
Volk
freuen
sich
auf
darauf.
It's
the
only
thing
a
lot
of
them
have
to
look
forward
to.
OpenSubtitles v2018
Die
Kinder
freuen
sich
schon
sehr
darauf.
The
girls
are
looking
forward
to
this.
OpenSubtitles v2018
Er
und
die
junge
Frau
freuen
sich
darauf
zusammenzuarbeiten.
He
and
the
young
woman
are
wed.
WikiMatrix v1
Die
Kinder
freuen
sich
darauf,
seit
Mr
Glazer
anrief.
The
kids
have
been
looking
forward
to
this
ever
since
Mr.
Glaser
called.
OpenSubtitles v2018
Alle
freuen
sich
darauf,
die
Show
zu
machen.
Everyone's
excited
about
doing
the
show.
OpenSubtitles v2018
Sie
freuen
sich
darauf,
nicht
wahr?
You're
looking
forward
to
this,
aren't
you?
OpenSubtitles v2018
Deshalb
freuen
sich
alle
Kinder
darauf.
That
is
why
all
the
children
are
looking
forward
to
it.
ParaCrawl v7.1
Jan
Singh
und
das
STAR-EFFECTS-Team
freuen
sich
darauf,
Ihr
Projekt
zu
verwirklichen!
Jan
Singh
and
his
STAR-EFFECTS-Team
are
eager
to
boost
your
project!
CCAligned v1
Sicher
freuen
sich
viele
Eltern
darauf,
wenn
ihr
Baby
anfängt
zu
laufen.
Surely,
many
parents
are
looking
forward
to,
when
their
baby
starts
to
walk.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Experten
freuen
sich
darauf
dich
zu
beraten!
Our
experts
are
glad
to
share
their
knowledge
with
you!
CCAligned v1
Freuen
Sie
sich
darauf,
der
anerkannte
Experte
zu
sein.
Enjoy
being
the
recognized
expert.
CCAligned v1