Translation of "Darauf freuen" in English

Er schien sich darauf zu freuen.
He seemed to welcome that prospect.
Europarl v8

Major Healey hat mir erzählt, wie Sie sich darauf freuen.
Major Healey told me how anxious you are to do it.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte mir schon, dass Sie sich darauf freuen.
Yes, I thought you'd like this bit.
OpenSubtitles v2018

Colonel, wenn die Männer sich darauf freuen...
Colonel... it seems to me if the men are looking forward to it...
OpenSubtitles v2018

Ja, darauf freuen Sie sich wohl mehr als ich.
Yeah... I think you look forward to that more than I do.
OpenSubtitles v2018

Ey, darauf freuen wir uns seit Monaten!
We've been looking forward to it for months!
OpenSubtitles v2018

Also kann ich mich darauf freuen.
So I have that to look forward to.
OpenSubtitles v2018

Hätte ich mich darauf freuen können, wäre ich jetzt glücklicher.
It's almost hard to be happy about it, because I didn't have time to anticipate it.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass Sie sich darauf nicht freuen.
I know you're not looking forward to your part in this.
OpenSubtitles v2018

Also kann man sich darauf freuen.
So we can look forward to that.
OpenSubtitles v2018

Dann kannst du dich darauf freuen.
You've got something to look forward to then.
OpenSubtitles v2018

Gut, dann können wir uns ja darauf freuen.
Well, we got that to look forward to, then.
OpenSubtitles v2018

Sie scheinen sich darauf zu freuen.
You sound like you're looking forward to it.
OpenSubtitles v2018

Darauf freuen wir uns, oder?
And do we look forward to that?
OpenSubtitles v2018

Schon bald werden Sie sich darauf freuen, in Ihren Alkoven zu klettern.
Before you know it, you'll look forward to climbing into your alcove each night.
OpenSubtitles v2018

Es war immer schön, sich darauf zu freuen.
I liked having that to look forward to.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, wie sehr wir uns schon alle darauf freuen.
I know we're all looking forward to the fair.
OpenSubtitles v2018

Darauf freuen sich die Familien seit Monaten.
It's an event families look forward to for months.
OpenSubtitles v2018

Man kann sich darauf freuen, enttäuscht zu werden.
Then you're looking forward to being constantly disappointed.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mich nicht so richtig darauf freuen.
I'm having a hard time getting excited about all of this.
OpenSubtitles v2018

Ich begreife eigentlich ganz gut, daß sich die Fluggesellschaften darauf freuen.
But we must have free competition to start with — the Community must be the guarantor of that freedom of the air.
EUbookshop v2

Ich werde mich freuen, darauf nach diesen Diskussionen zu antworten.
I will be glad to respond to that following those discussions.
EUbookshop v2

Darauf freuen Sie sich schon, nicht wahr?
You've been looking forward to that for a while, haven't you?
OpenSubtitles v2018

Das klingt, als würdest du dich darauf freuen.
It's like you're excited about it.
OpenSubtitles v2018

Ich werde es ihr erzählen, und dann wird sie sich darauf freuen.
But when she find out, she will be happy about it.
OpenSubtitles v2018

Darauf freuen wir uns, Joe.
We're looking forward to that, Joe.
OpenSubtitles v2018

Dann kann ich mich darauf freuen, anstatt es zu fürchten.
It gives me something to look forward to instead of dread.
OpenSubtitles v2018