Translation of "Fremd fühlen" in English

Gute Wachen müssen sich fremd fühlen.
A good guard must not feel at home.
OpenSubtitles v2018

Sie sind fremd hier und fühlen sich unerwünscht und verhasst.
Because they are strangers here. They feel hated, unwanted.
OpenSubtitles v2018

Aber anstatt mich fremd zu fühlen, fühlte ich mich angenommen.
But instead of feeling alienated, I felt accepted.
ParaCrawl v7.1

In vielen Teilen Chinas kann man sich sehr fremd fühlen.
In many parts of China you can feel very much like a foreigner.
ParaCrawl v7.1

Auf seiner Reise wird sich der Pilger niemals fremd fühlen.
Pilgrims are never strangers on the route.
ParaCrawl v7.1

Weiße Männer beginnen sich fremd zu fühlen weil sie mit Frauen den Platz teilen.
White men are starting to feel misplaced because women are sharing space.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dir gesagt, dass Teenager sich ihren engsten Verwandten manchmal fremd fühlen.
I told you to teenagers sometimes feel alienated from those closest to them.
OpenSubtitles v2018

Es bleibt nicht verborgen, dass man sich dort am Anfang fremd fühlen würde.
It isn't disguised that you would be a stranger at first.
ParaCrawl v7.1

Es ist der erste Text der Europäischen Union, den die Bürger lesen können, ohne sich seinem Inhalt gegenüber völlig fremd zu fühlen.
It is the first European Union document that the citizens can consult without feeling completely alienated from its content.
Europarl v8

Sie war Anlass, über die Bedeutung der Straße nachzudenken, in der die Menschen leben und sich zuhause oder auch fremd fühlen.
It was an opportunity to reflect on the importance of the road, in which people live and feel strange or at home.
WikiMatrix v1

Robyn und Linda servieren oft selbst, und ganz egal, welche Band gerade spielt, niemand muss sich fremd fühlen.
Robyn and Linda often serve the food themselves, and no one need feel out of place here, regardless what band is playing.
ParaCrawl v7.1

Natürlich, der Wechsel dieser Applikation lässt uns uns fremd fühlen, aber wir sollten diese Veränderung akzeptieren und auf die helle Seite schauen, so wie einer der Werte unseres Unternehmens, das ist Umarmungswechsel.
Of course, the change of this application let us feel unfamiliar, but we should accept this change and lookon the bright side, just as one of our company’s values, that is embrace change.
ParaCrawl v7.1

Sehen sie: das Recht zu essen, zu trinken, zu schlafen, zu fühlen, fremd zu gehen, seine Notdurft zu errichten, frei zu sprechen, Freunde eigener Wahl zu haben, eine Familie zu haben, keines dieser Dinge konnte ich tun, ohne mich deshalb schlecht oder schuldig zu fühlen.
Look at it: the right to eat, drink, sleep, feel, fornicate, defecate, speak freely, have friends of your own choice, have a family, none of these things could I do without feeling bad or guilty about them.
ParaCrawl v7.1

Zum ersten Mal in meinem Leben konnte ich dadurch einen wirklichen Zugang zu verschiedenen, mir bis dahin eher fremd gebliebenen Themenbereichen fühlen.
For the first time in my life I could sense a real access to different topics, that were remaining strange to me until then.
CCAligned v1

Bei diesem Vorgang fühlen sich manche Frauen möglicherweise im Unterkörper fremd und fühlen sich dann unwohl, aber wenn Sie mit dem Vorgang vertraut sind, fühlen Sie sich immer noch sehr wohl.
In this process, some women may feel a foreign body sensation in the lower body, and then feel uncomfortable, but when you are familiar with the process, In fact, it is still very comfortable.
ParaCrawl v7.1

Es ist zu beachten, dass es in jedem Land sind die Merkmale, Sie müssen wissen,, an der Feier des neuen Jahres des Lebens nicht fremd fühlen.
I want to note, that in every country there are features, you need to know, to not feel strange at the New Year celebration of life.
ParaCrawl v7.1

Wie könnten wir uns da noch fremd fühlen in diesem riesigen Schmelztiegel von Kulturen, Nationen und Weltenbummlern?
How could we feel as strangers in this melting pot of cultures, nations, and world travellers?
ParaCrawl v7.1

Ein durchgängiges Thema in den elf Geschichten sind Kinder, die sich aus verschiedensten Gründen fremd fühlen in dem Milieu, in dem sie aufwachsen.
An overall theme is that of children who, for different reasons, feel like strangers in the environment in which they are growing up.
ParaCrawl v7.1

Man integriert Parallelselbste und könnte sich dabei vorübergehend fremd oder besessen fühlen, mit Verhaltensweisen, die einem bei sich selbst unbekannt scheinen, als ob man sich von außen beobachtet.
It integrates Parallelselbste and could thereby temporarily feel strange or obsessed with behaviors that seem an unknown to himself, as if observing from the outside.
ParaCrawl v7.1

Die Einladung ergeht jedoch auch an Jugendliche, die sich der Kirche fremd fühlen, aber bereit sind, ihren katholischen Altersgenossen Gehör zu schenken, während diese Zeugnis von der Hoffnung ablegen, die ihnen innewohnt.
The call is also addressed to young people who are unfamiliar with the Church but are willing to listen to their Catholic friends as they bear witness to the hope they carry in their hearts.
ParaCrawl v7.1

Zwischen 1940 und 1969 fand der Komponist zwar durchaus eine Heimat in "Tinseltown", sollte sich aber angesichts begrenzter künstlerischer Möglichkeiten und kommerzieller Zwänge zumindest in der Filmbranche oft fremd fühlen.
Between 1940 and 1969, the composer certainly found a home in "Tinseltown", but in view of limited artistic possibilities and commercial constraints, at least in the film industry, he should often feel strange.
ParaCrawl v7.1

Fremd im Mainz fühlen sich immerhin 2 Prozent der Deutschen, unter den Ausländern sind es 8 Prozent.
However, 2 percent of Germans do not feel at home in Mainz; this was the case for 8 percent of the foreigners.
ParaCrawl v7.1

Das Stadtviertel nahe der Brankov-Brücke ist Gentrifizierungskandidat: junge, serbische Designer stellen in alten Fabrikhallen ihre neusten Kreationen vor, trinken Latte Macciato auf der Terrasse und würden sich in Berlin Kreuzberg kaum fremd fühlen.
The town quartier near the Brankov Bridge is a gentrification candidate: young Serbian designers exhibit in old factory halls their last creations, and they drink Latte Macchiato on the terrace: they wouldn’t be out of place in Berlin-Kreuzberg.
ParaCrawl v7.1

Mitunter scheint es euch so, dass ein anderer Fremder, einer wie Ich Selbst, in Erscheinung tritt, um euch zu sagen, dass ihr Sein seid, und ihr werdet euch Mir gegenüber ebenso fremd fühlen wie sonst jemand gegenüber.
Sometimes it seems to you that another stranger, such as Myself, arises to tell you that you are His, and you may feel as foreign to Me as anyone else.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir als Katholiken und Methodisten gemeinsam die Schwachen und Ausgegrenzten begleiten und aufrichten – diejenigen, die sich distanziert, fremd, ausgegrenzt fühlen, auch wenn sie in unseren Gesellschaften leben –, dann antworten wir auf die Aufforderung des Herrn.
When, as Catholics and Methodists, we join in assisting and comforting the weak and the marginalized – those who in the midst of our societies feel distant, foreign and alienated – we are responding to the Lord’s summons.
ParaCrawl v7.1