Translation of "Freizügigkeit der arbeitskräfte" in English

Für die betroffenen Personen wird hierdurch die Freizügigkeit der Arbeitskräfte eingeschränkt.
For the individuals involved, it is restricting the free movement of labour.
Europarl v8

Die Freizügigkeit der Arbeitskräfte ist eine wichtige Priorität in der Europäischen Union.
The free movement of labour is an important priority for the European Union.
Europarl v8

Die Freizügigkeit der Arbeitskräfte muss garantiert werden.
Free movement of the labour force must be guaranteed.
Europarl v8

Bedauerlicherweise wurde ein Kanal für größere Integration stillgelegt: die Freizügigkeit der Arbeitskräfte.
Regrettably, one channel of greater integration has been muted: the free movement of labor.
News-Commentary v14

Andere Elemente erleichtern ebenfalls die Ausübung des Rechts auf Freizügigkeit der Arbeitskräfte.
Other factors have also made it easier to exercise the right of free movement of workers.
TildeMODEL v2018

Die Freizügigkeit der Arbeitskräfte gibt es schon wesentlich länger.
The free movement of labour had already been in place considerably longer.
EUbookshop v2

Gleichzeitig sind wir starke Befürworter der Freizügigkeit der Arbeitskräfte.
We attach particular importance to two points, the first of which is the problem of thresholds.
EUbookshop v2

Der Satz gilt zunächst für die Freizügigkeit der Arbeitskräfte.
The principle applies primarily to the free movement of labour forces.
ParaCrawl v7.1

Artikel 3 des EWG-Vertrags schreibt die Beseitigung der Hindernisse für die Freizügigkeit der Arbeitskräfte vor.
Article 3 of the EEC Treaty requires the elimination of obstacles to the free movement of labour.
EUbookshop v2

Somit besteht ein Bedarf an unabhängigen, überprüfbaren Nachweisen, die belegen, dass die Standards gleich sind und wenn diese gleich sind, gibt es keine Entschuldigungen für die Nichtumsetzung dieses Grundsatzes in der gesamten Europäischen Union und hoffentlich zu gegebener Zeit weltweit, um das zu erreichen, was wir möchten - die Freizügigkeit der Arbeitskräfte.
So there is a need for independent verifiable evidence that the standards are equal and, if they are equal, then there is no excuse for not transposing this principle across the European Union and, hopefully, in due course worldwide, to attain what we desire - the free movement of labour for professionals.
Europarl v8

Deshalb hoffe ich, dass die neue Europäische Kommission mit größerer Überzeugung gegen diese protektionistischen Maßnahmen vorgehen wird, die die Freizügigkeit der Arbeitskräfte in der Europäischen Union in diskriminierender Art und Weise beschneiden.
This is why I hope that the new European Commission will act with greater conviction against these protectionist measures which are restricting in a discriminatory manner the free movement of labour in the European Union.
Europarl v8

Wir hoffen also, daß das fehlende Verständnis und der daraus folgende Mangel an Vertrauen künftig weniger Probleme bedeuten wird, was zum Beispiel die Anerkennung von Examenszeugnissen und damit in Wirklichkeit die Freizügigkeit der Arbeitskräfte betrifft.
So we hope that the lack of understanding and the resulting lack of support in the future will give rise to far fewer problems in terms of, say, recognition of examination certificates and hence the true freedom of movement of labour.
Europarl v8

Durch die Freizügigkeit der besser ausgebildeten Arbeitskräfte könnten auch für die europäische Forschung und Innovation große Vorteile entstehen.
Research and innovation for Europe could also benefit greatly from the more fluid movement of a trained workforce.
Europarl v8

Der Rat hat in den Regeln der Freizügigkeit für Arbeitskräfte die starken Elemente der Differenzierung und der Flexibilität hervorgehoben.
The Council emphasised the strong elements of differentiation and flexibility in the rules on the free movement of workers.
Europarl v8

Die Freizügigkeit der Arbeitskräfte kann einen wichtigen Beitrag dazu leisten, das Gefälle zwischen den Regionen zu verkleinern.
The free movement of labour can make a significant contribution to narrowing the disparities between regions.
Europarl v8

Unter dem Gesichtspunkt des Subsidiaritätsprinzips soll ein Bündel gemeinsamer Regeln für die Nichterhebung von Kraftfahrzeugsteuern in bestimmten Fällen geschaffen werden, um so die Freizügigkeit der Arbeitskräfte zu fördern und Doppelbesteuerung zu verhindern.
In subsidiarity terms the aim is to provide a common set of rules for the non-imposition of motor vehicle taxes in certain cases in order to help movement of labour and to prevent double taxation.
Europarl v8

Auf die Niederlassung, die Geschäftstätigkeit, die Erbringung von Dienstleistungen zwischen der Gemeinschaft und Bosnien und Herzegowina sowie auf die Beschäftigung und die Freizügigkeit der Arbeitskräfte im Zusammenhang mit der Ausführung öffentlicher Aufträge finden die Artikel 47 bis 69 Anwendung.
As regards establishment, operations, supply of services between the Community and Bosnia and Herzegovina, and also employment and movement of labour linked to the fulfilment of public contracts, the provisions of Articles 47 to 69 are applicable.
DGT v2019

Wir haben alle sieben Dossiers von der Freizügigkeit der Arbeitskräfte über die Forschung bis hin zum Landverkehr abschließen können in einem sehr massiven Beschleunigungsverfahren.
We have managed to close all seven dossiers, from the free movement of workers to research and overland transport, on the basis of an extremely accelerated procedure.
Europarl v8

Ich stelle fest, dass man in unseren neuen Mitgliedstaaten etwas ungehalten über die mangelnde Bereitschaft war, die Freizügigkeit der Arbeitskräfte aus den neuen Ländern von Anfang an zu gewähren.
My experience is that those in our new Member States have felt rather offended at the unwillingness to give the labour force from the new countries freedom of movement from the beginning.
Europarl v8

Gleichzeitig möchte ich auch hinzufügen, dass die Kommission eine besondere Rolle spielen muss, wenn sie nach Ablauf des Jahres die Erfahrungen mit der Freizügigkeit für Arbeitskräfte bewertet.
At the same time, I would also like to add that the Commission will have a special role to play when, in the course of the year, it assesses experiences relating to the free movement of labour.
Europarl v8

Daher fordere ich den Europäischen Rat auf, im Dezember die Frage der Freizügigkeitseinschränkung in der Europäischen Union für die neuen Mitgliedstaaten gründlich zu prüfen und einen verbindlichen gemeinsamen Standpunkt zu beschließen, damit die Hindernisse für die Freizügigkeit der Arbeitskräfte auf ein Mindestmaß reduziert werden.
For this reason, I request that the European Council examine very carefully, in December, the issue of the free movement restriction in the European Union for the new Member States and that it adopts a mandatory common position to reduce at a minimum the barriers to free movement of labour.
Europarl v8

Zweitens geht es um die Beseitigung der in der Europäischen Union noch immer existierenden Hindernisse für die Freizügigkeit der Arbeitskräfte und die kontinuierliche Überwachung der Umsetzung dieses Grundsatzes durch einzelne Mitgliedstaaten.
Secondly, to remove the barriers that still exist concerning the free movement of labour within the European Union and to constantly monitor implementation of this principle by individual Member States.
Europarl v8

Meines Erachtens wird keine konkrete beschäftigungspolitische Strategie ohne die Beseitigung aller vorhandenen Barrieren für die Freizügigkeit der Arbeitskräfte hundertprozentig erfolgreich sein, da diese ein sicheres Mittel für die Ankurbelung des Wirtschaftswachstums und die Förderung von Beschäftigung ist.
It is my view that no specific employment policy strategy will bring complete success without the total levelling of all existing barriers to the free flow of labour as a sure means of stimulating economic growth and promoting employment.
Europarl v8

Wenn sich jetzt erweist, dass ein Mitgliedstaat mit Hilfe dieser Art von Rechtsvorschriften die Freizügigkeit der Arbeitskräfte und Bürger einschränken und Probleme für die Unionsstaatsbürgerschaft verursachen kann, sind Sie dann bereit, die Gemeinschaftsvorschriften zu ändern, damit eindeutig fest steht, dass solche Einschränkungen auf einzelstaatlicher Ebene nicht vorgenommen werden können?
If it now appears that, with the help of this type of legislation, a Member State can prevent the free movement of labour and of citizens and create problems in terms of EU citizenship, would you be willing to alter the common regulations so that it is quite clear that individual countries cannot introduce restrictions of this kind?
Europarl v8

Auch ich teile die Ansicht, dass die Arbeitspapiere einen integrierten Ansatz zur Migration enthalten und ein angemessenes Management der Freizügigkeit der Arbeitskräfte fordern, die für die wirtschaftliche Entwicklung notwendig ist.
I agree that the working papers include an integrated approach to migration and press for appropriate management of the movement of labour that is essential for economic development.
Europarl v8

Diese Leitlinien gelten nicht für Besatzungsmitglieder auf Fischereifahrzeugen, die in den Anwendungsbereich der kürzlich angenommenen Leitlinie zur Ausübung der Freizügigkeit der Arbeitskräfte während des COVID-19-Ausbruchs und der Leitlinie zu Grenzmanagementmaßnahmen zum Schutz der Gesundheit und zur Sicherstellung der Verfügbarkeit von Waren und wesentlichen Dienstleistungen fallen.
These guidelines do not cover crew members on fishing vessels, who fall under the scope of the recently adopted guidance documents concerning the exercise of the free movement of workers during COVID-19 outbreak and on border management measures to protect health and ensure the availability of goods and essential services.
ELRC_3382 v1