Translation of "Ausbeutung der arbeitskraft" in English

Eine Abgrenzung zwischen Ausbeutung der Arbeitskraft und Zwangsarbeit ist schwierig.
It is difficult to distinguish between labour exploitation and forced labour.
TildeMODEL v2018

Sie ist zugleich ein Maß für die Ausbeutung der Arbeitskraft.
It is a story of the exploitation of labour.
WikiMatrix v1

Dieses System funktioniert nur dank der steigenden Ausbeutung der Ware Arbeitskraft.
This system only works thanks to the increasing exploitation of our labour force.
ParaCrawl v7.1

Ihr verdankt es dem Sklavenhandel, ...der Ausbeutung der Arbeitskraft, dem Führen von Kriegen...
It's all from colonization, the slave trade, exploitation of labor, and so on.
OpenSubtitles v2018

Damit ist das kapitalistische System der Ausbeutung der Arbeitskraft der Arbeiter aber nicht aufgehoben.
But that does not mean that the capitalist system of the exploitation of the labor power of the workers is abolished.
ParaCrawl v7.1

In diesem Spannungsfeld zwischen größtmöglichem Vernichtungserfolg und wirtschaftlich notwendiger Ausbeutung der Arbeitskraft bewegte sich Auschwitz.
It was in this conflict between the greatest possible extermination effort and economically necessary exploitation that Auschwitz existed.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus habe ich mich der Ausarbeitung neuer Rechtsvorschriften zur Bekämpfung des Menschenhandels und zur Ausbeutung der Arbeitskraft von Migranten verschrieben.
I am also committed to developing new legislation on combating trafficking in human beings and labour exploitation of migrant workers.
Europarl v8

Die Vollzugsbeamten sollten die Rechtsvorschriften gegen Menschenhandel im Bereich der Ausbeutung der Arbeitskraft uneingeschränkt anwenden, einschließlich der Vorschriften gemäß dem Rahmenbeschluss über den Menschenhandel und der Richtlinie über Aufenthaltstitel für Opfer von Menschenhandel.
Law enforcement officials should fully apply the legislation against trafficking in the field of labour exploitation, including legislation complying with the framework decision on trafficking and the directive on residence permits for victims of trafficking.
Europarl v8

Das Ziel ist selbstverständlich die Intensivierung der Ausbeutung der Arbeitskraft der Werktätigen und die Maximierung der Profite des Großkapitals.
The aim, of course, is to increase the level of exploitation of the workforce and maximum the profits of big business.
Europarl v8

Es geht nicht nur um die Ausbeutung der Arbeitskraft, sondern vor allem auch um sexuelle Ausbeutung und Zwangsehen.
It is not only about enforced labour, but mainly about the granting of sexual services and forced marriages.
Europarl v8

Die Todesstrafe und auch die Ausbeutung der Arbeitskraft, die zu Unternehmensverlagerungen führt, um zwei ganz unterschiedliche Beispiele zu nennen, können nur mit einer unnachgiebigen, abgestimmten Menschenrechtspolitik bekämpft werden.
The death penalty, and even the exploitation of work that leads to company relocations, to give two very different examples, can only be combated with a tough concerted rights policy.
Europarl v8

Ich begrüße insbesondere, dass nicht nur der Straftatbestand des Menschenhandels zum Zwecke der sexuellen Ausbeutung erfasst wird, sondern auch der Straftatbestand des Menschenhandels zum Zwecke der Ausbeutung der Arbeitskraft.
I especially welcome the fact that it encompasses not only the criminal act of trafficking in human beings for the purpose of sexual exploitation, but also trafficking in human beings for labour exploitation.
Europarl v8

Dass in diesem Änderungsantrag gefordert wird, die sexuelle Ausbeutung vor der Ausbeutung von Arbeitskraft zu nennen, erscheint mir ganz und gar berechtigt, denn es ist uns sehr wohl bekannt - und da sollten wir nicht scheinheilig sein -, dass der Menschenhandel vor allem Frauen und Kinder betrifft.
In my view, it is absolutely fair for this amendment to propose that the purpose of sexual exploitation should be mentioned before the purpose of labour exploitation, as we know only too well that trafficking primarily involves women and children, so let us avoid hypocrisy.
Europarl v8

Zugleich fordern sie die raschere Umsetzung der volksfeindlichen Strategie von Lissabon, um durch Teilzeit- und Zeitarbeitsmodelle, längere Arbeitszeiten, Heraufsetzung des Rentenalters sowie durch den Rückzug des Staates aus der Sozialversicherung und die Umgehung von Tarifverträgen die Ausbeutung der Arbeitskraft noch stärker voranzutreiben.
At the same time, they are calling for the anti-grass roots Lisbon strategy to be applied quickly, in order to promote greater exploitation of labour through part-time and temporary work, longer working hours, later retirement, the abolition of government participation in social security and the circumvention of collective agreements.
Europarl v8

Der Brüsseler Erklärung ebenso wie den Workshops liegt ein breit angelegtes Konzept zugrunde, da nicht nur Frauen, sondern auch Männer und vor allem zahlreiche Jungen Opfer des Menschenhandels zum Zweck der sexuellen Ausbeutung, der Ausbeutung menschlicher Arbeitskraft und Dienste werden.
The Brussels Declaration as well as the workshops have a broad approach to trafficking, not only women, also men and, in particular, numerous boys are among victims of trafficking human beings for the purposes of sexual exploitation and of the exploitation of another person's labour or services.
TildeMODEL v2018

Bei der Prüfung 2014 wurde festgestellt, dass der Handel mit Kindern zum Zwecke der Ausbeutung der Arbeitskraft oder der sexuellen Ausbeutung Anlass zu konkreter Sorge gibt, obwohl sich die nationalen Stellen bemüht haben, verschiedene legislative Maßnahmen zu ergreifen.
The 2014 observation addresses the trafficking of children for labour or sexual exploitation as an issue of practical concern, despite efforts made by national authorities to promote different legislative measures.
TildeMODEL v2018

Bei der Prüfung 2014 wurde festgestellt, dass die Situation in Bezug auf den Handel mit Kindern zum Zwecke der Ausbeutung der Arbeitskraft oder der sexuellen Ausbeutung Anlass zu konkreter Sorge gibt, obwohl sich die nationalen Stellen bemüht haben, verschiedene legislative Maßnahmen zu ergreifen.
The 2014 observation addresses the particular situation of trafficking of children for labour or sexual exploitation as an issue of practical concern, despite efforts made by national authorities to promote different legislative measures.
TildeMODEL v2018

Die soziale Ausgrenzung von Roma-Kindern beginnt häufig bereits mit der fehlenden Eintragung ins Geburtenregister und setzt sich dann infolge der geringen Teilnahme am Grundschul- und weiterführenden Unterricht und hoher Schulabbrecherquoten sowie aufgrund von Drogenkonsum und der Ausbeutung ihrer Arbeitskraft fort.
Social exclusion of Roma children is often linked to lack of birth registration, low participation in early childhood and higher education, high school drop-out rates, trafficking and labour exploitation.
TildeMODEL v2018

Er umfasst die Anwerbung, Verbringung oder Aufnahme von Personen durch Nötigung, Täuschung oder Missbrauch von Macht zum Zwecke der Ausbeutung, einschließlich sexueller Ausbeutung und Ausbeutung der Arbeitskraft, zum Zwecke der Zwangsarbeit, der Leibeigenschaft oder anderer Formen der Ausbeutung wie der Entnahme von Organen.
It consists of the recruitment, transfer or receipt of persons, carried out with coercive, deceptive or abusive means, for the purpose of exploitation including sexual or labour exploitation, forced labour, domestic servitude or other forms of exploitation including the removal of organs.
TildeMODEL v2018

Er umfasst die Anwerbung, Verbringung oder Aufnahme von Personen durch Nötigung, Täuschung oder Missbrauch von Macht zum Zwecke der Ausbeutung, einschließlich sexueller Ausbeutung und Ausbeutung der Arbeitskraft, zum Zwecke der Zwangsarbeit, der Leibeigenschaft oder anderer Formen der Ausbeutung wie der Organentnahme.
It consists of the recruitment, transfer or receipt of persons, carried out with coercive, deceptive or abusive means, for the purpose of exploitation including sexual or labour exploitation, forced labour, domestic servitude or other forms of exploitation including the removal of organs.
TildeMODEL v2018

Er umfasst die Anwerbung, Verbringung oder Aufnahme von Personen durch Nötigung, Täuschung oder Missbrauch von Macht zum Zwecke der Ausbeutung, einschließlich sexueller Ausbeutung und Ausbeutung der Arbeitskraft, zum Zwecke der Zwangsarbeit, der Leibeigenschaft oder anderer Formen der Ausbeutung.
It consists of the recruitment, transfer or receipt of persons, carried out by coercive, deceptive or abusive means, for the purpose of exploitation including sexual or labour exploitation, forced labour, domestic servitude or other forms of exploitation.
TildeMODEL v2018

Die ILO-Mitgliedstaaten sollten ein Zusatzprotokoll zum ILO-Übereinkommen 29, ergänzt durch eine Empfehlung, annehmen, um dem Menschenhandel zum Zwecke der Ausbeutung der Arbeitskraft Rechnung zu tragen und die Lücken des Übereinkommens in den Bereichen Prävention, Schutz und Entschädigung der Opfer sowie Bestrafung von Menschenhändlern zu schließen.
The member states of the ILO should adopt an additional protocol to Convention 29, complemented by a recommendation, incorporating human trafficking for labour exploitation, and closing its loopholes in the areas of prevention and victim protection and compensation, and penalties for traffickers, thereby adopting international provisions that already exist in EU law.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird 2013 im Rahmen des Förderprogramms für Inneres eine Studie zur Rechtsprechung in allen Mitgliedstaaten finanzieren, mit dem Ziel die Anzahl der ermittelten und strafrechtlich verfolgten Fälle des Menschenhandels zu Zwecken der Ausbeutung der Arbeitskraft zu erhöhen sowie die Qualität der Ermittlungen und der strafrechtlichen Verfolgung in diesen Fällen zu verbessern.
To increase the number of cases of trafficking for labour exploitation that are investigated and prosecuted and to improve the quality of the investigation and prosecution of such cases, in 2013, under the home affairs funding programme, the Commission will fund a study of case law in all Member States.
TildeMODEL v2018

Diese Maßnahmen müssen darauf abzielen, die Unsicherheitsfaktoren der Beschäf­tigung im Tourismus (Saisonabhängigkeit, geringe Qualifizierung, Schwarzarbeit, unsichere Arbeits­bedingungen usw.) zu beseitigen, die horizontale und vertikale Mobilität in den touristischen Betrieben – auch mittels Anwendung der Gleichstellungs-Richtlinien – zu fördern sowie Kinderarbeit und die Ausbeutung der Arbeitskraft Minderjähriger zu verhindern.
Such policies should aim to correct the precarious nature of employment in this sector (characterised by seasonality, low skills, illegal unemployment, insecure working conditions etc.) and foster horizontal and vertical mobility in the tourist sector, inter alia by applying the directives to promote equal opportunities and to combat child labour and the exploitation of minors.
TildeMODEL v2018

Insbesondere wird sie die Kommission bei der Umsetzung und Fortentwicklung der Maßnahmen unterstützen, die in dem EU-Aktionsplan über bewährte Vorgehensweisen, Normen und Verfahren zur Bekämpfung und Verhütung des Menschenhandels vom Dezember 2005 vorgesehen sind, wobei dem Problem der Ausbeutung der Arbeitskraft besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden soll.
In particular, it should assist the Commission in the implementation and development of actions envisaged in the EU plan on best practices, standards and procedures for combating and preventing trafficking in human beings of December 2005 while paying special attention to the area of labour exploitation.
DGT v2019

Die Mitglieder der Sachverständigengruppe werden aufgrund ihres Sachverstands und ihrer Erfahrung in der Bekämpfung des Menschenhandels, auch zum Zwecke der Ausbeutung der Arbeitskraft, aus folgenden Bereichen ernannt:
The members of the group of experts shall be appointed from specialists with expertise and experience in the fight against trafficking in human beings, including the labour dimension of trafficking in human beings, taken from:
DGT v2019

Die Mitglieder der Sachverständigengruppe sollen aufgrund ihres Sachverstands und ihrer Erfahrung in der Bekämpfung des Menschenhandels, auch zum Zwecke der Ausbeutung der Arbeitskraft, ernannt werden.
The members of the group of experts should be appointed from specialists with expertise and experience in the fight against trafficking in human beings, including its labour dimension.
DGT v2019

Die Schub- und Sogfaktoren können je nach den betroffenen Sektoren unterschiedlich sein, wie zum Beispiel beim Menschenhandel zur Ausbeutung in der Sexindustrie oder zur Ausbeutung der Arbeitskraft zum Beispiel in der Bauindustrie, im Agrarsektor oder im häuslichen Bereich.
The ‘push’ and ‘pull’ factors may be different depending on the sectors concerned, such as trafficking in human beings into the sex industry or for labour exploitation in, for example, construction work, the agricultural sector or domestic servitude.
DGT v2019

Erfasst werden sollen nicht nur Straftaten im Zusammenhang mit Menschenhandel zum Zwecke der sexuellen Ausbeutung, sondern auch Straftaten im Zusammenhang mit Menschenhandel zum Zwecke der Ausbeutung menschlicher Arbeitskraft.
Its objective is to cover not only offences concerning trafficking in human beings for the purpose of sexual exploitation, but also offences concerning trafficking in human beings for the purpose of labour exploitation.
TildeMODEL v2018