Translation of "Ausbeutung der arbeitskraft" in English
Eine
Abgrenzung
zwischen
Ausbeutung
der
Arbeitskraft
und
Zwangsarbeit
ist
schwierig.
It
is
difficult
to
distinguish
between
labour
exploitation
and
forced
labour.
TildeMODEL v2018
Sie
ist
zugleich
ein
Maß
für
die
Ausbeutung
der
Arbeitskraft.
It
is
a
story
of
the
exploitation
of
labour.
WikiMatrix v1
Dieses
System
funktioniert
nur
dank
der
steigenden
Ausbeutung
der
Ware
Arbeitskraft.
This
system
only
works
thanks
to
the
increasing
exploitation
of
our
labour
force.
ParaCrawl v7.1
Ihr
verdankt
es
dem
Sklavenhandel,
...der
Ausbeutung
der
Arbeitskraft,
dem
Führen
von
Kriegen...
It's
all
from
colonization,
the
slave
trade,
exploitation
of
labor,
and
so
on.
OpenSubtitles v2018
Damit
ist
das
kapitalistische
System
der
Ausbeutung
der
Arbeitskraft
der
Arbeiter
aber
nicht
aufgehoben.
But
that
does
not
mean
that
the
capitalist
system
of
the
exploitation
of
the
labor
power
of
the
workers
is
abolished.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Spannungsfeld
zwischen
größtmöglichem
Vernichtungserfolg
und
wirtschaftlich
notwendiger
Ausbeutung
der
Arbeitskraft
bewegte
sich
Auschwitz.
It
was
in
this
conflict
between
the
greatest
possible
extermination
effort
and
economically
necessary
exploitation
that
Auschwitz
existed.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
habe
ich
mich
der
Ausarbeitung
neuer
Rechtsvorschriften
zur
Bekämpfung
des
Menschenhandels
und
zur
Ausbeutung
der
Arbeitskraft
von
Migranten
verschrieben.
I
am
also
committed
to
developing
new
legislation
on
combating
trafficking
in
human
beings
and
labour
exploitation
of
migrant
workers.
Europarl v8
Die
Vollzugsbeamten
sollten
die
Rechtsvorschriften
gegen
Menschenhandel
im
Bereich
der
Ausbeutung
der
Arbeitskraft
uneingeschränkt
anwenden,
einschließlich
der
Vorschriften
gemäß
dem
Rahmenbeschluss
über
den
Menschenhandel
und
der
Richtlinie
über
Aufenthaltstitel
für
Opfer
von
Menschenhandel.
Law
enforcement
officials
should
fully
apply
the
legislation
against
trafficking
in
the
field
of
labour
exploitation,
including
legislation
complying
with
the
framework
decision
on
trafficking
and
the
directive
on
residence
permits
for
victims
of
trafficking.
Europarl v8
Das
Ziel
ist
selbstverständlich
die
Intensivierung
der
Ausbeutung
der
Arbeitskraft
der
Werktätigen
und
die
Maximierung
der
Profite
des
Großkapitals.
The
aim,
of
course,
is
to
increase
the
level
of
exploitation
of
the
workforce
and
maximum
the
profits
of
big
business.
Europarl v8
Es
geht
nicht
nur
um
die
Ausbeutung
der
Arbeitskraft,
sondern
vor
allem
auch
um
sexuelle
Ausbeutung
und
Zwangsehen.
It
is
not
only
about
enforced
labour,
but
mainly
about
the
granting
of
sexual
services
and
forced
marriages.
Europarl v8
Die
Todesstrafe
und
auch
die
Ausbeutung
der
Arbeitskraft,
die
zu
Unternehmensverlagerungen
führt,
um
zwei
ganz
unterschiedliche
Beispiele
zu
nennen,
können
nur
mit
einer
unnachgiebigen,
abgestimmten
Menschenrechtspolitik
bekämpft
werden.
The
death
penalty,
and
even
the
exploitation
of
work
that
leads
to
company
relocations,
to
give
two
very
different
examples,
can
only
be
combated
with
a
tough
concerted
rights
policy.
Europarl v8
Ich
begrüße
insbesondere,
dass
nicht
nur
der
Straftatbestand
des
Menschenhandels
zum
Zwecke
der
sexuellen
Ausbeutung
erfasst
wird,
sondern
auch
der
Straftatbestand
des
Menschenhandels
zum
Zwecke
der
Ausbeutung
der
Arbeitskraft.
I
especially
welcome
the
fact
that
it
encompasses
not
only
the
criminal
act
of
trafficking
in
human
beings
for
the
purpose
of
sexual
exploitation,
but
also
trafficking
in
human
beings
for
labour
exploitation.
Europarl v8
Dass
in
diesem
Änderungsantrag
gefordert
wird,
die
sexuelle
Ausbeutung
vor
der
Ausbeutung
von
Arbeitskraft
zu
nennen,
erscheint
mir
ganz
und
gar
berechtigt,
denn
es
ist
uns
sehr
wohl
bekannt
-
und
da
sollten
wir
nicht
scheinheilig
sein
-,
dass
der
Menschenhandel
vor
allem
Frauen
und
Kinder
betrifft.
In
my
view,
it
is
absolutely
fair
for
this
amendment
to
propose
that
the
purpose
of
sexual
exploitation
should
be
mentioned
before
the
purpose
of
labour
exploitation,
as
we
know
only
too
well
that
trafficking
primarily
involves
women
and
children,
so
let
us
avoid
hypocrisy.
Europarl v8
Zugleich
fordern
sie
die
raschere
Umsetzung
der
volksfeindlichen
Strategie
von
Lissabon,
um
durch
Teilzeit-
und
Zeitarbeitsmodelle,
längere
Arbeitszeiten,
Heraufsetzung
des
Rentenalters
sowie
durch
den
Rückzug
des
Staates
aus
der
Sozialversicherung
und
die
Umgehung
von
Tarifverträgen
die
Ausbeutung
der
Arbeitskraft
noch
stärker
voranzutreiben.
At
the
same
time,
they
are
calling
for
the
anti-grass
roots
Lisbon
strategy
to
be
applied
quickly,
in
order
to
promote
greater
exploitation
of
labour
through
part-time
and
temporary
work,
longer
working
hours,
later
retirement,
the
abolition
of
government
participation
in
social
security
and
the
circumvention
of
collective
agreements.
Europarl v8
Der
Brüsseler
Erklärung
ebenso
wie
den
Workshops
liegt
ein
breit
angelegtes
Konzept
zugrunde,
da
nicht
nur
Frauen,
sondern
auch
Männer
und
vor
allem
zahlreiche
Jungen
Opfer
des
Menschenhandels
zum
Zweck
der
sexuellen
Ausbeutung,
der
Ausbeutung
menschlicher
Arbeitskraft
und
Dienste
werden.
The
Brussels
Declaration
as
well
as
the
workshops
have
a
broad
approach
to
trafficking,
not
only
women,
also
men
and,
in
particular,
numerous
boys
are
among
victims
of
trafficking
human
beings
for
the
purposes
of
sexual
exploitation
and
of
the
exploitation
of
another
person's
labour
or
services.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Prüfung
2014
wurde
festgestellt,
dass
der
Handel
mit
Kindern
zum
Zwecke
der
Ausbeutung
der
Arbeitskraft
oder
der
sexuellen
Ausbeutung
Anlass
zu
konkreter
Sorge
gibt,
obwohl
sich
die
nationalen
Stellen
bemüht
haben,
verschiedene
legislative
Maßnahmen
zu
ergreifen.
The
2014
observation
addresses
the
trafficking
of
children
for
labour
or
sexual
exploitation
as
an
issue
of
practical
concern,
despite
efforts
made
by
national
authorities
to
promote
different
legislative
measures.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Prüfung
2014
wurde
festgestellt,
dass
die
Situation
in
Bezug
auf
den
Handel
mit
Kindern
zum
Zwecke
der
Ausbeutung
der
Arbeitskraft
oder
der
sexuellen
Ausbeutung
Anlass
zu
konkreter
Sorge
gibt,
obwohl
sich
die
nationalen
Stellen
bemüht
haben,
verschiedene
legislative
Maßnahmen
zu
ergreifen.
The
2014
observation
addresses
the
particular
situation
of
trafficking
of
children
for
labour
or
sexual
exploitation
as
an
issue
of
practical
concern,
despite
efforts
made
by
national
authorities
to
promote
different
legislative
measures.
TildeMODEL v2018
Die
soziale
Ausgrenzung
von
Roma-Kindern
beginnt
häufig
bereits
mit
der
fehlenden
Eintragung
ins
Geburtenregister
und
setzt
sich
dann
infolge
der
geringen
Teilnahme
am
Grundschul-
und
weiterführenden
Unterricht
und
hoher
Schulabbrecherquoten
sowie
aufgrund
von
Drogenkonsum
und
der
Ausbeutung
ihrer
Arbeitskraft
fort.
Social
exclusion
of
Roma
children
is
often
linked
to
lack
of
birth
registration,
low
participation
in
early
childhood
and
higher
education,
high
school
drop-out
rates,
trafficking
and
labour
exploitation.
TildeMODEL v2018
Er
umfasst
die
Anwerbung,
Verbringung
oder
Aufnahme
von
Personen
durch
Nötigung,
Täuschung
oder
Missbrauch
von
Macht
zum
Zwecke
der
Ausbeutung,
einschließlich
sexueller
Ausbeutung
und
Ausbeutung
der
Arbeitskraft,
zum
Zwecke
der
Zwangsarbeit,
der
Leibeigenschaft
oder
anderer
Formen
der
Ausbeutung
wie
der
Entnahme
von
Organen.
It
consists
of
the
recruitment,
transfer
or
receipt
of
persons,
carried
out
with
coercive,
deceptive
or
abusive
means,
for
the
purpose
of
exploitation
including
sexual
or
labour
exploitation,
forced
labour,
domestic
servitude
or
other
forms
of
exploitation
including
the
removal
of
organs.
TildeMODEL v2018
Er
umfasst
die
Anwerbung,
Verbringung
oder
Aufnahme
von
Personen
durch
Nötigung,
Täuschung
oder
Missbrauch
von
Macht
zum
Zwecke
der
Ausbeutung,
einschließlich
sexueller
Ausbeutung
und
Ausbeutung
der
Arbeitskraft,
zum
Zwecke
der
Zwangsarbeit,
der
Leibeigenschaft
oder
anderer
Formen
der
Ausbeutung
wie
der
Organentnahme.
It
consists
of
the
recruitment,
transfer
or
receipt
of
persons,
carried
out
with
coercive,
deceptive
or
abusive
means,
for
the
purpose
of
exploitation
including
sexual
or
labour
exploitation,
forced
labour,
domestic
servitude
or
other
forms
of
exploitation
including
the
removal
of
organs.
TildeMODEL v2018
Er
umfasst
die
Anwerbung,
Verbringung
oder
Aufnahme
von
Personen
durch
Nötigung,
Täuschung
oder
Missbrauch
von
Macht
zum
Zwecke
der
Ausbeutung,
einschließlich
sexueller
Ausbeutung
und
Ausbeutung
der
Arbeitskraft,
zum
Zwecke
der
Zwangsarbeit,
der
Leibeigenschaft
oder
anderer
Formen
der
Ausbeutung.
It
consists
of
the
recruitment,
transfer
or
receipt
of
persons,
carried
out
by
coercive,
deceptive
or
abusive
means,
for
the
purpose
of
exploitation
including
sexual
or
labour
exploitation,
forced
labour,
domestic
servitude
or
other
forms
of
exploitation.
TildeMODEL v2018
Die
ILO-Mitgliedstaaten
sollten
ein
Zusatzprotokoll
zum
ILO-Übereinkommen
29,
ergänzt
durch
eine
Empfehlung,
annehmen,
um
dem
Menschenhandel
zum
Zwecke
der
Ausbeutung
der
Arbeitskraft
Rechnung
zu
tragen
und
die
Lücken
des
Übereinkommens
in
den
Bereichen
Prävention,
Schutz
und
Entschädigung
der
Opfer
sowie
Bestrafung
von
Menschenhändlern
zu
schließen.
The
member
states
of
the
ILO
should
adopt
an
additional
protocol
to
Convention
29,
complemented
by
a
recommendation,
incorporating
human
trafficking
for
labour
exploitation,
and
closing
its
loopholes
in
the
areas
of
prevention
and
victim
protection
and
compensation,
and
penalties
for
traffickers,
thereby
adopting
international
provisions
that
already
exist
in
EU
law.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
2013
im
Rahmen
des
Förderprogramms
für
Inneres
eine
Studie
zur
Rechtsprechung
in
allen
Mitgliedstaaten
finanzieren,
mit
dem
Ziel
die
Anzahl
der
ermittelten
und
strafrechtlich
verfolgten
Fälle
des
Menschenhandels
zu
Zwecken
der
Ausbeutung
der
Arbeitskraft
zu
erhöhen
sowie
die
Qualität
der
Ermittlungen
und
der
strafrechtlichen
Verfolgung
in
diesen
Fällen
zu
verbessern.
To
increase
the
number
of
cases
of
trafficking
for
labour
exploitation
that
are
investigated
and
prosecuted
and
to
improve
the
quality
of
the
investigation
and
prosecution
of
such
cases,
in
2013,
under
the
home
affairs
funding
programme,
the
Commission
will
fund
a
study
of
case
law
in
all
Member
States.
TildeMODEL v2018
Diese
Maßnahmen
müssen
darauf
abzielen,
die
Unsicherheitsfaktoren
der
Beschäftigung
im
Tourismus
(Saisonabhängigkeit,
geringe
Qualifizierung,
Schwarzarbeit,
unsichere
Arbeitsbedingungen
usw.)
zu
beseitigen,
die
horizontale
und
vertikale
Mobilität
in
den
touristischen
Betrieben
–
auch
mittels
Anwendung
der
Gleichstellungs-Richtlinien
–
zu
fördern
sowie
Kinderarbeit
und
die
Ausbeutung
der
Arbeitskraft
Minderjähriger
zu
verhindern.
Such
policies
should
aim
to
correct
the
precarious
nature
of
employment
in
this
sector
(characterised
by
seasonality,
low
skills,
illegal
unemployment,
insecure
working
conditions
etc.)
and
foster
horizontal
and
vertical
mobility
in
the
tourist
sector,
inter
alia
by
applying
the
directives
to
promote
equal
opportunities
and
to
combat
child
labour
and
the
exploitation
of
minors.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
wird
sie
die
Kommission
bei
der
Umsetzung
und
Fortentwicklung
der
Maßnahmen
unterstützen,
die
in
dem
EU-Aktionsplan
über
bewährte
Vorgehensweisen,
Normen
und
Verfahren
zur
Bekämpfung
und
Verhütung
des
Menschenhandels
vom
Dezember
2005
vorgesehen
sind,
wobei
dem
Problem
der
Ausbeutung
der
Arbeitskraft
besondere
Aufmerksamkeit
gewidmet
werden
soll.
In
particular,
it
should
assist
the
Commission
in
the
implementation
and
development
of
actions
envisaged
in
the
EU
plan
on
best
practices,
standards
and
procedures
for
combating
and
preventing
trafficking
in
human
beings
of
December
2005
while
paying
special
attention
to
the
area
of
labour
exploitation.
DGT v2019
Die
Mitglieder
der
Sachverständigengruppe
werden
aufgrund
ihres
Sachverstands
und
ihrer
Erfahrung
in
der
Bekämpfung
des
Menschenhandels,
auch
zum
Zwecke
der
Ausbeutung
der
Arbeitskraft,
aus
folgenden
Bereichen
ernannt:
The
members
of
the
group
of
experts
shall
be
appointed
from
specialists
with
expertise
and
experience
in
the
fight
against
trafficking
in
human
beings,
including
the
labour
dimension
of
trafficking
in
human
beings,
taken
from:
DGT v2019
Die
Mitglieder
der
Sachverständigengruppe
sollen
aufgrund
ihres
Sachverstands
und
ihrer
Erfahrung
in
der
Bekämpfung
des
Menschenhandels,
auch
zum
Zwecke
der
Ausbeutung
der
Arbeitskraft,
ernannt
werden.
The
members
of
the
group
of
experts
should
be
appointed
from
specialists
with
expertise
and
experience
in
the
fight
against
trafficking
in
human
beings,
including
its
labour
dimension.
DGT v2019
Die
Schub-
und
Sogfaktoren
können
je
nach
den
betroffenen
Sektoren
unterschiedlich
sein,
wie
zum
Beispiel
beim
Menschenhandel
zur
Ausbeutung
in
der
Sexindustrie
oder
zur
Ausbeutung
der
Arbeitskraft
zum
Beispiel
in
der
Bauindustrie,
im
Agrarsektor
oder
im
häuslichen
Bereich.
The
‘push’
and
‘pull’
factors
may
be
different
depending
on
the
sectors
concerned,
such
as
trafficking
in
human
beings
into
the
sex
industry
or
for
labour
exploitation
in,
for
example,
construction
work,
the
agricultural
sector
or
domestic
servitude.
DGT v2019
Erfasst
werden
sollen
nicht
nur
Straftaten
im
Zusammenhang
mit
Menschenhandel
zum
Zwecke
der
sexuellen
Ausbeutung,
sondern
auch
Straftaten
im
Zusammenhang
mit
Menschenhandel
zum
Zwecke
der
Ausbeutung
menschlicher
Arbeitskraft.
Its
objective
is
to
cover
not
only
offences
concerning
trafficking
in
human
beings
for
the
purpose
of
sexual
exploitation,
but
also
offences
concerning
trafficking
in
human
beings
for
the
purpose
of
labour
exploitation.
TildeMODEL v2018