Translation of "Freigabe von dokumenten" in English

Sie werden nicht länger die Freigabe von Dokumenten mit Datenschutz-Gründen verweigern können.
They will no longer be able to refuse to disclose documents to him on grounds of secrecy.
TildeMODEL v2018

Vereinfachen Sie die Redaktion, Freigabe und Verwaltung von Dokumenten!
Simplify the editing, release and management of documents!
ParaCrawl v7.1

Diese Kurzanleitung erklärt die Freigabe von Dokumenten mit Merlin Server.
This quick guide explains how to share documents with Merlin Server.
CCAligned v1

Sie unterstützt Sie bei der Speicherung und Freigabe von unternehmenskritischen Dokumenten.
It helps you store and share the documents that every business depends on.
ParaCrawl v7.1

Workflows werden oftmals zur Freigabe von Dokumenten genutzt - eine Art von Management-Freigabe.
People often use workflows for document approval, a kind of management approval.
ParaCrawl v7.1

Die Freigabe von Dokumenten liegt häufig im öffentlichen Interesse und trägt maßgeblich zu mehr Transparenz bei.
Disclosure of documents is often in the public interest and is a key way of increasing transparency.
TildeMODEL v2018

Neue Service-Angebote und die Freigabe von Dokumenten für kulturelle Projekte und Gedenkstätten helfen dabei.
New services and the release of documents for cultural projects and memorials will help with this.
ParaCrawl v7.1

Die Artikel 35 bis 40 gelten unbeschadet nationaler Bestimmungen bezüglich der Freigabe von Dokumenten, die Gegenstand von Gerichtsverfahren sind oder damit in Zusammenhang stehen, sowie unbeschadet von Bestimmungen zum Schutz der wirtschaftlichen Interessen natürlicher oder juristischer Personen.
Articles 35 to 40 shall not prejudice national rules applicable to the release of documents that are the object of, or are related to, court proceedings, or rules aimed at the protection of natural or legal persons' commercial interests.
DGT v2019

Wir setzen dennoch voraus, dass die Kommission an ihrer Zusicherung festhält und für das Recht der Mitgliedstaaten, unabhängig über die Freigabe von Dokumenten zu entscheiden, eintritt.
Nonetheless, we presume that the Commission will keep its promise and maintain the Member States' right to take decisions independently concerning the provision of documents.
Europarl v8

Die Artikel 35 bis 41 gelten unbeschadet nationaler Bestimmungen bezüglich der Freigabe von Dokumenten, die Gegenstand von Gerichtsverfahren sind oder damit im Zusammenhang stehen, sowie unbeschadet von Bestimmungen zum Schutz der wirtschaftlichen Interessen natürlicher oder juristischer Personen.
Articles 35 to 41 shall not prejudice national rules applicable to the release of documents which are the object of, or are related to, court proceedings, nor rules aimed at the protection of commercial interests of natural or legal persons.
TildeMODEL v2018

Schweden möchte ferner hervorheben, daß es wichtig ist, daß der Rat bei seinen Beschlüssen über die Freigabe von Dokumenten für jedes einzelne Dokument gründlich prüft, inwieweit eine Geheimhaltung notwendig ist.
Furthermore, Sweden wishes to underline that the Council's decisions on public access must be based on a careful case by case examination of the individual documents concerned.
TildeMODEL v2018

Finnland nimmt zur Kenntnis, daß in bezug auf spezifische Anträge auf Freigabe von Dokumenten zur Zeit auf Antrag Finnlands geprüft wird, wie die Arbeitsmethoden des Rates verbessert werden könnten.
Finland notes that, as far as specific requests for documents are concerned, an improvement of the working methods of the Council is under consideration on a request by Finland.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Bürgerbeauftragte, P. Nikiforos Diamandouros, hat den Rat der Europäischen Union kritisiert, eine Anfrage zur Freigabe von Dokumenten nicht ordnungsgemäß bearbeitet zu haben.
The European Ombudsman, P.Nikiforos Diamandouros, has criticised the Council of the European Union for failing to deal with a request for public access to documents properly and carefully.
TildeMODEL v2018

Zu 253 Dokumenten wurden 51 Zweitanträge gestellt, die den Rat zur Freigabe von 130 weiteren Dokumenten veranlasst haben (60 wurden ganz, 70 teilweise freigegeben).
51 confirmatory applications were made in respect of 253 documents, as a result of which the Council decided to disclose an additional 130 documents (60 in full and 70 in part).
EUbookshop v2

Zu 142 Dokumenten wurden 40 Zweitanträge gestellt, die den Rat zur Freigabe von 99 weiteren Dokumenten veranlasst haben (46 wurden ganz, 53 teilweise freigegeben).
40 confirmatory applications were made in respect of 142 documents, as a result of which the Council decided to disclose an additional 99 documents (46 in full and 53 in part).
EUbookshop v2

Zu 30 Dokumenten wurden 18 Zweitanträge gestellt, die den Rat zur Freigabe von 15 weiteren Dokumenten veranlasst haben (6 wurden ganz, 9 teilweise freigegeben).
18 confirmatory applications were made in respect of 30 documents, as a result of which the Council decided to disclose an additional 15 documents (6 in full and 9 in part).
EUbookshop v2

Nun, die Freigabe von Dokumenten und die Zusammenarbeit mit Ihren Kontakten ist einfacher geworden denn je.
Now, sharing documents and collaborating them with your contacts has become easier then ever.
ParaCrawl v7.1

Erstellen Sie Gruppen und laden Sie Ihre Freunde, Gruppen-Foren, private interne e-Mail, Freigabe von Dokumenten, in den Foren der arQuitectos.com teilnehmen…
Create groups and invite your friends, groups forums, private internal mail, share content, participate in the forums of arQuitectos.com…
CCAligned v1

Sophora 2.5 bringt eine erweiterte Zeitsteuerung für die Freigabe von Dokumenten mit, die sich frei konfigurieren lässt.
Sophora 2.5 brings you an expanded scheduled publishing function for the release of documents, which your editors can freely configure.
ParaCrawl v7.1

Damit eignet sich die Systemdatengruppe für das Hinterlegen von applikationsweiten Konstanten, wie z.B. einen festen Investitionsbetrag, ab dem eine Genehmigung erforderlich wird, das Einschalten einer Prüfkette für die Freigabe von Dokumenten oder zur Speicherung von E-Mail-Adressen, die in der Applikation verwendet werden.
The system data group is therefore well suited for saving application-wide constants, such as a fixed investment amount after which an approval is required, or the activation of an audit trail for the releasing of documents or the saving of email address that are used in the application.
ParaCrawl v7.1

Datensicherheit kann Datendiebstahl verhindern, der durch die Offenlegung oder die unbefugte Freigabe von Dokumenten, die Arbeit in sozialen Netzwerken und die unsachgemäße Nutzung von E-Mails verursacht werden kann.
Learn how information security can prevent data theft from document exposure, social networking, unauthorized document sharing, and inappropriate email usage.
ParaCrawl v7.1

Ermöglicht die elektronische Freigabe von Dokumenten, sodass Anforderungen kurzfristig bearbeitet werden können, der Papieraufwand entfällt und der gesamte Genehmigungsprozess klar nachvollziehbar wird.
Provides the ability to perform electronic approval of documents allowing requests to be processed in a more timely fashion, eliminating the need for paperwork and provides a clear audit of the entire approval process.
ParaCrawl v7.1