Translation of "Freigabe von dokumenten" in English
Sie
werden
nicht
länger
die
Freigabe
von
Dokumenten
mit
Datenschutz-Gründen
verweigern
können.
They
will
no
longer
be
able
to
refuse
to
disclose
documents
to
him
on
grounds
of
secrecy.
TildeMODEL v2018
Vereinfachen
Sie
die
Redaktion,
Freigabe
und
Verwaltung
von
Dokumenten!
Simplify
the
editing,
release
and
management
of
documents!
ParaCrawl v7.1
Diese
Kurzanleitung
erklärt
die
Freigabe
von
Dokumenten
mit
Merlin
Server.
This
quick
guide
explains
how
to
share
documents
with
Merlin
Server.
CCAligned v1
Sie
unterstützt
Sie
bei
der
Speicherung
und
Freigabe
von
unternehmenskritischen
Dokumenten.
It
helps
you
store
and
share
the
documents
that
every
business
depends
on.
ParaCrawl v7.1
Workflows
werden
oftmals
zur
Freigabe
von
Dokumenten
genutzt
-
eine
Art
von
Management-Freigabe.
People
often
use
workflows
for
document
approval,
a
kind
of
management
approval.
ParaCrawl v7.1
Die
Freigabe
von
Dokumenten
liegt
häufig
im
öffentlichen
Interesse
und
trägt
maßgeblich
zu
mehr
Transparenz
bei.
Disclosure
of
documents
is
often
in
the
public
interest
and
is
a
key
way
of
increasing
transparency.
TildeMODEL v2018
Neue
Service-Angebote
und
die
Freigabe
von
Dokumenten
für
kulturelle
Projekte
und
Gedenkstätten
helfen
dabei.
New
services
and
the
release
of
documents
for
cultural
projects
and
memorials
will
help
with
this.
ParaCrawl v7.1
Die
Artikel
35
bis
40
gelten
unbeschadet
nationaler
Bestimmungen
bezüglich
der
Freigabe
von
Dokumenten,
die
Gegenstand
von
Gerichtsverfahren
sind
oder
damit
in
Zusammenhang
stehen,
sowie
unbeschadet
von
Bestimmungen
zum
Schutz
der
wirtschaftlichen
Interessen
natürlicher
oder
juristischer
Personen.
Articles
35
to
40
shall
not
prejudice
national
rules
applicable
to
the
release
of
documents
that
are
the
object
of,
or
are
related
to,
court
proceedings,
or
rules
aimed
at
the
protection
of
natural
or
legal
persons'
commercial
interests.
DGT v2019
Wir
setzen
dennoch
voraus,
dass
die
Kommission
an
ihrer
Zusicherung
festhält
und
für
das
Recht
der
Mitgliedstaaten,
unabhängig
über
die
Freigabe
von
Dokumenten
zu
entscheiden,
eintritt.
Nonetheless,
we
presume
that
the
Commission
will
keep
its
promise
and
maintain
the
Member
States'
right
to
take
decisions
independently
concerning
the
provision
of
documents.
Europarl v8
Die
Artikel
35
bis
41
gelten
unbeschadet
nationaler
Bestimmungen
bezüglich
der
Freigabe
von
Dokumenten,
die
Gegenstand
von
Gerichtsverfahren
sind
oder
damit
im
Zusammenhang
stehen,
sowie
unbeschadet
von
Bestimmungen
zum
Schutz
der
wirtschaftlichen
Interessen
natürlicher
oder
juristischer
Personen.
Articles
35
to
41
shall
not
prejudice
national
rules
applicable
to
the
release
of
documents
which
are
the
object
of,
or
are
related
to,
court
proceedings,
nor
rules
aimed
at
the
protection
of
commercial
interests
of
natural
or
legal
persons.
TildeMODEL v2018
Schweden
möchte
ferner
hervorheben,
daß
es
wichtig
ist,
daß
der
Rat
bei
seinen
Beschlüssen
über
die
Freigabe
von
Dokumenten
für
jedes
einzelne
Dokument
gründlich
prüft,
inwieweit
eine
Geheimhaltung
notwendig
ist.
Furthermore,
Sweden
wishes
to
underline
that
the
Council's
decisions
on
public
access
must
be
based
on
a
careful
case
by
case
examination
of
the
individual
documents
concerned.
TildeMODEL v2018
Finnland
nimmt
zur
Kenntnis,
daß
in
bezug
auf
spezifische
Anträge
auf
Freigabe
von
Dokumenten
zur
Zeit
auf
Antrag
Finnlands
geprüft
wird,
wie
die
Arbeitsmethoden
des
Rates
verbessert
werden
könnten.
Finland
notes
that,
as
far
as
specific
requests
for
documents
are
concerned,
an
improvement
of
the
working
methods
of
the
Council
is
under
consideration
on
a
request
by
Finland.
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Bürgerbeauftragte,
P.
Nikiforos
Diamandouros,
hat
den
Rat
der
Europäischen
Union
kritisiert,
eine
Anfrage
zur
Freigabe
von
Dokumenten
nicht
ordnungsgemäß
bearbeitet
zu
haben.
The
European
Ombudsman,
P.Nikiforos
Diamandouros,
has
criticised
the
Council
of
the
European
Union
for
failing
to
deal
with
a
request
for
public
access
to
documents
properly
and
carefully.
TildeMODEL v2018
Zu
253
Dokumenten
wurden
51
Zweitanträge
gestellt,
die
den
Rat
zur
Freigabe
von
130
weiteren
Dokumenten
veranlasst
haben
(60
wurden
ganz,
70
teilweise
freigegeben).
51
confirmatory
applications
were
made
in
respect
of
253
documents,
as
a
result
of
which
the
Council
decided
to
disclose
an
additional
130
documents
(60
in
full
and
70
in
part).
EUbookshop v2
Zu
142
Dokumenten
wurden
40
Zweitanträge
gestellt,
die
den
Rat
zur
Freigabe
von
99
weiteren
Dokumenten
veranlasst
haben
(46
wurden
ganz,
53
teilweise
freigegeben).
40
confirmatory
applications
were
made
in
respect
of
142
documents,
as
a
result
of
which
the
Council
decided
to
disclose
an
additional
99
documents
(46
in
full
and
53
in
part).
EUbookshop v2
Zu
30
Dokumenten
wurden
18
Zweitanträge
gestellt,
die
den
Rat
zur
Freigabe
von
15
weiteren
Dokumenten
veranlasst
haben
(6
wurden
ganz,
9
teilweise
freigegeben).
18
confirmatory
applications
were
made
in
respect
of
30
documents,
as
a
result
of
which
the
Council
decided
to
disclose
an
additional
15
documents
(6
in
full
and
9
in
part).
EUbookshop v2
Nun,
die
Freigabe
von
Dokumenten
und
die
Zusammenarbeit
mit
Ihren
Kontakten
ist
einfacher
geworden
denn
je.
Now,
sharing
documents
and
collaborating
them
with
your
contacts
has
become
easier
then
ever.
ParaCrawl v7.1
Erstellen
Sie
Gruppen
und
laden
Sie
Ihre
Freunde,
Gruppen-Foren,
private
interne
e-Mail,
Freigabe
von
Dokumenten,
in
den
Foren
der
arQuitectos.com
teilnehmen…
Create
groups
and
invite
your
friends,
groups
forums,
private
internal
mail,
share
content,
participate
in
the
forums
of
arQuitectos.com…
CCAligned v1
Sophora
2.5
bringt
eine
erweiterte
Zeitsteuerung
für
die
Freigabe
von
Dokumenten
mit,
die
sich
frei
konfigurieren
lässt.
Sophora
2.5
brings
you
an
expanded
scheduled
publishing
function
for
the
release
of
documents,
which
your
editors
can
freely
configure.
ParaCrawl v7.1
Damit
eignet
sich
die
Systemdatengruppe
für
das
Hinterlegen
von
applikationsweiten
Konstanten,
wie
z.B.
einen
festen
Investitionsbetrag,
ab
dem
eine
Genehmigung
erforderlich
wird,
das
Einschalten
einer
Prüfkette
für
die
Freigabe
von
Dokumenten
oder
zur
Speicherung
von
E-Mail-Adressen,
die
in
der
Applikation
verwendet
werden.
The
system
data
group
is
therefore
well
suited
for
saving
application-wide
constants,
such
as
a
fixed
investment
amount
after
which
an
approval
is
required,
or
the
activation
of
an
audit
trail
for
the
releasing
of
documents
or
the
saving
of
email
address
that
are
used
in
the
application.
ParaCrawl v7.1
Datensicherheit
kann
Datendiebstahl
verhindern,
der
durch
die
Offenlegung
oder
die
unbefugte
Freigabe
von
Dokumenten,
die
Arbeit
in
sozialen
Netzwerken
und
die
unsachgemäße
Nutzung
von
E-Mails
verursacht
werden
kann.
Learn
how
information
security
can
prevent
data
theft
from
document
exposure,
social
networking,
unauthorized
document
sharing,
and
inappropriate
email
usage.
ParaCrawl v7.1
Ermöglicht
die
elektronische
Freigabe
von
Dokumenten,
sodass
Anforderungen
kurzfristig
bearbeitet
werden
können,
der
Papieraufwand
entfällt
und
der
gesamte
Genehmigungsprozess
klar
nachvollziehbar
wird.
Provides
the
ability
to
perform
electronic
approval
of
documents
allowing
requests
to
be
processed
in
a
more
timely
fashion,
eliminating
the
need
for
paperwork
and
provides
a
clear
audit
of
the
entire
approval
process.
ParaCrawl v7.1