Translation of "Freier marktwirtschaft" in English
In
einer
Gesellschaft
mit
freier
Marktwirtschaft
kann
nicht
alles
zum
Verkauf
stehen.
In
a
free
market
society,
not
everything
can
be
for
sale.
Europarl v8
Allgemein
ist
Ungarn
als
ein
Land
mit
uneingeschränkt
funktionierender
freier
Marktwirtschaft
zu
betrachten.
The
Hungarian
economy
may,
in
general
terms,
be
considered
to
be
totally
integrated
into
the
free
market
flow.
TildeMODEL v2018
Mit
freier
Marktwirtschaft
hat
das
alles
wenig
zu
tun.
This
has
little
to
do
with
a
free-market
economy.
ParaCrawl v7.1
Dänemark
ist
ein
hochentwickelter
Industriestaat
mit
freier
Marktwirtschaft.
It
is
a
highly
developed
industrial
nation
with
a
market
economy.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Unterscheidung
zwischen
Sozialismus
und
freier
Marktwirtschaft
ist
unscharf
werden.
Even
the
distinction
between
socialism
and
free-market
capitalism
is
becoming
blurred.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verbindung
von
freier
Marktwirtschaft
und
Qualitätssicherung
ist
genau
das,
was
wir
brauchen.
This
combination
of
free-market
economy
and
quality
assurance
is
exactly
what
we
need.
Europarl v8
Oft
propagieren
sie
gar
die
Art
freier
Marktwirtschaft,
die
auch
ihre
Vorgänger
vertraten.
In
many
cases,
they
are
even
advocating
the
kind
of
free-market
policies
that
their
secular
predecessors
favored.
News-Commentary v14
Nach
15
Jahren
freier
Marktwirtschaft
wollen
Populisten
in
Warschau,
Bratislava
und
Budapest
den
Staat
zurückbringen.
After
15
years
of
free-market
policies,
populists
in
Warsaw,
Bratislava,
and
Budapest
want
to
bring
back
the
state.
News-Commentary v14
Diese
Gebühren
weisen
hin
auf
den
wichtigen
Unterschied
zwischen
absolut
freier
Marktwirtschaft
und
der
gesunden
Konkurrenz,
wie
sie
in
der
EU
erwünscht
ist.
These
charges
indicate
the
important
difference
between
the
absolutely
free
market
economy
and
healthy
competition
as
it
is
wanted
in
the
EU.
Europarl v8
Noch
wichtiger
ist,
wir
haben
bestätigt,
dass
das
Verhältnis
EU-Russland
auf
gemeinsamen
Werten
beruht
–
und
ich
freue
mich,
dass
Präsident
Putin
selbst
dies
erwähnt
hat
–
einschließlich
Respektierung
der
Menschenrechte
und
Demokratie,
Rechtsstaatlichkeit
und
freier
Marktwirtschaft.
More
importantly,
we
confirmed
that
the
EURussia
relationship
is
based
on
common
values
–
and
I
am
glad
that
President
Putin
himself
mentioned
that
–
including
respect
for
human
rights
and
democracy,
the
rule
of
law,
and
a
free
market
economy.
Europarl v8
Unsere
Herangehensweise
muss
auf
den
Grundprinzipien
von
Demokratie,
Rechenschaftspflicht,
freier
Marktwirtschaft,
verantwortungsvollem
Regieren,
Wahrung
der
Menschenrechte
und
gerechter
Verteilung
unserer
natürlichen
Ressourcen
beruhen.
We
must
base
our
approach
on
the
core
principles
of
democracy,
accountability,
free
enterprise,
good
governance,
respect
for
human
rights,
and
equitable
distribution
of
our
natural
resources.
Europarl v8
Sich
diesem
Entschließungsantrag
anzuschließen
bedeutet,
sich
selbst
der
Lächerlichkeit
preiszugeben
und
sich
moralisch
zu
Komplizen
der
brutalsten
Kombination
aus
freier
Marktwirtschaft
und
kommunistischen
Vorstellungen
zu
machen,
die
es
jemals
gab.
Associating
oneself
with
this
resolution
would
be
to
make
oneself
a
laughing-stock
and
morally
complicit
with
the
most
violent
combination
of
free-market
and
communist
ideas
that
has
ever
occurred.
Europarl v8
Die
Technologie
verwischt
die
beruhigende
Trennlinie
zwischen
offenen
und
geschlossenen
Gesellschaften
sowie
zwischen
Planwirtschaft
und
freier
Marktwirtschaft,
wodurch
es
letztlich
für
beide
unmöglich
wird,
in
ihrer
idealen
Form
zu
bestehen.
Technology
is
blurring
the
comforting
distinction
between
open
and
closed
societies,
and
between
planned
and
free
economies,
ultimately
making
it
impossible
for
either
to
exist
in
its
ideal
form.
News-Commentary v14
Die
Frage
war,
wie
sich
die
Interessen
der
Eliten
an
freier
Marktwirtschaft
mit
dem
provinzlerischen
Naturell
einer
engstirnigen
Wählerschaft
in
Einklang
bringen
lassen
würden.
The
question
was
how
to
package
elites’
interest
in
free-market
capitalism
with
the
provincial
temperament
of
a
parochial
constituency.
News-Commentary v14
Die
ukrainischen
Wirtschaftsbarone
wollen
nicht
nur
innerhalb
eines
sicheren
und
rechtmäßigen
Rahmenwerks
freier
Marktwirtschaft
ihre
Imperien
weiterentwickeln,
sondern
auch
in
der
EU
investieren.
Ukraine’s
business
barons
want
not
only
to
develop
their
empires
within
the
safety
of
a
legitimate
free-market
framework,
but
also
to
invest
in
the
EU.
News-Commentary v14
Deshalb
sollte
der
Ausbau
der
sozialen
Dimension
eine
Grundvoraussetzung
für
die
Verknüpfung
von
freier
Marktwirtschaft
und
sozialer
Gerechtigkeit
sein.
The
further
development
of
the
social
dimension
should,
therefore,
be
an
essential
condition
for
linking
economic
market
freedom
to
social
fairness.
TildeMODEL v2018
Die
USA
und
die
EU
rufen
alle
Beteiligten
auf,
im
Hinblick
auf
die
Wahlen
ihr
gemeinsames
Interesse
an
der
Konsolidierung
der
Demokratie
in
einer
pluralistischen
Gesellschaft
mit
freier
Marktwirtschaft
nicht
außer
acht
zu
lassen.
The
US
and
the
EU
call
upon
all
parties
concerned
to
approach
the
elections
mindful
of
their
common
interest
in
consolidating
democracy
in
a
pluralistic
society
and
free
market
economy.
TildeMODEL v2018
Unter
der
Ägide
der
Internationalen
EnergieAgentur
der
OECD,
der
die
Industrieländer
mit
freier
Marktwirtschaft
angehören,
wurden
bereits
mehrere
Abkommen
geschlossen.
Several
agreements
have
already
been
signed
un
the
aegis
of
the
International
Energy
Agency
of
the
OECD,
the
organization
which
groups
industrialized
countries
with
free
market
economies.
EUbookshop v2
Wir
müssen
allen
innerhalb
wie
außerhalb
der
Europäi
schen
Gemeinschaft
stets
von
neuem
vor
Augen
führen,
mit
welchen
Grundsätzen
und
gemeinsamen
Wertmaßstäben
wir
arbeiten
und
den
europäischen
Einigungsprozeß
voranbringen
wollen:
mit
dem
Ziel,
den
frei
heitlichen
Rechtsstaat
mit
pluralistischer
Demokratie
und
in
sozialer
freier
Marktwirtschaft
voranzubringen,
das
Demokratiedefizit
zu
überwinden,
Kompetenzen
und
Souveränitäten
abzuklären
und
zu
regeln.
We
must
constantly
bear
in
mind,
both
inside
and
outside
the
European
Community
what
are
the
principles
and
common
standards
with
which
we
work
and
by
which
means
we
wish
to
advance
the
process
of
European
unification,
the
aim
being
to
promote
a
libertarian,
constitutional
state
with
a
pluralist
democracy
and
a
social
market
economy,
to
overcome
the
democratic
deficit,
to
clarify
and
regulate
responsibilities
and
supranational
powers.
EUbookshop v2