Translation of "Freie nutzung" in English

Die Freispiele ermöglichen euch die freie Nutzung des Kartenspiels.
Free plays allow you the use of the card game free of charge.
ParaCrawl v7.1

Freie Nutzung des Zentrums, wenn Sie mit den Kunden sind.
Free use of the centre when you are with clients.
CCAligned v1

In der Übernachtungsgebühr ist die freie Nutzung der Sauna im Servicegebäude inbegriffen.
Overnight costs include the use of a sauna in the maintenance building.
CCAligned v1

Hotelgäste haben freie Nutzung des Pools vor 09:00 Uhr morgens.
Hotel guests have free use of the pool before 9.00 am.
CCAligned v1

Der Preis beinhaltet: freie Nutzung von Schwimmbad, Sauna, Fitness.
The price includes: free use of swimming pool, sauna, fitness.
CCAligned v1

Diese Trainingsposition ist deutlich komfortabler und erlaubt die freie Nutzung der Hände.
This training position is much more comfortable and allows the free use of hands.
ParaCrawl v7.1

Unsere Unterkunft hat freie Nutzung von WiFi.
Our accommodation has free use of WiFi.
CCAligned v1

Neben der Bewegungsfreiheit wird die freie Nutzung des Internets zunehmend eingeschränkt.
Next to the freedom of movement, the free use of internet is increasingly restricted.
ParaCrawl v7.1

Die freie Nutzung der finnischen Sauna, Parkplatz und Wifi sind inklusive.
The free use of the Finnish sauna, a parking lot and Wifi are included.
ParaCrawl v7.1

Die freie Nutzung der Gurtenbahn ist ebenfalls inbegriffen.
Free rides on the Gurten funicular are also included.
ParaCrawl v7.1

Der Holidaypass Premium inkludiert u.a. die freie Nutzung der gesamten öffentlichen Südtiroler Mobilität!
The Premium Holidaypass discount card allows free use of public transport in South Tyrol!
ParaCrawl v7.1

Alle Kanten sind entgratet und Arbeitsflächen für Probleme freie Nutzung poliert.
All edges are deburred and working surfaces are polished for troubles-free use.
ParaCrawl v7.1

Mit immer neuen Gesetzen und Verordnungen schränken die chinesischen Behörden die freie Nutzung des Internets ein.
The Chinese authorities are tightening the free use of the internet with constant new laws and regulations.
ParaCrawl v7.1

Im Zimmerpreis sind die freie Nutzung des Schwimmbades sowie der Fitnessfläche und –kurse enthalten.
Free use of the swimming pools, fitness area and courses are included.
ParaCrawl v7.1

Eine freie Nutzung für andere Zwecke, als den angefragten und genehmigten, bleibt weiterhin untersagt!
A free use for purposes other than the requested and approved, remains prohibited!
ParaCrawl v7.1

Die Räume sind aufs beste schallisoliert und haben Flachbild-LED-Fernseher, Fiberglasbeleuchtung und freie WiFi-Nutzung.
The rooms are perfectly sound proof, and have flat screen LED TVs, optical fibre illumination, and free Wi-Fi.
ParaCrawl v7.1

In der Tagesmiete sind sowohl Strom als auch die freie Nutzung des Servicegebäudes inbegriffen.
The daily hire includes free access to the service building.
ParaCrawl v7.1

Zwischen den Energieproduzenten muß ein echter Wettbewerb geschaffen, und den Verbrauchern müssen bei der Energieversorgung mehrere Auswahlmöglichkeiten geboten werden, und zwar durch staatlich garantierte freie Vertragsabschlüsse unter Nutzung der neuen auf dem Energiesektor bestehenden Entwicklungsmöglichkeiten.
Real competition will have to be created between energy producers, offering consumers various possibilities of choice of supply by free trading guaranteed by the states, using the new possibilities of development existing in the energy sector.
Europarl v8

Aus diesem bereitet das Internet totalitären Diktatoren und Regierungen, die alles unternehmen, um dessen freie Nutzung einzuschränken und zu verhindern, große Kopfschmerzen.
For that reason, the Internet is a real headache for totalitarian dictators and governments, who go to great lengths to restrict and prevent its free use.
Europarl v8

Ein niedrigeres Erstattungsniveau für Behandlungen in einem anderen Mitglied­staat als für vergleichbare Behandlungen im Mitgliedstaat des Versicherten ist ebenfalls ein Hindernis für die freie Erbringung und Nutzung von Dienstleistungen.
Reimbursement of costs below the level granted in the country of social insurance affiliation for treatment in another Member State also represents an obstacle to freedom to provide and use services.
TildeMODEL v2018

In der Erkenntnis, dass frühzeitiges Nachahmen von Neuerungen und die freie Nutzung der Leistung von Erfindern jeglichen Anreiz zur Innovation untergraben würde, gewähren die Schutzrechte den Innovatoren gewisse Ausschließlichkeitsrechte.
Recognising that early copying of an innovation and free riding on an innovator’s efforts would undermine the incentive to innovate, IPR laws grant certain monopoly rights to the innovators.
TildeMODEL v2018

Sämtliche Cybercafés (Publinet) werden von Privatpersonen verwaltet, die ein Leistungsverzeichnis einhalten müssen, das die freie Nutzung des Internet durch die Kunden einschränkt.
All cybercafes (Publinet) are privately run by individuals who are bound by rules restricting their clients' freedom to use the Internet.
TildeMODEL v2018

Neben einer Erleichterung der verschiedenen Aufgaben, die den schulischen Alltag ausmachen (Vorbereitung des Unterrichts durch die Lehrer, Zusammenstellung von Fragekatalogen, Beurteilungen, freie Nutzung durch die Schüler für eigene Arbeiten, persönlicher Zuschnitt bestimmter Lernvorgänge usw.) kann die Einführung von Computern in den Schulen grundsätzliche Änderungen mit sich bringen.
Beyond the simplification of different tasks carried out as part of the routine of school life (preparation of lessons by teachers, developing question banks and tests, free use by pupils for their own work and for individual work in class, etc.), the introduction of computers into schools is capable of bringing about fundamental changes.
EUbookshop v2

In anderen Bereichen wird durch gesetzliche Lizenzen die jederzeitige freie Nutzung des Werkes ermöglicht, der Urheber aber durch einen Vergütungsanspruch entschädigt, etwa in manchen Ländern im Rundfunksektor.
In other spheres the free use of a work is made possible by a system of statutory licences, the author being compensated by a claim for remuneration, as occurs in many countries in the broadcasting sector.
EUbookshop v2