Translation of "Freie fahrt für" in English
Ihr
Motto
ist
freie
Fahrt
für
freie
Bürger
und
Vorfahrt
dem
Eigennutz.
Their
motto
is
“free
rides
for
free
citizens
and
self-interest
to
the
forefront”.
ParaCrawl v7.1
Damit
heißt
es
freie
Fahrt
für
die
Elektromobilität
in
den
Sommerferien.
This
means
a
free
ride
for
electric
mobility
during
the
summer
holidays.
ParaCrawl v7.1
Cora
Coralina
schlägt
eine
freie
Fahrt
für
diese
Welten,
die
Flucht
beiläufig.
Cora
Coralina
suggests
a
free
travel
for
these
worlds,
taking
flight
casually.
ParaCrawl v7.1
Und
das
heißt
für
Sie:
freie
Fahrt
für
mehr
Wirtschaftlichkeit.
For
you
this
means
increased
payload
for
greater
efficiency.
ParaCrawl v7.1
Nationale
Vorwände
und
Furchtmachen
nach
dem
Motto
„Freie
Fahrt
für
Verbrecher"
zählen
da
nicht.
My
group
will
therefore
vote
in
favour
of
this
report.
EUbookshop v2
Während
dieser
Zeit
hatten
Japan
und
die
Bundesrepublik
freie
Fahrt
für
ihre
zivile
Forschung.
During
this
period,
Japan
and
Germany
have
been
having
a
field
day
with
their
civil
research.
EUbookshop v2
Akte
herrscht
auf
dem
Rhein
seit
1868
freie
und
uneingeschränkte
Fahrt
für
die
Schiffe
aller
Nationen.
Because
the
government
had
acted
without
waiting
for
the
necessary
changes
in
the
Sixth
VAT
Directive
to
make
their
measures
compatible
with
it.
EUbookshop v2
Sicherheit
der
Bürger
in
Schenken
vereinbart
haben
-keine
freie
Fahrt
für
Verbrecher
-,
richtig
ist.
The
Treaty
of
Rome,
the
Single
Act
and
the
Maastricht
Treaty
have
made
it
quite
clear
that
there
should
be
free
movement
of
persons
within
the
EEC.
EUbookshop v2
Nach
dem
Motto
„Freie
Fahrt
für
freies
Kapital"
wollen
sie
rücksichtslos
größtmöglichen
Gewinn
abschöpfen.
In
accordance
with
the
slogan,
'Free
passage
for
free
capital',
they
want
to
siphon
off
maximum
profits
regardless
of
any
other
considerations.
EUbookshop v2
Die
Seiser
Alm
bietet
in
dieser
Zeit
vor
atemberaubender
Herbstkulisse
freie
Fahrt
für
Mountainbiker
und
Rennradfahrer.
The
Alpe
di
Siusi
offers
great
trails
for
mountainbikers
and
road
bikers
in
this
time
of
the
year
surrounded
by
breath-taking
autumn
scenery.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Travelcard
haben
Sie
freie
Fahrt
für
die
U-Bahn,
den
Bus
oder
die
Straßenbahn.
With
a
Travelcard
you
can
travel
unlimited
on
the
subway,
bus
or
tram.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
wollen
Industrie,
Geschäftsleute
und
bestimmte
Kräfte
in
der
Kommission
nun
ein
Signal
für
freie
Fahrt
für
den
bilateralen
Handel.
Yet
industry,
businesses
and
certain
sections
within
the
Commission
want
the
green
light
for
bilateral
trade.
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
es
auf
nationaler
Ebene
heikle
Debatten
gibt,
aber
wir
sind
nun
einmal
ein
Rechtsraum,
und
es
wäre
an
der
Zeit,
spätestens
2011
die
freie
Fahrt,
den
Binnenmarkt
für
Haustiere,
einzuführen.
I
know
that
there
are
thorny
debates
at
national
level,
but
we
are
now
one
legal
space
and
it
is
time,
by
2011
at
the
latest,
to
introduce
free
movement,
the
single
market
for
pets.
Europarl v8
Das
bedeutet
freie
Fahrt
für
Benzin
fressende,
tonnenschwere
Fahrzeuge,
klimaschädigende
Kohlekraftwerke,
Risikotechnologie,
Atomkraft,
unlauterer
Wettbewerb
und
die
Fortführung
jener
Abzockerei,
die
es
heute
auf
dem
Markt
gibt.
That
means
a
green
light
for
petrol-guzzling
heavy
vehicles,
coal-fired
power
stations
that
damage
the
climate,
hazardous
technology,
atomic
power,
unfair
competition
and
the
continuation
of
the
profiteering
we
have
on
the
market
today.
Europarl v8
Irgendwann
einmal
wird
es
auch
freie
Fahrt
für
Europas
Eisenbahnbürger
heißen
und
nicht
nur
freie
Fahrt
auf
Europas
Straßen.
At
some
stage
it
will
be
all
systems
go
for
Europe'
s
rail
passengers,
and
not
just
on
Europe'
s
roads.
Europarl v8
Wir
brauchen
auch
ein
Tempolimit
in
Deutschland,
weil
die
vielen
Hundert
Kilometer
"Freie
Fahrt
für
freie
Bürger"
nicht
nur
ein
deutsches
Problem
sind,
sondern
ein
weltweites,
da
die
Autos
in
der
ganzen
Welt
dadurch
übermotorisiert
werden,
und
nicht
effizient
genug
sind.
We
also
need
a
speed
limit
in
Germany
because
the
many
hundreds
of
kilometres
of
'free
travel
for
free
citizens'
are
not
only
a
German
problem
but
a
global
one,
because
as
a
result
cars
are
over-engineered
the
world
over
and
are
not
efficient
enough.
Europarl v8
So
ist
zum
Beispiel
mit
der
Schaffung
von
unabhängigen
Regulierungsstellen
zumindest
freie
Fahrt
für
mehr
Wettbewerb
signalisiert,
und
man
kann
hoffen,
dass
notwendige
Reformen
nicht
auf
dem
Abstellgleis
stecken
bleiben.
Thus,
for
example,
the
creation
of
independent
regulatory
authorities
does
at
least
give
the
go-ahead
for
more
competition,
and
we
can
only
hope
that
the
necessary
reforms
do
not
get
stuck
on
the
sidings.
Europarl v8
Unter
Hinweis
auf
meinen
Bericht
zum
Kommissionsvorschlag
und
die
dazu
eingebrachten
Änderungsanträge
möchte
ich
Sie
herzlich
bitten,
durch
Ihre
Zustimmung
freie
Fahrt
für
ESPRIT
2
zu
signalisieren.
I
would
also
ask
you
to
forgive
me
for
not
taking
the
opportunity,
on
a
day
when
my
colleague
Mr
Andriessen
is
discussing
agricultural
policy
in
the
Council
of
Ministers,
to
propose
a
different
policy
from
the
one
he
is
advocating.
EUbookshop v2
Dieses
Parlament,
der
Rat,
der
Bildungsminister
und
auch
der
Europäische
Rat
von
Mailand
haben
die
Signale
eindeutig
auf
freie
Fahrt
für
die
Entwicklung
ei
ner
substantiellen
Zusammenarbeit
in
der
Universitätsausbildung,
unter
anderem
zur
Förderung
der
Mobilität
der
Studenten,
gestellt.
Mr
President,
this
Parliament,
the
Council,
the
education
ministers
and
the
European
Council
in
Milan
have
given
a
clear
lead
in
the
direction
of
substantial
cooperation
in
the
field
of
higher
education,
including
increased
student
mobility.
EUbookshop v2
Ich
wünsche
mir
freie
Fahrt
für
schnelle
Pedelecs,
für
mehr
Spaß
und
gute
Luft
in
den
Städten!
I
hope
for
speedy
pedelecs
for
more
fun
and
fresh
air
in
the
city.
ParaCrawl v7.1
Im
September
heißt
es
auf
den
Bühnen
an
und
um
den
Salzburger
Hauptbahnhof
freie
Fahrt
für
das
Musik-Festival
"Take
The
A-Train".
In
September,
the
call
is
clear
for
everyone
to
hear:
All
aboard
for
the
"Take
the
A-Train"
festival
at,
and
close
to
the
main
station
in
Salzburg.
ParaCrawl v7.1
Der
„American
Way
of
Life“
wirkt
auch
noch
heute
eher
als
ein
Versprechen
auf
individuelle
Mobilität
–
„Freie
Fahrt
für
Freie
Bürger“
wirkt
noch
heute
anziehend,
gerade
für
Teile
der
aufstrebenden
Mittelschichten
in
den
Schwellenländern,
und
für
ökonomisch
und
kulturell
marginalisierte
Bevölkerungsschichten
in
der
Ersten
Welt.
The
“American
way
of
life”
even
today
seems
to
promise
individual
mobility;
the
German
version,
“freie
Fahrt
für
freie
Bürger”
(free
passage
for
free
citizens)
is
still
attractive,
and
this
is
especially
true,
too,
for
the
upwardly
mobile
segments
of
the
middle
strata
in
the
emerging
countries,
and
for
economically
and
culturally
marginalized
strata
in
the
First
World.
ParaCrawl v7.1
So
bleibt
das
Phänomen,
dass
in
Deutschland
als
wohl
weltweit
einziges
Land
„Freie
Fahrt
für
freie
Bürger“
als
selbstverständliches
Grundrecht
gilt.
Consequently,
we
still
have
a
phenomenon
in
Germany
that
is
probably
unique
in
the
world:
the
motto
“Free
Rides
for
Free
Citizens”
is
considered
a
self-evident
basic
right.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
Prepaid-Karte,
die
Ihnen
ermöglicht
freie
Fahrt
für
72
Stunden
(3
Tage)
nach
dem
ersten
Einsatz
auf:
This
is
a
pre-paid
ticket
that
allows
you
unlimited
travel
for
72
hours
(
3
days
)
after
first
use
on
:
CCAligned v1
Fünf
Mitglieder
der
Familie
Pineda
Aifan,
von
Villa
Canales,
nicht
vorstellen,
dass
sein
Besuch
in
den
Freizeitmesse
auf
dem
Marsfeld,
behandelt
sie
eine
Überraschung,
aber
zufällig
wurde
der
Besucher
Nummer
300
Tausend
in
dieser
Show,
dass
die
gestartete
11
Mai,
bietet
freie
Fahrt
für
alle
Familien,
vor
allem
arme.
Five
family
members
Pineda
Aifan,
from
Villa
Canales,
not
imagine
that
his
visit
to
the
Recreation
Fair
in
the
Campus
Martius,
they
held
in
store
a
surprise,
but
coincidentally
became
visitors
number
300
thousand
in
this
show
that
started
the
11
May,
offering
free
rides
for
all
families,
mainly
poor.
CCAligned v1
Damit
heißt
es
freie
Fahrt
für
Sie
und
3
Kinder
bis
14
Jahren
in
allen
öffentlichen
Verkehrsmitteln.
It
includes
unlimited
travel
on
all
public
transport
for
you
and
3
children
up
to
14
years
of
age.
ParaCrawl v7.1