Translation of "Frei agieren" in English
Kriminelle
Gruppen
agieren
frei
im
Land.
Criminal
groups
operate
freely
in
the
country.
Europarl v8
Ich
werde
frei
als
Captain
agieren.
I
shall
function
freely
as
the
captain.
OpenSubtitles v2018
Die
Katholische
Kirche
darf
in
Macau
und
Hongkong
frei
agieren.
The
Catholic
Church
is
allowed
to
operate
freely
in
Macau
and
Hong
Kong.
WikiMatrix v1
Um
Unternehmen
frei
agieren
rechtlich
und
ist
es
notwendig,
die
Schulung
des
Personals.
To
help
enterprises
operate
legally
and
freely,
it
is
necessary
to
train
personnel.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
daher
wichtig,
dass
die
EU
einen
echten
europäischen
Dienstleistungssektor
hat,
in
dem
Unternehmer
und
Verbraucher
nicht
nur
national,
sondern
auch
auf
dem
Binnenmarkt
frei
agieren
können.
It
is
therefore
important
that
the
EU
has
a
truly
European
services
sector
in
which
entrepreneurs
and
consumers
can
act
freely
not
just
nationally,
but
in
the
internal
market.
Europarl v8
Sie
können
frei
agieren,
und
nur
allzu
oft
sind
den
Strafverfolgungsbehörden
der
Mitgliedstaaten
die
Hände
gebunden.
They
operate
freely
and
the
law
enforcement
agencies
of
Member
States
work
with
their
hands
tied
behind
their
backs
all
too
often.
Europarl v8
Schaffung
eines
angemessenen
Rechtsrahmens
für
Nichtregierungsorganisationen
und
Gewährleistung,
dass
sie
innerhalb
dieses
Rahmens
frei
agieren
können.
Establish
an
adequate
legal
framework
for
non-government
organisations
and
ensure
that
they
can
operate
freely
within
it.
DGT v2019
Die
EU
ist
die
zwischenstaatliche
Zusammenarbeit
freier
Staaten,
und
diese
schließt
die
Berechtigung
ein,
im
Rahmen
der
Zusammenarbeit
in
anderen
internationalen
Organisationen
frei
zu
agieren.
The
EU
is
an
international
cooperation
between
free
states,
and
this
presupposes
the
authority
to
act
freely
with
regard
to
co-operation
in
other
international
organisations.
Europarl v8
Parallel
dazu
übt
die
Europäische
Union
auch
weiterhin
Druck
aus,
um
das
Land
zur
Erfüllung
seiner
Verpflichtung
zu
bewegen,
die
Beratungs-
und
Überwachungsgruppe
der
OSZE
in
der
legitimen
Wahrnehmung
ihres
Mandats
frei
im
Lande
agieren
zu
lassen.
At
the
same
time,
the
Union
has
continued
to
exert
pressure
for
the
country
to
honour
its
commitments
and
to
give
the
OSCE
Assistance
and
Monitoring
Group
the
freedom
to
act
when
it
attempts
to
legitimately
fulfil
its
task.
Europarl v8
Auf
diesem
Markt
gibt
es
Konglomerate,
und
wir
müssen
sicherstellen,
dass
unabhängige
Akteure
auch
frei
agieren
können.
We
have
conglomerates
in
this
market
and
we
need
to
guarantee
that
independent
actors
can
act
freely.
Europarl v8
Wenn
du
schon
eine
Kultur
von
Mitgefühl
und
Idealismus
besitzt,
und
du
lässt
deine
Leute
frei
agieren,
dann
machen
sie
das
Richtige
in
einer
höchst
mitfühlenden
Art
und
Weise.
If
you
already
have
a
culture
of
compassion
and
idealism
and
you
let
your
people
roam
free,
they
will
do
the
right
thing
in
the
most
compassionate
way.
TED2013 v1.1
Die
Querschnittsthemen
jenseits
des
Kernprogramms
handeln
von
investorenfreundlichen
Regulierungssystemen
und
-maßnahmen,
die
es
“innovativen”
oder
“Arbeitsplätze
schaffenden”
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
ermöglichen,
innerhalb
der
Grenzen
der
TPP-Region
frei
zu
agieren.
Going
beyond
the
core,
the
cross-cutting
issues
include
investor-friendly
regulatory
systems
and
policies
that
enable
“innovative”
or
“employment-creating”
small
and
medium-size
enterprises
to
operate
freely
across
borders
within
the
TPP
region.
News-Commentary v14
Aber
damit,
dass
Unterstützer
der
IS
und
Hassprediger
und
Militante
wie
Fulaifel,
Alfadhala
und
Alarefe
frei
agieren
können,
scheint
es
zunehmend
wie
eine
totale
Apartheid,
die
die
schiitische
Mehrheit
des
Landes
wirtschaftlich,
politisch
und
sozial
völlig
ausgrenzt.
But
as
supporters
of
ISIS
and
preachers
of
hate
and
militancy
like
Fulaifel,
Alfadhala
and
Alarefe
are
given
more
free
reign
in
Bahrain,
it
increasingly
seems
like
a
complete
apartheid
state,
meant
to
economically,
politically
and
socially
marginalize
the
country's
majority
Shia
Muslims.
GlobalVoices v2018q4
Dadurch,
dass
die
angekündigte
Maßnahme
die
OTE
von
den
zusätzlichen
Kosten
befreit,
die
die
ehemals
staatliche
Gesellschaft
aufgrund
des
Status
der
Unkündbarkeit
und
der
hohen
Gehälter
ihres
Personals
zu
tragen
hat,
erlaubt
sie
der
Gesellschaft,
auf
dem
mittlerweile
vollständig
liberalisierten
Markt
der
elektronischen
Kommunikation
frei
zu
agieren
und
die
erforderlichen
Anpassungen
vorzunehmen,
um
dem
Markt
und
den
sonstigen
technischen
Entwicklungen
Rechnung
tragen
zu
können,
die
die
langfristige
Überlebensfähigkeit
der
Gesellschaft
beeinflussen.
By
relieving
OTE
from
the
extra
costs
it
bears
as
a
former
public
undertaking
due
to
the
permanent
employment
status
and
the
high
salaries
of
its
staff,
the
notified
measure
will
enable
the
company
to
operate
freely
in
the
fully
liberalised
electronic
communications
market
and
to
make
the
necessary
adjustments
to
respond
to
market
and
other
technological
developments
that
affect
the
company’s
viability
in
the
long
term.
DGT v2019
Diese
Unternehmen
können
nun
zwischen
jedem
Punkt
in
der
Europäischen
Union
und
jedem
Punkt
in
Marokko
frei
agieren.
These
carriers
can
now
operate
freely
from
any
point
in
the
European
Union
to
any
point
in
Morocco.
TildeMODEL v2018
Nach
der
Verordnung
zur
Anwendung
des
Grundsatzes
des
freien
Dienstleistungsverkehrs
auf
den
Seeverkehr
in
den
Mitgliedstaaten
sind
diese
verpflichtet,
den
betreffenden
Betreibern
die
Möglichkeit
zu
geben,
auf
diesen
Märkten
frei
zu
agieren.
Under
the
regulation
applying
the
principle
of
freedom
to
provide
services
to
maritime
transport
within
Member
States,
the
latter
must
allow
the
operators
concerned
to
operate
freely
in
this
type
of
market.
TildeMODEL v2018
So
machten
die
Arbeitgebervertreter
vor
allem
geltend,
dass
die
Luftfahrtbranche
innerhalb
des
Binnenmarkts
frei
agieren
könne,
die
Aufsicht
jedoch
nach
wie
vor
dem
Grundsatz
der
individuellen
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
folgt.
Employers
pointed
in
particular
to
the
fact
that,
while
the
aviation
industry
operates
freely
within
the
internal
market,
oversight
is
still
organised
based
on
the
principle
of
individual
Member
State
responsibility.
TildeMODEL v2018
Vorschläge
für
die
Fähigkeit
von
Risikokapitalfonds,
2012
in
der
EU
frei
zu
agieren
und
zu
investieren,
möglicherweise
durch
einen
Legislativvorschlag
(Innovation
Union).
Proposals
on
venture
capital
funds'
ability
to
operate
and
invest
freely
in
the
EU
by
2012,
possibly
through
legislative
proposal
(Innovation
Union).
TildeMODEL v2018
Und
da
sich
alle
vorigen
Vorwürfe
auf
den
Zustand
des
""UnterhaItungszentrums""
bezogen
sowie
der
möglichkeit
des
Geschäftes,
frei
zu
agieren,
macht
die
Zerstörung
der
Räume
diese
Diskussion
fraglich.
Further,
since
all
prior
charges
were
centered
around
the
condition
of
the
"entertainment
center"
and
the
ability
of
said
business
to
operate
freely
the
destruction
of
your
client's
office
makes
this
discussion
moot.
OpenSubtitles v2018
So
war
es
mir
möglich,
für
internationale
Top-Marken
zu
arbeiten
und
dabei
völlig
frei
zu
agieren.
This
allowed
me
to
work
with
top
international
brands
and
to
have
complete
freedom.
QED v2.0a
Der
Spannungsbogen
reichte
von
virtuos
und
präzis
eingesetzter
Körperlichkeit
bis
hin
zu
enthemmter
Ekstase,
die
den
Körper
frei
agieren
lässt,
und
von
zart
anrührender
Verletzlichkeit
zu
scheinbar
kruder
Schmerzlosigkeit.
The
range
of
tension
ranged
from
virtuoso
and
precisely
utilised
physicality
to
unfettered
ecstasy
which
allows
the
body
to
move
freely
and
from
delicately
moving
vulnerability
to
apparently
crude
painlessness.
ParaCrawl v7.1
In
dem
durch
den
Bürgerkrieg
zerrissenen
Land
konnten
beispielsweise
die
gewalttätigen
Drogenkartelle
relativ
frei
agieren
und
die
kolumbianischen
Politiker
haben
gute
Verbindungen
zu
rechten
paramilitärischen
Gruppen
und
kriminellen
Vereinigungen.
In
this
country
torn
by
civil
war
the
violent
drug
cartels,
for
example,
were
able
to
act
relatively
freely
and
Colombian
politicians
have
maintained
good
relations
with
right-wing
paramilitary
groups
and
criminal
organisations.
ParaCrawl v7.1
Die
Behörden
müssen
ein
günstiges
Umfeld
schaffen
und
gewährleisten,
in
welchem
die
Medien
frei
agieren
können.
The
authorities
have
to
create
and
ensure
a
favourable
environment
where
media
can
operate
freely.
ParaCrawl v7.1