Translation of "Frei agieren" in English

Kriminelle Gruppen agieren frei im Land.
Criminal groups operate freely in the country.
Europarl v8

Ich werde frei als Captain agieren.
I shall function freely as the captain.
OpenSubtitles v2018

Die Katholische Kirche darf in Macau und Hongkong frei agieren.
The Catholic Church is allowed to operate freely in Macau and Hong Kong.
WikiMatrix v1

Um Unternehmen frei agieren rechtlich und ist es notwendig, die Schulung des Personals.
To help enterprises operate legally and freely, it is necessary to train personnel.
ParaCrawl v7.1

Es ist daher wichtig, dass die EU einen echten europäischen Dienstleistungssektor hat, in dem Unternehmer und Verbraucher nicht nur national, sondern auch auf dem Binnenmarkt frei agieren können.
It is therefore important that the EU has a truly European services sector in which entrepreneurs and consumers can act freely not just nationally, but in the internal market.
Europarl v8

Sie können frei agieren, und nur allzu oft sind den Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten die Hände gebunden.
They operate freely and the law enforcement agencies of Member States work with their hands tied behind their backs all too often.
Europarl v8

Schaffung eines angemessenen Rechtsrahmens für Nichtregierungsorganisationen und Gewährleistung, dass sie innerhalb dieses Rahmens frei agieren können.
Establish an adequate legal framework for non-government organisations and ensure that they can operate freely within it.
DGT v2019

Die EU ist die zwischenstaatliche Zusammenarbeit freier Staaten, und diese schließt die Berechtigung ein, im Rahmen der Zusammenarbeit in anderen internationalen Organisationen frei zu agieren.
The EU is an international cooperation between free states, and this presupposes the authority to act freely with regard to co-operation in other international organisations.
Europarl v8

Parallel dazu übt die Europäische Union auch weiterhin Druck aus, um das Land zur Erfüllung seiner Verpflichtung zu bewegen, die Beratungs- und Überwachungsgruppe der OSZE in der legitimen Wahrnehmung ihres Mandats frei im Lande agieren zu lassen.
At the same time, the Union has continued to exert pressure for the country to honour its commitments and to give the OSCE Assistance and Monitoring Group the freedom to act when it attempts to legitimately fulfil its task.
Europarl v8

Auf diesem Markt gibt es Konglomerate, und wir müssen sicherstellen, dass unabhängige Akteure auch frei agieren können.
We have conglomerates in this market and we need to guarantee that independent actors can act freely.
Europarl v8

Wenn du schon eine Kultur von Mitgefühl und Idealismus besitzt, und du lässt deine Leute frei agieren, dann machen sie das Richtige in einer höchst mitfühlenden Art und Weise.
If you already have a culture of compassion and idealism and you let your people roam free, they will do the right thing in the most compassionate way.
TED2013 v1.1

Die Querschnittsthemen jenseits des Kernprogramms handeln von investorenfreundlichen Regulierungssystemen und -maßnahmen, die es “innovativen” oder “Arbeitsplätze schaffenden” kleinen und mittleren Unternehmen ermöglichen, innerhalb der Grenzen der TPP-Region frei zu agieren.
Going beyond the core, the cross-cutting issues include investor-friendly regulatory systems and policies that enable “innovative” or “employment-creating” small and medium-size enterprises to operate freely across borders within the TPP region.
News-Commentary v14

Aber damit, dass Unterstützer der IS und Hassprediger und Militante wie Fulaifel, Alfadhala und Alarefe frei agieren können, scheint es zunehmend wie eine totale Apartheid, die die schiitische Mehrheit des Landes wirtschaftlich, politisch und sozial völlig ausgrenzt.
But as supporters of ISIS and preachers of hate and militancy like Fulaifel, Alfadhala and Alarefe are given more free reign in Bahrain, it increasingly seems like a complete apartheid state, meant to economically, politically and socially marginalize the country's majority Shia Muslims.
GlobalVoices v2018q4

Dadurch, dass die angekündigte Maßnahme die OTE von den zusätzlichen Kosten befreit, die die ehemals staatliche Gesellschaft aufgrund des Status der Unkündbarkeit und der hohen Gehälter ihres Personals zu tragen hat, erlaubt sie der Gesellschaft, auf dem mittlerweile vollständig liberalisierten Markt der elektronischen Kommunikation frei zu agieren und die erforderlichen Anpassungen vorzunehmen, um dem Markt und den sonstigen technischen Entwicklungen Rechnung tragen zu können, die die langfristige Überlebensfähigkeit der Gesellschaft beeinflussen.
By relieving OTE from the extra costs it bears as a former public undertaking due to the permanent employment status and the high salaries of its staff, the notified measure will enable the company to operate freely in the fully liberalised electronic communications market and to make the necessary adjustments to respond to market and other technological developments that affect the company’s viability in the long term.
DGT v2019

Diese Unternehmen können nun zwischen jedem Punkt in der Europäischen Union und jedem Punkt in Marokko frei agieren.
These carriers can now operate freely from any point in the European Union to any point in Morocco.
TildeMODEL v2018

Nach der Verordnung zur Anwendung des Grundsatzes des freien Dienstleistungsverkehrs auf den Seeverkehr in den Mitgliedstaaten sind diese verpflichtet, den betreffenden Betreibern die Möglichkeit zu geben, auf diesen Märkten frei zu agieren.
Under the regulation applying the principle of freedom to provide services to maritime transport within Member States, the latter must allow the operators concerned to operate freely in this type of market.
TildeMODEL v2018

So machten die Arbeitgebervertreter vor allem geltend, dass die Luftfahrtbranche innerhalb des Binnenmarkts frei agieren könne, die Aufsicht jedoch nach wie vor dem Grundsatz der individuellen Zuständigkeit der Mitgliedstaaten folgt.
Employers pointed in particular to the fact that, while the aviation industry operates freely within the internal market, oversight is still organised based on the principle of individual Member State responsibility.
TildeMODEL v2018

Vorschläge für die Fähigkeit von Risikokapitalfonds, 2012 in der EU frei zu agieren und zu investieren, möglicherweise durch einen Legislativvorschlag (Innova­tion Union).
Proposals on venture capital funds' ability to operate and invest freely in the EU by 2012, possibly through legislative proposal (Innovation Union).
TildeMODEL v2018

Und da sich alle vorigen Vorwürfe auf den Zustand des ""UnterhaItungszentrums"" bezogen sowie der möglichkeit des Geschäftes, frei zu agieren, macht die Zerstörung der Räume diese Diskussion fraglich.
Further, since all prior charges were centered around the condition of the "entertainment center" and the ability of said business to operate freely the destruction of your client's office makes this discussion moot.
OpenSubtitles v2018

So war es mir möglich, für internationale Top-Marken zu arbeiten und dabei völlig frei zu agieren.
This allowed me to work with top international brands and to have complete freedom.
QED v2.0a

Der Spannungsbogen reichte von virtuos und präzis eingesetzter Körperlichkeit bis hin zu enthemmter Ekstase, die den Körper frei agieren lässt, und von zart anrührender Verletzlichkeit zu scheinbar kruder Schmerzlosigkeit.
The range of tension ranged from virtuoso and precisely utilised physicality to unfettered ecstasy which allows the body to move freely and from delicately moving vulnerability to apparently crude painlessness.
ParaCrawl v7.1

In dem durch den Bürgerkrieg zerrissenen Land konnten beispielsweise die gewalttätigen Drogenkartelle relativ frei agieren und die kolumbianischen Politiker haben gute Verbindungen zu rechten paramilitärischen Gruppen und kriminellen Vereinigungen.
In this country torn by civil war the violent drug cartels, for example, were able to act relatively freely and Colombian politicians have maintained good relations with right-wing paramilitary groups and criminal organisations.
ParaCrawl v7.1

Die Behörden müssen ein günstiges Umfeld schaffen und gewährleisten, in welchem die Medien frei agieren können.
The authorities have to create and ensure a favourable environment where media can operate freely.
ParaCrawl v7.1