Translation of "Frau richterin" in English
Frau
Richterin,
Peter
Yogorov
leitet
die
russische
Mafia.
Judge,
Peter
Yogorov
runs
the
Russian
mafia.
OpenSubtitles v2018
Frau
Richterin,
das
ist
mein
Broterwerb.
Sorry,
Madam,
but
this
is
my
livelihood.
OpenSubtitles v2018
Frau
Richterin,
das
ist
Jean
Renault,
das
Double.
Madam,
this
is
Jean
Renault,
our
stand-in.
OpenSubtitles v2018
Frau
Richterin,
tun
Sie
etwas!
Madam,
do
something!
OpenSubtitles v2018
Frau
Richterin,
wir
bitten
das
Gericht,
eine
weitere
Zeugin
anzuhören.
Your
honor,
at
this
time,
we
would
like
to
call
another
witness.
OpenSubtitles v2018
Frau
Richterin,
die
Anwältin
von
Herrn
Kajinek
hält
Sie
für
befangen.
Judge,
Mr.
Kajinek's
attorney
accused
you
of
prejudice.
OpenSubtitles v2018
Es
handelt
sich
nicht
um
einen
einzigen
Fehltritt,
Frau
Richterin.
It
is
not
a
single
lapse,
Judge.
OpenSubtitles v2018
Frau
Richterin,
ich
bin
glücklich
verheiratet.
Your
Honor,
I'm
happily
married.
I
swear...
OpenSubtitles v2018
Die
Richterin
Frau
Weißenborn
schrieb
folgendes
über
Nelson:
The
judge
Mrs.
Weißenborn
wrote
the
following
about
him:
CCAligned v1
Die
Richterin
Frau
Assenmacher-Feyel
hat
ihn
wie
folgt
beurteilt:
The
judge
Hassi
Assenmacher-Feyel
evaluated
him
as
follows:
CCAligned v1
Die
Richterin
Frau
Ting
schrieb
folgendes
über
ihn:
The
judge
Mrs.
Ting
wrote
the
following
about
him:
CCAligned v1
Die
Richterin,
Frau
Heuser,
stellte
folgenden
Richterbericht
zusammen:
The
judge,
Mrs.
Heuser,
wrote
the
following
judging
report:
ParaCrawl v7.1
Sie
war
von
1981
bis
2006
als
erste
Frau
Richterin
am
Obersten
Gerichtshof
der
USA.
She
was
the
first
woman
to
be
appointed
to
the
Court.
Wikipedia v1.0
Frau
Richterin,
wenn
Sie
weiter
Beweisstücke
verschwinden
lassen,
kommen
wir
nicht
vorwärts.
Madam,
if
you
carry
on
losing
the
evidence,
we
won't
get
anywhere.
OpenSubtitles v2018
Das
BOB
vergab
die
Richterin,
Frau
Schwerm-Hahne,
an
den
Rüden
Grey
Mountain
Buenaventura.
The
judge,
Ms.
Schwerm-Hahne,
gave
the
BOB
to
the
male
Grey
Mountain
Buenaventura.
ParaCrawl v7.1
Die
Richterin
Frau
W.
van
Deijl
stellte
ihn
in
der
Offenen
Klasse
auf
den
1.
Platz.
The
judge
Mrs
W.
van
Deijl
placed
him
in
the
open
class
1e
place.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
mit
Frau
Oda
Münch,
Richterin
SVPK,
beurteilten
sie
die
vorgestellten
Pottok.
Together
with
Oda
Münch,
judge
SVPK,
they
judge
by
rate
the
shown
Pottoks.
ParaCrawl v7.1
Wir
danken
der
Richterin
-
Frau
Christel
Fechler
aus
Deutschland
-
für
diesen
wunderbaren
Tag.
Many
thank's
to
the
judge
-
Mrs.
Christel
Fechler
from
Germany
-
because
this
great
day.
ParaCrawl v7.1
Januar
2006)
war
die
erste
Frau,
die
als
Richterin
in
den
Obersten
Gerichtshof
der
Philippinen
berufen
wurden.
Cecilia
Muñoz-Palma
(November
22,
1913
—
January
2,
2006)
was
a
Filipino
jurist
and
the
first
woman
appointed
to
the
Supreme
Court
of
the
Philippines.
Wikipedia v1.0
Die
Vertreter
der
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
haben
Herrn
Koen
Lenaerts
zum
Richter,
Frau
Rosario
Silva
de
Lapuerta
zur
Richterin,
Frau
Juliane
Kokott
zur
Generalanwältin
und
Herrn
Luis
Miguel
Poiares
Pessoa
Maduro
zum
Generalanwalt
ernannt.
The
Representatives
of
the
Governments
of
the
Member
States
also
appointed
Mr
Koen
Lenaerts
and
Ms
Rosario
Silva
de
Lapuerta
as
Judges
of
the
Court
of
Justice
and
Ms
Juliane
Kokott
and
Mr
Luis
Miguel
Poiares
Pessoa
Maduro
as
Advocates
General.
TildeMODEL v2018
Frau
Richterin,
wir
denken,
man
könnte
die
Dinge
voranbringen,
indem
man
mit
den
Beweisen
weiterkommt.
Your
Honour,
to
get
things
moving,
we
feel
that
we
must
concretize
the
evidence.
OpenSubtitles v2018
Frau
Richterin,
wenn
Sie
erlauben,
würde
ich
Ihnen
gerne
die
Ereignisse
darstellen,
wie
sie
wirklich
waren.
Your
Honour,
if
I
may,
I
would
like
to
explain
what
actually
happened.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
damit
nach
Elizabeth
Lane,
Rose
Heilbron
und
Margaret
Booth
erst
die
vierte
Frau,
die
als
Richterin
an
den
High
Court
berufen
wurde.
In
1979,
she
became
the
fourth
woman
to
be
appointed
a
High
Court
judge,
after
Elizabeth
Lane,
Rose
Heilbron,
and
Margaret
Booth.
Wikipedia v1.0
Im
Anschluss
wurde
sie
1988
als
erste
Frau
zur
Richterin
an
das
Appellationsgericht
für
England
und
Wales,
den
sogenannten
"Court
of
Appeal",
ernannt
und
war
damit
der
erste
weibliche
"Lord
Justice
of
Appeal".
In
1988,
she
became
the
first
woman
appointed
as
a
Lord
Justice
of
Appeal
(judge
of
the
Court
of
Appeal),
having
chaired
the
Cleveland
child
abuse
inquiry
in
the
previous
year.
Wikipedia v1.0
So
schieden
2009
zwei
Mitglieder
aus
dem
Amt:
Frau
Virpi
Tiili,
Richterin
am
Gericht
seit
1995,
und
Herr
Daniel
Šváby,
Richter
am
Gericht
seit
2004,
die
durch
Herrn
Heikki
Kanninen
und
Herrn
Juraj
Schwarcz
ersetzt
wurden.
Thus,
2009
saw
the
departure
of
two
members,
Ms
Virpi
Tiili,
a
Judge
at
the
Court
since
1995,
and
Mr
Daniel
Šváby,
a
Judge
at
the
Court
since
2004,
who
were
replaced
by
Mr
Heikki
Kanninen
and
Mr
Juraj
Schwarcz
respectively.
EUbookshop v2
Am
7.
April
1955
wurde
sie
als
erste
Frau
zur
Richterin
am
kurz
zuvor
errichteten
Bundesarbeitsgericht
ernannt.
On
April
7,
1955,
she
became
the
first
woman
to
be
appointed
judge
at
the
Federal
Labor
Court,
which
had
just
been
established.
WikiMatrix v1
Die
Vertreter
der
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
haben
Frau
Makken
zur
Richterin
beim
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
ab
dem
Tage
ihrer
Vereidigung
und
für
die
verbleibende
Amtszeit
bis
zum
6.
Oktober
2003
ernannt.
The
representatives
of
the
governments
of
the
Member
States
appointed
Fidelma
Macken
judge
to
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
from
the
date
of
her
swearing-in
up
to
and
including
6
October
2003.
EUbookshop v2