Translation of "Fracht löschen" in English
Wir
werden
in
Zukunft
das
Doppelte
an
Fracht
laden
und
löschen.
We
are
going
to
move
more
cargo
than
we
ever
moved
before.
OpenSubtitles v2018
Dort
sollte
das
Schiff
seine
Fracht
löschen.
For
the
ship
was
going
to
unload
its
cargo
there.
ParaCrawl v7.1
Der
Kapitän
weigert
sich,
ohne
jemanden
vom
Zoll
irgend
ein
Teil
der
Fracht
zu
löschen.
The
captain
is
not
willing
to
unload
anything
off
the
cargo
without
a
customs
officer
present.
ParaCrawl v7.1
Reagiert
haben
die
Hafenarbeiter,
aber
verschiedene
Länder
haben
sich
ebenfalls
geweigert,
die
Fracht
zu
löschen.
It
was
the
dockers
who
reacted,
but
various
countries
also
refused
to
unload
the
ship.
Europarl v8
Als
am
10.
März
eine
Ladung
hochradioaktiver
Abfalle
aus
der
französischen
Wiederaufarbeitungsanlage
LaHague
in
dem
japanischen
Hafen
Mutsu-Ogawara
bei
Rokkasho
ankam,
lehnte
es
der
Präfekt
von
Aomori,
Mono
Kimura,
ab,
die
Fracht
löschen
zu
lassen,
solange
ihm
nicht
die
Zu
sicherung
des
Ministerpräsidenten
über
ihre
langfristige
Unbedenklichkeit
vorlag.
When
the
highlevel
waste
shipment
from
the
French
reprocessing
plant
at
La
Hague
arrived
at
the
Japanese
MutsuOgawara
port
in
Rokkasho
on
10
March,
the
Aomori
State
Governor,
Morio
Kimura
refused
to
let
the
cargo
be
unloaded
until
he
had
received
an
assurance
from
the
Prime
Minister
about
its
longterm
safety.
EUbookshop v2
Wie
Sie
wissen,
hat
die
Sea
Ports
Authority
des
Königreichs
Saudi
Arabien
ein
obligatorisches
Verfahren
eingeführt,
wonach
alle
IMDG
Fracht
löschen
müssen,
bevor
Sie
im
Hafen
von
Jeddah,
Saudi-Arabien,
effektiv
13
November
2015
entlassen
werden
dürfen.
As
you
aware,
the
Sea
Ports
Authority
of
Kingdom
of
Saudi
Arabia
has
implemented
a
mandatory
procedure
whereby
all
IMDG
cargo
will
need
to
clear
customs
before
they
are
allowed
to
be
discharged
at
the
port
of
Jeddah,
Saudi
Arabia,
effective
13
November
2015.
ParaCrawl v7.1