Translation of "Früher war alles besser" in English

Früher war alles besser, finde ich.
Do you remember when we were young?
OpenSubtitles v2018

Walter Hoffmann War früher wirklich alles besser?
Was everything really better in the old days?
ParaCrawl v7.1

Es soll nicht die Klage „früher war alles besser“ angestimmt werden.
I do not wish to join in the lament that “everything was better in the past”.
ParaCrawl v7.1

Früher war sicher nicht alles besser, dafür vieles härter und entbehrungsreicher.
Earlier certainly was not anything better, but much harder and full of privation.
ParaCrawl v7.1

Früher war es alles besser.
Old ways were butter.
OpenSubtitles v2018

Das Thema in diesem Jahr lautete: „Früher war alles besser…“.
The theme this year was: "Everything was better in the good old days…".
ParaCrawl v7.1

Politiker wie Babiš machen sich in Osteuropa die Unzufriedenheit der Bürger zunutze, analysiert 24 Chasa: 'Früher war alles besser' lautet...
Politicians like Babiâ”1?4í are exploiting the discontent of the citizens in Eastern Europe, 24 Chasa surmises: 'Everything was better in the...
ParaCrawl v7.1

Die Vertreter der Gattung Atractosteus sind mit maximal 2 m Länge (früher sollen sie sogar über 3 m lange geworden sein, aber früher war ja alles besser;-)) die größten Knochenhechte.
The members of Atractosteus can reach about 2 m in length (formerly they are said to have reached even 3 m, but formerly everything was better;-)) and are thus the largest recent members of the Alligator gars.
ParaCrawl v7.1

Fazit: Es wird sicherlich jene geben, die meinen, früher war alles besser und Faith No More ebenfalls, früher wären sie wilder, schneller, chaotischer.
Conclusion: There will certainly be those between the listeners, who think that earlier everything was better and Faith No More, too, earlier they were wilder, faster, more chaotic...
ParaCrawl v7.1

Früher war vielleicht nicht alles besser, manches aber deutlich hübscher – oder zumindest auch schon sehr, sehr schön.
In the past, maybe not everything was better, but many things were much nicer – or at least already very beautiful.
ParaCrawl v7.1

Und um uns dieser Herausforderung zu stellen, müssen wir zwei mögliche Versuchungen überwinden: alles zu verurteilen – mit dem altbekannten Wort: »früher war alles besser« – und uns in konservative oder fundamentalistische Auffassungen zu flüchten; oder im Gegenteil alles zu verklären und allem, was nicht den »Geschmack der Neuheit« hat, Autorität abzusprechen und die ganze Weisheit, die vom reichen kirchlichen Erbe hervorgebracht wurde, zu relativieren.
In order to face this challenge, we have to overcome two possible temptations: to condemn everything, to use a familiar phrase, “the past is always better”, by taking refuge in conservatism or fundamentalism; or, conversely, to consecrate everything, by negating all authority that doesn’t “taste of novelty”, making relative the wisdom that comes from the rich patrimony of the Church.
ParaCrawl v7.1

Ausgangspunkt für die Ausstellung ist ein Widerspruch: Die vom Künstler George Brecht für den Ausstellungstitel geliehene Prognose «Yesterday will be better» verdreht die alte Binsenweisheit «früher war alles besser» zum Paradox «gestern wird besser sein».
The point of departure for the exhibition is a paradox: borrowed for the show's title from the artist George Brecht, the prediction that "Yesterday will be better" gives a mind-bending twist to the old truism claiming that "everything was better in the past."
ParaCrawl v7.1

Nur allzu oft musste ich in den vergangenen Monaten aber auf den Social-Media-Plattformen die Phrase lesen: „Früher war alles besser.“ Aus Sicht des einen oder anderen Teams kann ich das sogar nachvollziehen, fällt es doch immer schwerer, ein Budget für eine komplette Saison in der VLN zusammenzubekommen.
Too often during the last months, however, I had to read the phrase on the social media platforms: “Everything was better in the past.” I can even understand this from the perspective of one or another team, considering that it is becoming increasingly difficult to get together the budget for a complete season in the VLN.
ParaCrawl v7.1

Der Fokus liegt auf Interferenzen zwischen Zeitdimensionen und der Schnittstelle zwischen Vergangenheit und Zukunft. Ausgangspunkt für die Ausstellung ist ein Widerspruch: Die vom Künstler George Brecht für den Ausstellungstitel geliehene Prognose «Yesterday will be better» verdreht die alte Binsenweisheit «früher war alles besser» zum Paradox «gestern wird besser sein».
The point of departure for the exhibition is a paradox: borrowed for the show’s title from the artist George Brecht, the prediction that “Yesterday will be better” gives a mind-bending twist to the old truism claiming that “everything was better in the past.”
ParaCrawl v7.1