Translation of "Früher schicken" in English

Er kann die Pferde früher schicken, wenn er möchte.
He can send the horses up early, if he wants.
OpenSubtitles v2018

Du hättest mich früher schicken sollen.
You should've sent me in earlier.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte euch früher nach Hause schicken sollen, und das werde ich.
I should've sent you veterans home sooner, and I will.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten ihn früher ins Bett schicken.
Maybe you should send him to bed a little early.
OpenSubtitles v2018

Können wir die Studenten früher nach Hause schicken?
Okay if we send the interns home early? .
OpenSubtitles v2018

Wenn die Hexen früher eine Drohung schicken wollten, haben sie einfach ein Huhn getötet und es auf der Türschwelle hinterlassen.
Back in the day, the witches wanted to send a threat, they'd just kill a chicken and leave it on your doorstep.
OpenSubtitles v2018

Werde ihm morgen früh meine Zeugen schicken.
He must see my witnesses in the morning.
OpenSubtitles v2018

Sag Major Mallison, er möge uns morgen früh ein Fahrzeug schicken.
Go to Major Mallison. Tell him to send a car or a van of some sort first thing in the morning.
OpenSubtitles v2018

Morgen früh schicken wir Ihnen ein Taxi.
Tomorrow we'll send you a taxi. Will eight o'clock be all right?
OpenSubtitles v2018

Morgen früh schicken wir Sie wieder auf ihren Weg.
In the morning we will send them on their way.
OpenSubtitles v2018

Kannst du mir den Bericht morgen früh schicken?
Can you wire the report in the morning?
OpenSubtitles v2018

Und mir Sachen von Billies früherer Schule schicken lassen.
I had some things sent over from Billie's previous school.
OpenSubtitles v2018

Ein Zeitungsartikel über die Serie berichtete, dass sie früher als "die schickste Torte Wiens" bezeichnet wurde.
A newspaper article about the TV show reported it had earlier been called "the fanciest cake in Vienna".
WikiMatrix v1

Ich möchte Sie daher in diesem Schreiben darum bitten, mir freundlicherweise Nr. 12/2010 (und falls möglich auch einige weitere Ausgaben aus früheren Jahrgängen) zu schicken.
Because of this I allow myself to write and ask you to have the kindness to send me No. 12 of 2010 (and also some numbers from previous years, if possible).
ParaCrawl v7.1