Translation of "Früher ansetzen" in English
Ich
glaube,
man
muss
schon
früher
ansetzen.
My
theory
is
you
must
start
long
before
that.
OpenSubtitles v2018
Also
dachten
wir
uns,
wir
müssen
viel
früher
ansetzen.
And
we
looked
at
that
and
we
said,
we
have
to
start
much
earlier.
TED2020 v1
Man
müsse
schon
viel
früher
ansetzen
als
erst
beim
Berufseintritt.
One
must
begin
much
earlier
than
the
time
of
entry
into
employment.
ParaCrawl v7.1
Eine
Primärprävention,
die
nicht
allein
auf
Drogen
bezogen
ist,
muss
jedoch
viel
früher
ansetzen.
Primary
prevention
that
is
not
specifically
related
to
drugs
needs
to
begin
much
earlier.
EUbookshop v2
Obwohl
sie
ein
50/50
Sativa/Indica-Hybride
ist,
weist
Special
Queen
1
eine
recht
kurze
Blütezeit
von
nur
8
Wochen
auf,
wobei
manche
Grower
bereits
eine
Woche
früher
die
Schere
ansetzen.
Although
she
is
a
50/50
sativa/indica
hybrid,
Special
Queen
1
has
a
pretty
short
flowering
time
of
only
8
weeks,
with
some
growers
making
the
chop
one
week
earlier.
ParaCrawl v7.1
Die
Umweltintegration
muss
durch
alle
Gesellschaftsschichten
verlaufen
und
schon
im
frühesten
Alter
ansetzen.
Environmental
mainstreaming
must
permeate
all
sections
of
society
and
start
at
a
very
young
age.
TildeMODEL v2018
Die
Einbeziehung
der
sozioökonomischen
Partner
und
der
Zivilgesellschaft
muss
früh
ansetzen
und
den
gesamten
Programmplanungszeitraum
begleiten.
The
involvement
of
socio-economic
partners
and
civil
society
needs
to
start
early
and
be
carried
on
during
the
whole
programming
cycle.
TildeMODEL v2018
Wo
die
Differenzierung
in
frühen
Jahren
beginnt,
müssen
auch
Beratung
und
Orientierung
entsprechend
früh
ansetzen.
Within
secondary
education,
too,
pupils
are
frequently
expected
to
make
decisions
between
subjects
at
a
fairly
early
stage.
EUbookshop v2
Es
wäre
vernünftig,
wenn
wir
auch
den
Forderungen
der
Polen
nach
Erhöhung
dieser
Strukturmittel
jetzt
nachkämen
und
bei
der
nächsten
Agrarreform,
die
ich
zeitlich
früher
ansetze
-
zumindest
in
der
Konzeption
-
als
den
Beitritt
dieser
Länder,
unsere
Instrumentarien
anpassten
und
auch
die
Ausgleichzahlungen
bei
uns
in
Richtung
Strukturmittel
veränderten.
It
would
make
sense
if
we
were
to
fulfil
Poland'
s
demands
for
us
to
increase
these
structural
funds
now,
and
if
we
were
to
adapt
our
instruments
and
also
begin
to
incorporate
the
compensation
payments
into
the
structural
funds,
at
the
next
agricultural
reform,
which
will
take
place
earlier,
by
my
reckoning
-
or
at
least
the
planning
stage
will
-
than
the
accession
of
these
countries.
Europarl v8
Ich
könnte
eine
frühere
Stunde
ansetzen,
aber
dann
würden
all
die
Leute
draußen
warten
und
drängen.
I
could
fix
it
an
hour
earlier,
but
then
all
the
people
would
be
waiting
and
pressing.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
hilft,
sollten
Sie
die
Schlafenszeit
früh
ansetzen,
aber
erlauben
Sie
ruhige
Aktivitäten,
wie
lesen
oder
kleine
Spielzeuge
im
Bett
–
elektronische
Geräte
und
der
Fernseher
sollten
jedoch
ausgeschaltet
bleiben.
If
it
helps,
set
the
bedtime
early,
but
allow
calm
activities
like
reading
or
playing
with
soft
toys
in
bed—but
be
sure
to
keep
electronics
and
television
at
bay.
ParaCrawl v7.1
Die
Vermittlung
dieser
kulturellen
Fähigkeiten
hat
daher
im
Mittelpunkt
jeder
Bildungspolitik
zu
stehen
und
muss
früh
im
Lebensalter
ansetzen.
The
availability
of
such
cultural
skills
has
to
be
in
the
center
of
every
policy
of
education,
and
instruction
has
to
begin
very
early.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
wir
müssen
früh
ansetzen,
den
natürlichen
Bewegungsdrang
von
Kindern
und
Jugendlichen
zu
fördern
und
ihnen
zu
zeigen,
wie
viel
besser
und
gesünder
ein
bewegtes
Leben
ist.
This
means
in
effect,
we
must
start
early
to
promote
the
natural
need
for
the
physical
activity
of
children
and
youngsters
and
show
them
that
regular
exercise
leads
to
a
much
better
and
healthier
life.
ParaCrawl v7.1