Translation of "Fröhliche art" in English
Sicherheitsthemen
auf
freundliche,
fröhliche
und
spannende
Art
präsentiert.
Presenting
the
safety
issue
in
a
friendly,
fun
and
exciting
way.
CCAligned v1
Können
Sie
auf
überraschende
und
fröhliche
Art
und
Weise
das
Universum
segnen.
May
the
universe
bless
you
in
surprising
and
joyful
ways.
ParaCrawl v7.1
Ihre
fröhliche
Art
und
gute
Laune
waren
einfach
ansteckend.
The
cheerful
manner
and
good
mood
of
them
was
infecting.
ParaCrawl v7.1
Auf
eine
fröhliche
Art
werden
die
Hand-Augen-Koordination
sowie
die
motorischen
Fähigkeiten
gefördert.
In
a
cheerful
way,
the
hand
to
eye
coordination
as
well
as
the
motor
skills
are
promoted.
ParaCrawl v7.1
Ich
wunderte
mich
über
ihre
fröhliche
Art
bei
solch
einer
langweiligen
Arbeit.
I
marveled
at
her
cheerful
disposition
in
such
a
boring
occupation.
ParaCrawl v7.1
Die
fröhliche
Art
der
beiden
Frauen
hat
uns
sehr
gut
getan.
Both
women’s
happy
demeanour
did
us
a
lot
of
good.
ParaCrawl v7.1
Annie,
meistens
kann
ich
Sonny
Boy
und
seine
witzige,
fröhliche
Art
ertragen.
Inspector
Mooch.
Annie,
most
days
I
can
tolerate
Sonny
Boy
here
and
his
charming,
mirthful
disposition.
OpenSubtitles v2018
Eine
schnelle
und
fröhliche
Art,
sich
über
uns
und
unsere
Produkte
zu
informieren.
A
quick
and
joyful
way
to
learn
about
us
and
our
products.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
eine
offene,
fröhliche,
energische
Art,
die
ihn
schnell
zum
Ziel
führt.
He
is
an
open,
merry,
energetic
character
which
brings
him
to
his
goal
quickly.
ParaCrawl v7.1
Eine
fröhliche
Art,
in
Rossinis
Arbeit
zu
reisen,
Orte
und
Situationen
mit
Phantasie
hervorzurufen.
A
cheerful
way
to
travel
in
Rossini's
work,
evoking
places
and
situations
with
imagination.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
bei
allen
sehr
beliebt
und
ihre
fröhliche
Art
steckt
einfach
jeden
an.
She
is
very
popular
and
her
bright
character
is
infectious!
ParaCrawl v7.1
Das
war
ein
seltsames
Duo,
eine
Art
fröhliche
Klage,
in
die
sich
Wahnsinn
und
Angst
mischten.
We
were
a
bizarre
duo,
some
kind
of
joyful
complaint
in
which
delirium
and
anxiety
were
mixed
together.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
ich
ihn
nicht
aus
meinem
Haus
und
seine
fröhliche
Art
und
Weise
zu
bekommen,
bevor
ich
es
wusste,
ich
könnte
da
draußen
wieder
selbst.
But
if
I
didn't
get
him
out
of
my
house
and
on
his
merry
way,
before
I
knew
it
I
might
be
back
out
there
myself.
ParaCrawl v7.1
Die
Etiketten
wurden
umgesetzt
als
High
Definition
Web,
Kunststoff
oder
auch
Karton,
wobei
die
meist
glänzenden
Oberflächen
die
fröhliche
und
unbefangene
Art
des
Trendsatzes
unterstützen.
Labels
are
in
high
definition,
woven,
plastic
or
card
and
mainly
have
glossy
surfaces
emphasizing
the
cheerful
and
innocent
nature
of
this
trend
set.
ParaCrawl v7.1
Wirklich
beeindruckt
hat
mich
dann
aber
diese
extrem
freundliche,
offene
und
sogar
fröhliche
Art
im
Gespräch
–
du
kannst
mit
Lady
Jane
ganz
natürlich
über
wirklich
alles
sprechen
–
was
anderen
vor
Scham
nicht
über
die
Lippen
kommt,
spricht
sie
völlig
unverkrampft
aus.
Really
impressed
me
then
but
these
extremely
friendly,
open
and
even
cheerful
nature
talking
–
you
can
quite
naturally
talk
with
Lady
Jane
really
about
anything
–
what
other
does
not
come
with
shame
at
the
lips,
speaks
them
out
completely
relaxed.
CCAligned v1
Escort
Wien
Selina
wird
dich
nicht
nur
mit
einem
wundervollen
Naturbusen
um
den
Verstand
bringen,
auch
ihre
sinnliche
und
fröhliche
Art
zieht
dich
ganz
bestimmt
in
ihren
Bann.
Escort
Vienna
Selina
will
not
only
make
you
crazy
with
a
beautiful
natural
bosom,
her
sensual
and
happy
nature
will
definitely
captivate
you.
CCAligned v1
Diese
einfache
Wege,
um
Gewicht
zu
verlieren
kann
sicherlich
dazu
beitragen,
auf
Ihrer
Routine
in
eine
fröhliche
Art
und
Weise
zu
beginnen.
It
is
an
easy
way
to
lose
weight
can
certainly
help
you
get
started
on
your
routine
in
a
cheerful
way.
ParaCrawl v7.1
Durch
Deine
fröhliche
und
offene
Art
fällt
es
Dir
leicht,
in
die
Rolle
des
Gastgebers
zu
schlüpfen.
You
have
a
cheerful
spirit
and
it
is
easy
for
you
to
put
yourself
in
the
host's
position.
ParaCrawl v7.1
Sie
versucht
immer
ihre
fröhliche
Art
beizubehalten,
aber
wir
sehen,
dass
es
unter
der
Oberfläche
brodelt
und
Mi-suk
kurz
davor
ist
zusammenzubrechen.
She
is
trying
hard
to
always
keep
her
joyful
nature
apparent,
but
we
also
see
that
under
the
surface
a
mentally
tormented
character
is
hiding,
who
is
only
an
inch
from
breaking
down.
ParaCrawl v7.1
Dabei
mussten
die
Zuhörer
ein
am
das
andere
Mal
schmunzeln
-
über
die
fröhliche
Art
des
Vortragens
aber
auch
über
die
Romanhandlung
selbst.
Thereby
had
to
the
audiences
a
on
the
other
time
smile
-
about
the
cheerful
kind
of
the
recites,
however,
also
about
the
Roman
action.
ParaCrawl v7.1
Besonders
gefallen
haben
mir
ihre
fröhliche
Art
und
ihre
Verbundenheit
zu
den
Leuten
und
dem
Torres
del
Paine
Park.
I
especially
liked
her
cheerful
nature
and
her
connection
to
the
local
people
and
to
the
Torres
del
Paine
National
Park.
ParaCrawl v7.1
Seine
fröhliche,
impulsive,
spontane
Art
und
sein
„magisches
Denken“
zusammen
mit
seiner
Unabhängigkeit
im
Denken
und
seiner
Wortwahl
ließ
mich
Caesium
in
Betracht
ziehen.
His
cheerful,
impulsive,
spontaneous
manner
and
his
‘magic
thinking’
combined
with
his
independent
way
of
thinking
and
choosing
words
led
me
to
consider
Caesium.
ParaCrawl v7.1
Trotz
aller
Unterschiede
erscheint
sie
uns
sympathisch,
nicht
zuletzt
durch
die
fröhliche
und
offene
Art
der
Himbas.
Despite
of
all
differences,
it
appears
likeable
to
us,
not
least
due
to
the
happy
and
open
way
of
the
Himbas.
ParaCrawl v7.1
Der
Clicquot
Rosé
Cake
ist
das
perfekte
Geschenk
und
eine
fröhliche,
stilvolle
Art
und
Weise,
in
diesem
Jahr
einen
Geburtstag
oder
ein
Jubiläum
zu
feiern!
The
Veuve
Clicquot
Birthday
Cake
is
the
perfect
present,
and
a
joyful,
stylish
way
to
celebrate
a
birthday
or
anniversary
this
year.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
sehen
können
gibt
es
viele
Elemente,
die
Sie
müssen,
wenn
Sie
möchten,
eine
sehr
fröhliche
und
gesunde
Art
und
Weise
des
Lebens
zu
genießen.
As
you
can
tell
there
are
many
elements
that
you
must
address
if
you
would
like
to
enjoy
a
very
cheerful
and
healthful
way
of
life.
ParaCrawl v7.1