Translation of "Fröhliche art" in English

Sicherheitsthemen auf freundliche, fröhliche und spannende Art präsentiert.
Presenting the safety issue in a friendly, fun and exciting way.
CCAligned v1

Können Sie auf überraschende und fröhliche Art und Weise das Universum segnen.
May the universe bless you in surprising and joyful ways.
ParaCrawl v7.1

Ihre fröhliche Art und gute Laune waren einfach ansteckend.
The cheerful manner and good mood of them was infecting.
ParaCrawl v7.1

Auf eine fröhliche Art werden die Hand-Augen-Koordination sowie die motorischen Fähigkeiten gefördert.
In a cheerful way, the hand to eye coordination as well as the motor skills are promoted.
ParaCrawl v7.1

Ich wunderte mich über ihre fröhliche Art bei solch einer langweiligen Arbeit.
I marveled at her cheerful disposition in such a boring occupation.
ParaCrawl v7.1

Die fröhliche Art der beiden Frauen hat uns sehr gut getan.
Both women’s happy demeanour did us a lot of good.
ParaCrawl v7.1

Annie, meistens kann ich Sonny Boy und seine witzige, fröhliche Art ertragen.
Inspector Mooch. Annie, most days I can tolerate Sonny Boy here and his charming, mirthful disposition.
OpenSubtitles v2018

Eine schnelle und fröhliche Art, sich über uns und unsere Produkte zu informieren.
A quick and joyful way to learn about us and our products.
ParaCrawl v7.1

Er hat eine offene, fröhliche, energische Art, die ihn schnell zum Ziel führt.
He is an open, merry, energetic character which brings him to his goal quickly.
ParaCrawl v7.1

Eine fröhliche Art, in Rossinis Arbeit zu reisen, Orte und Situationen mit Phantasie hervorzurufen.
A cheerful way to travel in Rossini's work, evoking places and situations with imagination.
ParaCrawl v7.1

Sie ist bei allen sehr beliebt und ihre fröhliche Art steckt einfach jeden an.
She is very popular and her bright character is infectious!
ParaCrawl v7.1

Das war ein seltsames Duo, eine Art fröhliche Klage, in die sich Wahnsinn und Angst mischten.
We were a bizarre duo, some kind of joyful complaint in which delirium and anxiety were mixed together.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn ich ihn nicht aus meinem Haus und seine fröhliche Art und Weise zu bekommen, bevor ich es wusste, ich könnte da draußen wieder selbst.
But if I didn't get him out of my house and on his merry way, before I knew it I might be back out there myself.
ParaCrawl v7.1

Die Etiketten wurden umgesetzt als High Definition Web, Kunststoff oder auch Karton, wobei die meist glänzenden Oberflächen die fröhliche und unbefangene Art des Trendsatzes unterstützen.
Labels are in high definition, woven, plastic or card and mainly have glossy surfaces emphasizing the cheerful and innocent nature of this trend set.
ParaCrawl v7.1

Wirklich beeindruckt hat mich dann aber diese extrem freundliche, offene und sogar fröhliche Art im Gespräch – du kannst mit Lady Jane ganz natürlich über wirklich alles sprechen – was anderen vor Scham nicht über die Lippen kommt, spricht sie völlig unverkrampft aus.
Really impressed me then but these extremely friendly, open and even cheerful nature talking – you can quite naturally talk with Lady Jane really about anything – what other does not come with shame at the lips, speaks them out completely relaxed.
CCAligned v1

Escort Wien Selina wird dich nicht nur mit einem wundervollen Naturbusen um den Verstand bringen, auch ihre sinnliche und fröhliche Art zieht dich ganz bestimmt in ihren Bann.
Escort Vienna Selina will not only make you crazy with a beautiful natural bosom, her sensual and happy nature will definitely captivate you.
CCAligned v1

Diese einfache Wege, um Gewicht zu verlieren kann sicherlich dazu beitragen, auf Ihrer Routine in eine fröhliche Art und Weise zu beginnen.
It is an easy way to lose weight can certainly help you get started on your routine in a cheerful way.
ParaCrawl v7.1

Durch Deine fröhliche und offene Art fällt es Dir leicht, in die Rolle des Gastgebers zu schlüpfen.
You have a cheerful spirit and it is easy for you to put yourself in the host's position.
ParaCrawl v7.1

Sie versucht immer ihre fröhliche Art beizubehalten, aber wir sehen, dass es unter der Oberfläche brodelt und Mi-suk kurz davor ist zusammenzubrechen.
She is trying hard to always keep her joyful nature apparent, but we also see that under the surface a mentally tormented character is hiding, who is only an inch from breaking down.
ParaCrawl v7.1

Dabei mussten die Zuhörer ein am das andere Mal schmunzeln - über die fröhliche Art des Vortragens aber auch über die Romanhandlung selbst.
Thereby had to the audiences a on the other time smile - about the cheerful kind of the recites, however, also about the Roman action.
ParaCrawl v7.1

Besonders gefallen haben mir ihre fröhliche Art und ihre Verbundenheit zu den Leuten und dem Torres del Paine Park.
I especially liked her cheerful nature and her connection to the local people and to the Torres del Paine National Park.
ParaCrawl v7.1

Seine fröhliche, impulsive, spontane Art und sein „magisches Denken“ zusammen mit seiner Unabhängigkeit im Denken und seiner Wortwahl ließ mich Caesium in Betracht ziehen.
His cheerful, impulsive, spontaneous manner and his ‘magic thinking’ combined with his independent way of thinking and choosing words led me to consider Caesium.
ParaCrawl v7.1

Trotz aller Unterschiede erscheint sie uns sympathisch, nicht zuletzt durch die fröhliche und offene Art der Himbas.
Despite of all differences, it appears likeable to us, not least due to the happy and open way of the Himbas.
ParaCrawl v7.1

Der Clicquot Rosé Cake ist das perfekte Geschenk und eine fröhliche, stilvolle Art und Weise, in diesem Jahr einen Geburtstag oder ein Jubiläum zu feiern!
The Veuve Clicquot Birthday Cake is the perfect present, and a joyful, stylish way to celebrate a birthday or anniversary this year.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie sehen können gibt es viele Elemente, die Sie müssen, wenn Sie möchten, eine sehr fröhliche und gesunde Art und Weise des Lebens zu genießen.
As you can tell there are many elements that you must address if you would like to enjoy a very cheerful and healthful way of life.
ParaCrawl v7.1