Translation of "Forschungen an" in English
Die
Finanzierung
solcher
Forschungen
an
menschlichen
Wesen
muß
also
untersagt
werden.
So
we
must
forbid
any
financing
of
this
kind
of
research
on
human
beings.
Europarl v8
Zudem
werden
bereits
Forschungen
an
Erwachsenenzellen
durchgeführt,
die
sehr
viel
versprechend
sind.
In
addition
to
all
this,
research
is
indeed
being
carried
out
on
adult
cells
and
looks
likely
to
yield
results.
Europarl v8
Damals
war
ich
an
Forschungen
der
"U.S.
Naval
Academy"
beteiligt.
It
happened
while
I
was
working
as
a
research
fellow
at
the
U.S.
Naval
Academy.
TED2013 v1.1
Deshalb
stellte
er
Forschungen
an,
um
strahlendes
Material
unschädlich
zu
machen.
He
hoped
to
find
a
way
to
render
radioactive
materials
harmless.
OpenSubtitles v2018
Antworten
darauf,
welche
Forschungen
wir
an
deiner
Freundin
durchgeführt
haben.
Answers
about
the
research
we've
been
doing
with
your
girlfriend.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
meine
Forschungen
an
ihn
verkauft.
Why
did
you
sell
your
research
to
him?
OpenSubtitles v2018
Als
Wächter
in
Sunnydale
stellte
ich
umfangreiche
Forschungen
an.
During
my
duties
as
Watcher
in
Sunnydale,
I
did
extensive
research.
OpenSubtitles v2018
Hier
führen
wir
die
Ergebnisse
unserer
Forschungen
an:
What
follows
are
the
results
of
our
study:
GlobalVoices v2018q4
Sie
bezahlen
mir
20
Millionen
für
Forschungen
an
einem
Panzer.
You're
paying
me
20
million
for
RD
on
a
main
battle
tank.
OpenSubtitles v2018
Seine
Forschungen
an
den
devonischen
Tetrapoden
Ichthyostega
wurden
von
Erik
Jarvik
fortgesetzt.
His
research
on
the
Devonian
tetrapod
Ichthyostega
was
continued
by
Erik
Jarvik.
WikiMatrix v1
Er
gab
in
dieser
Zeit
privaten
Klavierunterricht
und
arbeitete
an
Forschungen
über
Volksmusik.
He
gave
private
piano
lessons
during
this
time
and
worked
on
research
on
folk
music.
WikiMatrix v1
Dies
war
Ausgangspunkt
für
ihre
weiteren
Forschungen
an
der
Gastrulation.
This
was
the
occasion
for
her
to
begin
studying
gastrulation.
WikiMatrix v1
Inzwischen
habe
ich
unsere
akademischen
Forschungen
an
der
Freien
Universität
Brüssel
konzentriert.
Meanwhile
I
have
been
developing
our
academic
research
at
the
Free
University
of
Brussels.
ParaCrawl v7.1
Ab
Dezember
2014
führt
sie
ihre
Forschungen
an
der
Universität
Mainz
fort.
Since
December
2014,
she
has
continued
her
research
at
the
University
of
Mainz.
ParaCrawl v7.1
Bisher
haben
wir
uns
an
Forschungen
zu
folgenden
Themen
beteiligt:
So
far,
we
have
been
involved
in
following
research
issues:
ParaCrawl v7.1
Um
1900
wurde
diese
Entwicklung
maßgeblich
von
Forschungen
an
der
Universität
Göttingen
geprägt.
This
insight
arose
around
1900,
primarily
through
the
work
of
researchers
at
the
University
of
Göttingen.
ParaCrawl v7.1
Ich
stelle
keine
Forschungen
an,
um
ein
Dr.
der
Mathematik
zu
werden.
And
researches
that
I
do
are
limited
by
what
I’m
trying
to
achieve.
ParaCrawl v7.1
Wer
gewann
den
Nobelpreis
für
seine
Forschungen
an
Prionen?
Who
won
a
Nobel
Prize
for
research
into
prions?
CCAligned v1
Ich
biete
die
Hilfe
in
den
genealogischen
Forschungen
an.
I
offer
the
help
in
genealogical
researches.
ParaCrawl v7.1
Die
wissenschaftlichen
Forschungen
an
den
Plitvicer
Seen
haben
über
160
Jahre
lange
Geschichte.
Scientific
research
of
the
Plitvice
Lakes
has
a
160-year
history.
ParaCrawl v7.1
Sein
Werk
regte
allerdings
weitere
Forschungen
an,
unter
anderem
durch
Galileo
Galilei.
His
work,
however,
stimulated
further
research,
including
by
Galileo
Galilei.
ParaCrawl v7.1
Das
SISKA
arbeitet
auch
an
Forschungen
auf
dem
Gebiet
der
Kartographie
mit.
The
SISKA
is
also
taking
part
in
research
in
the
field
of
cartography.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
das
Ergebnis
entsprechender
Forschungen
an
der
dänischen
Universität
Aalborg.
This
is
the
result
of
research
conducted
at
the
Danish
University
of
Aalborg.
ParaCrawl v7.1
Erweiterungen
der
Urknalltheorie
führen
den
Großteil
der
heutigen
astrophysischen
Forschungen
an.
Extensions
of
the
big
bang
picture
drive
most
of
today's
astrophysics
research.
ParaCrawl v7.1
Erfahren
Sie
hier
mehr
über
die
Forschungen
an
der
LaTrobe
University
.
Learn
more
about
the
research
at
LaTrobe
University
here.
ParaCrawl v7.1
Neuere
Forschungen
zeigen
an,
dass
ohne
Gefühle
auch
Geist
nicht
möglich
ist.
More
recent
studies
show
that
without
feelings,
the
mind
cannot
exist.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Gesellschaft
akzeptiert
ernsthafte
medizinische
Forschungen
an
Föten,
Kindern,
Erwachsenen
und
Leichen.
Our
society
accepts
serious
medical
research
carried
out
on
foetuses,
children,
adults
and
corpses.
Europarl v8