Translation of "Forschungen an" in English

Die Finanzierung solcher Forschungen an menschlichen Wesen muß also untersagt werden.
So we must forbid any financing of this kind of research on human beings.
Europarl v8

Zudem werden bereits Forschungen an Erwachsenenzellen durchgeführt, die sehr viel versprechend sind.
In addition to all this, research is indeed being carried out on adult cells and looks likely to yield results.
Europarl v8

Damals war ich an Forschungen der "U.S. Naval Academy" beteiligt.
It happened while I was working as a research fellow at the U.S. Naval Academy.
TED2013 v1.1

Deshalb stellte er Forschungen an, um strahlendes Material unschädlich zu machen.
He hoped to find a way to render radioactive materials harmless.
OpenSubtitles v2018

Antworten darauf, welche Forschungen wir an deiner Freundin durchgeführt haben.
Answers about the research we've been doing with your girlfriend.
OpenSubtitles v2018

Ich habe meine Forschungen an ihn verkauft.
Why did you sell your research to him?
OpenSubtitles v2018

Als Wächter in Sunnydale stellte ich umfangreiche Forschungen an.
During my duties as Watcher in Sunnydale, I did extensive research.
OpenSubtitles v2018

Hier führen wir die Ergebnisse unserer Forschungen an:
What follows are the results of our study:
GlobalVoices v2018q4

Sie bezahlen mir 20 Millionen für Forschungen an einem Panzer.
You're paying me 20 million for RD on a main battle tank.
OpenSubtitles v2018

Seine Forschungen an den devonischen Tetrapoden Ichthyostega wurden von Erik Jarvik fortgesetzt.
His research on the Devonian tetrapod Ichthyostega was continued by Erik Jarvik.
WikiMatrix v1

Er gab in dieser Zeit privaten Klavierunterricht und arbeitete an Forschungen über Volksmusik.
He gave private piano lessons during this time and worked on research on folk music.
WikiMatrix v1

Dies war Ausgangspunkt für ihre weiteren Forschungen an der Gastrulation.
This was the occasion for her to begin studying gastrulation.
WikiMatrix v1

Inzwischen habe ich unsere akademischen Forschungen an der Freien Universität Brüssel konzentriert.
Meanwhile I have been developing our academic research at the Free University of Brussels.
ParaCrawl v7.1

Ab Dezember 2014 führt sie ihre Forschungen an der Universität Mainz fort.
Since December 2014, she has continued her research at the University of Mainz.
ParaCrawl v7.1

Bisher haben wir uns an Forschungen zu folgenden Themen beteiligt:
So far, we have been involved in following research issues:
ParaCrawl v7.1

Um 1900 wurde diese Entwicklung maßgeblich von Forschungen an der Universität Göttingen geprägt.
This insight arose around 1900, primarily through the work of researchers at the University of Göttingen.
ParaCrawl v7.1

Ich stelle keine Forschungen an, um ein Dr. der Mathematik zu werden.
And researches that I do are limited by what I’m trying to achieve.
ParaCrawl v7.1

Wer gewann den Nobelpreis für seine Forschungen an Prionen?
Who won a Nobel Prize for research into prions?
CCAligned v1

Ich biete die Hilfe in den genealogischen Forschungen an.
I offer the help in genealogical researches.
ParaCrawl v7.1

Die wissenschaftlichen Forschungen an den Plitvicer Seen haben über 160 Jahre lange Geschichte.
Scientific research of the Plitvice Lakes has a 160-year history.
ParaCrawl v7.1

Sein Werk regte allerdings weitere Forschungen an, unter anderem durch Galileo Galilei.
His work, however, stimulated further research, including by Galileo Galilei.
ParaCrawl v7.1

Das SISKA arbeitet auch an Forschungen auf dem Gebiet der Kartographie mit.
The SISKA is also taking part in research in the field of cartography.
ParaCrawl v7.1

Das ist das Ergebnis entsprechender Forschungen an der dänischen Universität Aalborg.
This is the result of research conducted at the Danish University of Aalborg.
ParaCrawl v7.1

Erweiterungen der Urknalltheorie führen den Großteil der heutigen astrophysischen Forschungen an.
Extensions of the big bang picture drive most of today's astrophysics research.
ParaCrawl v7.1

Erfahren Sie hier mehr über die Forschungen an der LaTrobe University .
Learn more about the research at LaTrobe University here.
ParaCrawl v7.1

Neuere Forschungen zeigen an, dass ohne Gefühle auch Geist nicht möglich ist.
More recent studies show that without feelings, the mind cannot exist.
ParaCrawl v7.1

Unsere Gesellschaft akzeptiert ernsthafte medizinische Forschungen an Föten, Kindern, Erwachsenen und Leichen.
Our society accepts serious medical research carried out on foetuses, children, adults and corpses.
Europarl v8