Translation of "Forschungen zu" in English
Weitere
Forschungen
zu
einer
eventuellen
Verbesserung
der
Festsetzung
von
Grenzwerten
sind
sicher
sinnvoll.
It
would
also
of
course
be
logical
to
do
further
research
into
possibly
improving
the
way
in
which
limit
values
are
fixed.
Europarl v8
Können
Forschungen
am
Embryo
zu
therapeutischen
Zwecken
genehmigt
werden?
Do
we
have
the
right
to
authorise
research
into
the
embryo
for
therapeutic
purposes?
Europarl v8
Wir
brauchen
dringend
neue
Forschungen
zu
den
Entstehungs-
und
Übertragungsmechanismen
dieser
Krankheit.
We
urgently
need
new
research
into
what
causes
it
and
how
it
spreads.
Europarl v8
Weitere
Forschungen
zu
Atemwegserkrankungen
wären
angezeigt.
Further
research
into
respiratory
diseases
would
be
timely.
Europarl v8
Bestimmte
Forschungen
können
zu
Auswüchsen
führen?
Some
research
may
lead
to
excesses?
No
doubt.
Europarl v8
Seine
Forschungen
führten
zu
zwei
Patenten.
His
work
resulted
in
the
awarding
of
two
patents.
Wikipedia v1.0
Seine
Untersuchungen
haben
Anstoß
gegeben
zu
Forschungen
über
die
Ideale
Vermögensverteilung.
"
It
has
led
to
significant
research
on
the
consensus
about
the
ideal
wealth
distribution.
Wikipedia v1.0
Die
Forschungen
haben
zu
einer
Reihe
von
Publikationen
in
der
Zeitschrift
Science
geführt.
The
research
has
given
rise
to
a
series
of
publications
in
Science
magazine.
Wikipedia v1.0
Ist
die
Gefahr
des
Missbrauchs
der
Ergebnisse
derartiger
Forschungen
zu
groß?
Is
the
danger
of
misuse
of
the
results
of
such
research
too
great?
News-Commentary v14
Also
täuschten
sie
seinen
Tod
vor,
um
an
Marthas
Forschungen
zu
gelangen.
So
they
faked
his
death
in
order
to
get
control
of
Martha's
research.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
mich
auch
zu
Forschungen
missbrauchen.
Ooh,
to,
um...
They
could
do
research
on
me.
OpenSubtitles v2018
Einiges
hat
vielleicht
etwas
mit
deinen
Forschungen
zu
tun.
Some
of
it
may
have
to
do
with
your
research.
OpenSubtitles v2018
Alles,
was
sich
von
Doreens
Forschungen
zu
retten
lohnt.
Anything
salvageable
of
Doreen's
research.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Regressionsanalyse
scheint
auf
fremden
Forschungen
zu
beruhen.
I
suspect
your
logistic
regression
analysis
is
also
based
on
someone
else's
research.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Absicht,
archäologische
Forschungen
zu
betreiben.
My
intentions,
are
to
move
out
there
and,
do
some
archaeological
research.
OpenSubtitles v2018
Es
hatte
mit
seinen
Forschungen
zu
tun.
We
know
it
had
to
do
with
company
research.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
Heimbetrieb,
um
meine
Forschungen
zu
finanzieren.
It's
a
business
I
started
to
fund
my
research.
OpenSubtitles v2018
Das
Modell
beruht
auf
den
bis
1985
durchgeführten
Forschungen
zu
Werla.
The
model
represents
the
state
of
research
on
Werla
as
of
1985.
Wikipedia v1.0
Zsigmondy
erhielt
1925
für
seine
mit
Ultramikroskopie
durchgeführten
Forschungen
zu
Kolloiden
den
Chemie-Nobelpreis.
In
1925
he
was
awarded
the
Nobel
Prize
in
Chemistry
for
his
research
on
colloids
and
the
ultramicroscope.
Wikipedia v1.0
Es
gibt
Forschungen
zu
machen,
die
die
Besucher
besiegen
können.
There's
research
there
that
can
be
done
to
defeat
the
Visitors.
OpenSubtitles v2018
Das
DLR
betreibt
Forschungen
zu
Kohlendioxid-
und
Lärmemissionen
im
Flugverkehr.
DLR
conducts
research
into
CO2
and
noise
emissions
caused
by
air
transport.
WikiMatrix v1
Um
1900
begann
er
Forschungen
zu
den
Grundlagen
der
Geometrie.
Around
1900,
he
began
working
on
the
foundations
of
geometry.
WikiMatrix v1
Diskussionen
und
Forschungen
zu
diesem
Thema
sind
am
Laufen.
Research
and
debate
on
this
subject
is
ongoing.
WikiMatrix v1
Hinzu
kommen
weitere
vergleichende
Forschungen
zu
Prunkgräbern
in
Südkorea.
To
these
he
added
further
similar
researches
into
wealthy
graves
in
South
Korea.
WikiMatrix v1
Er
ist
bekannt
für
Forschungen
zu
flüssigem
Helium-3,
einer
Fermiflüssigkeit.
His
fame
stems
from
his
research
on
liquid
helium-3,
a
Fermi
liquid.
WikiMatrix v1