Translation of "Formulierung ändern" in English

Kann die Abgeordneten der Regierung vorgeschlagene Formulierung zu ändern, ist unklar.
Can the MPs to change the government’s proposed wording is unclear.
ParaCrawl v7.1

Wir werden die Formulierung ändern und definieren die Technik als ein Teil der technischen Realität.
We change the wording and define technique as part of technical reality.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, dass wir, vorausgesetzt, dass wir in einigen Fällen die Formulierung ändern können, sinngemäß den Änderungsanträgen 1, 2, 6, 8, teilweise 10, 11, 37, 16, 27 sowie 33 zustimmen können.
This means that we can accept the spirit, provided changes can be made in certain cases to the wording, of Amendment Nos 1, 2, 6, 8, 10 in part, 11, 37, 16, 27 and 33.
Europarl v8

Deshalb würde ich sagen, dass es auf diesem Gebiet genug Handlungsspielraum gibt, um, sagen wir, erforderlichenfalls die Formulierung zu ändern, damit das auch wirklich so ist.
I would therefore say that there will be sufficient room for manoeuvre in this matter to amend, shall we say, the wording, should this be necessary, to ensure that this is the case.
Europarl v8

Was die verschiedenen Vorschläge anbelangt, so unterstützt die Kommission die Aufnahme von Änderungsantrag 4 zum Beitrag des Bananensektors zum wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt sowie Änderungsantrag 9, in dem die Bedeutung der unterschiedlichen Qualitätsstandards und die Verbindung zum Tourismus hervorgehoben werden, obgleich wir vielleicht die Formulierung leicht ändern müssen.
On the various proposals, the Commission supports the incorporation of Amendment 4, regarding the contribution of bananas to the social and economic cohesion, and Amendment 9, which mentions the importance of various quality standards and the link to tourism, although we might need to revise the wording slightly.
Europarl v8

Ich habe einen Änderungsantrag eingebracht, die Formulierung dahingehend zu ändern, dass die EU die Rolle der einheimischen Bevölkerungen unterstützen soll, die sie aufgrund ihrer traditionellen Kenntnisse über die Bewahrung und Verwaltung der biologischen Vielfalt bereits innehaben.
I have tabled an amendment adjusting the wording to the effect that the EU should support the role which, in virtue of its traditional knowledge, the original population plays in preserving and managing biodiversity.
Europarl v8

Das Boardmitglied fragte, ob der Stab eine andere Bedeutung beabsichtige, und schlug, wenn es keinen Unterschied gebe, vor, die Formulierung so zu ändern, dass sie mit anderen vorgeschlagenen Änderungen übereinstimmt.
The Board member questioned if the staff intended a different meaning and, if there is no difference, suggested changing the wording so it is consistent with other suggested amendments.
ParaCrawl v7.1

Zum ersten Mal, Wir haben echte Inhalte verwendet, so dass Sie die Formulierung ändern können leicht.
For the firs time, We have used REAL Content so that you can change the wording easily.
ParaCrawl v7.1

In der anderen Formulierung heißt es pauschale Basis.
The alternative wording refers to a flat-rate basis.
Europarl v8

Der Europäischen Kommission wird empfohlen, diese Formulierung durch eine andere zu ersetzen.
It is suggested that the European Commission should replace this wording with an alternative text.
Europarl v8

Na ja, dann finde ich eine andere Formulierung.
Well, then I'll--I'll find a different way of saying it.
OpenSubtitles v2018

Das ist wahrscheinlich nur eine andere Formulierung für 'Sei du selbst'.
It's probably just a different way of saying "Be yourself."
OpenSubtitles v2018

Eine pharmazeutische Formulierung kann unter anderem bestehen aus:
A pharmaceutical formulation can consist inter alia of
EuroPat v2

Maca normalerweise zusammen mit verschiedenen anderen Formulierung als HGH Ausrücker verwendet.
Maca normally utilized along with various other formulation as the HGH releaser.
ParaCrawl v7.1

Die andere Formulierung, sind Ingwer, Rutin, Boswellia und Quercetin.
The various other formulation are ginger, rutin, Boswellia, and also quercetin.
ParaCrawl v7.1