Translation of "Ändern in" in English
Ich
möchte
das
Wort
"für"
ändern
in
"durch".
I
want
to
change
the
word
'for'
to
'from'.
Europarl v8
Es
ist
unser
Ziel,
das
zu
ändern,
und
zwar
in
3-Wörter-Schritten.
We're
on
a
mission
to
change
that,
three
words
at
a
time.
TED2020 v1
Die
Zeiten
ändern
sich,
und
wir
ändern
uns
in
ihnen.
Times
change,
and
we
change
in
them.
Tatoeba v2021-03-10
Außerdem
ändern
sich
in
solch
einem
langen
Zeitraum
unweigerlich
die
Umstände.
Furthermore,
circumstances
inevitably
change
over
such
a
long
timescale.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
zahlreiche
Aspekte
der
Kohäsionspolitik
ändern,
aber
nicht
in
ihrem
Grundsatz.
There
are
many
ways
cohesion
policy
could
be
changed,
but
not
its
principle.
TildeMODEL v2018
Wolltest
du
mich
ändern,
hättest
du
in
meiner
Kindheit
da
sein
sollen.
If
you
wanted
to
change
me,
you
should
have
been
there
when
I
was
growing
up.
OpenSubtitles v2018
Sie
ändern
die
Vorgehensweise
in
der
Mission,
entgegen
Ihren
Befehlen.
You
changed
protocol
in
the
middle
of
a
mission,
against
orders.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
solltest
du
diesen
Satz
ändern
in:
You
might
as
well
rephrase
that
to
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
einiges
ändern
in
meiner
neuen
Position.
I
have
to
get
up
to
speed
on
in
my
new
position.
[Chuckling]
Oh,
I
can
imagine.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
sich
einiges
ändern
in
Downton.
Well,
there's
going
to
be
changes
at
Downton.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde,
wir
sollten
den
Bandnamen
ändern,
in
"Dan".
I'm
thinking
of
changing
our
band
name
to
'Dan'.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
also
gar
nichts
ändern
in
deinem
Leben?
You
really
think
that
this
is
all
there
is
to
life?
OpenSubtitles v2018
Die
Dinge
ändern
sich
in
der
Zukunft.
Things
are
different
in
the
future.
OpenSubtitles v2018
Was
Sie
betrifft,
Gérard,
darf
sich
nichts
ändern
in
Ihren
Aktivitäten.
As
far
as
you're
concerned,
don't
change
your
routine
or
your
activities.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
nur
ihren
Namen
ändern
und
in
einen
anderen
Staat
ziehen.
Change
your
name
to
Kennedy,
move
to
Massachusetts
and
you'll
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Denn
alles
kann
sich
ändern
in
24
Stunden.
Because
your
whole
world
can
change
in
24
hours.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
ändern,
was
du
in
Siena
gesehen
hast.
I
can't
change
what
you
witnessed
in
Siena.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
kann
man
ändern,
wenn
du
in
den
Kofferraum
kriechst.
But
that
can
be
changed
if
you're
willing
to
crawl
into
the
trunk.
OpenSubtitles v2018
Sie
ändern
sich
plötzlich,
in
großen
Sprüngen.
They
change
suddenly
in
great
leaps.
OpenSubtitles v2018
Er
musste
den
Sicherheitscode
ändern,
um
in
die
Nabuti-Villa
zu
kommen.
He
would've
had
to
change
the
access
code
to
get
into
the
Nabuti
mansion.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
sich
ändern
-
in
Partnerschaft
oder
mit
Blutvergießen.
It's
going
to
change.
In
partnership
or
bloodshed.
For
your
white
children
and
mine,
OpenSubtitles v2018
Erwachsene
Raupen
ändern
ihre
Farbe
in
dunkelgrün,
rötlichgrau
oder
braun.
Adult
larvae
change
their
colour
into
dark
green,
reddish
or
brown.
Wikipedia v1.0
Ich
kann
mich
ändern,
in
einer
Fantasiewelt
leben.
I
can
change,
Gwen.
I
can
live
in
a
make-believe
world.
OpenSubtitles v2018
Diese
ändern
ihren
Widerstand
in
Abhängigkeit
von
der
auf
sie
ausgeübten
Kraft.
The
latter
change
their
resistance
in
relation
to
the
force
exerted
on
them.
EuroPat v2
Daran
würde
sich
auch
nichts
ändern,
wenn,
wie
in
Fig.
This
situation
would
not
be
changed
even
when,
as
is
shown
in
FIG.
EuroPat v2