Translation of "Formiert sich" in English
Zum
Glück
formiert
sich
der
Widerstand
gegen
die
Desillusionierung
der
Welt.
Fortunately,
resistance
against
the
disillusionment
of
the
world
is
becoming
organised.
Europarl v8
Die
Opposition
formiert
sich
seit
Wochen
gegen
die
Übermacht
der
Islamisten.
For
weeks
the
opposition
has
been
gathering
to
combat
the
superior
strength
of
the
Islamists.
WMT-News v2019
Es
formiert
sich
eine
Allianz,
und
ihr
Ziel
ist
der
Tod
Escobars.
An
alliance
is
forming...
with
the
objective
of
taking
out
Escobar.
OpenSubtitles v2018
In
den
Südlichen
Bergen
formiert
sich
eine
Armee.
There's
an
army
massing
in
the
Southern
mountains.
OpenSubtitles v2018
Im
Bellefleur's
formiert
sich
ein
Mob.
There's
a
mob
forming
at
BeIIefIeur's.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Kampflinie
formiert
sich
noch,
mein
Herr.
Our
battle
line
is
still
forming,
my
liege.
OpenSubtitles v2018
Die
Allianz
formiert
sich
neu,
und
Sie
schalten
nicht
die
CIA
ein?
If
you
knew
the
Alliance
was
regrouping,
why
not
alert
the
CIA?
OpenSubtitles v2018
Die
Flotte
formiert
sich
für
einen
Gegenangriff.
Well,
the
fleet's
regrouping
for
a
counterattack.
OpenSubtitles v2018
Diese
Welle
formiert
sich
zu
einer
wunderbaren
Röhre.
This
wave
is
stacking
up
to
be
a
beautiful
tube.
OpenSubtitles v2018
Aus
dünnen
und
dicken
Strichen
formiert
sich
Kopf
und
Vogel.
From
thin
and
thick
strokes
the
head
and
formed
bird.
ParaCrawl v7.1
Doch
der
Widerstand
gegen
das
kriminelle
Treiben
formiert
sich
immer
stärker.
But
resistance
against
criminal
activities
is
continuously
being
strengthened.
ParaCrawl v7.1
In
Lychen
formiert
sich
ein
Zusammenschluß
von
alternativ
orientierten
Einzelpersonen
und
Gemeinschaftsprojekten.
In
the
village
Lychen
some
alternatively
orientated
individuals
and
community-projects
are
developping.
ParaCrawl v7.1
Drosha
formiert
sich
mit
dem
RNA-bindenden
Protein
DGCR8
zu
einem
Mikroprozessor-Komplex.
Drosha
forms
a
microprocessor
complex
with
the
RNA-binding
protein
DGCR8.
EuroPat v2
Das
eigentliche
Katalysatorsystem
formiert
sich
erst
im
Reaktor
in
Gegenwart
der
Reaktionsteilnehmer.
The
actual
catalyst
system
is
formed
only
in
the
reactor
in
the
presence
of
the
reactants.
EuroPat v2
Die
Gewerkschaften
laufen
Sturm,
auch
formiert
sich
erheblicher
Widerstand
innerhalb
der
Regierung.
Within
the
emissions
trading
scheme,
these
exemptions
are
allowed
for
appr.
ParaCrawl v7.1
Ein
Zeitalter
des
Wohlstands
und
der
Harmonie
formiert
sich.
An
age
of
prosperity
and
harmony
is
forming.
ParaCrawl v7.1
Aber
in
diesen
Tagen
formiert
sich
in
Madrid
die
Abwehr.
However
in
these
days
the
defence
of
Madrid
is
organized.
ParaCrawl v7.1
Die
Weltordnung
formiert
sich
gegen
nationale
Alleingänge.
The
world
order
is
positioning
itself
against
national
solo
attempts.
ParaCrawl v7.1
Das
Museum
der
Moderne
Salzburg
formiert
sich
damit
als
Partner
mit
internationaler
Strahlkraft.
As
a
result,
the
museum
will
be
able
to
position
itself
as
a
player
in
the
international
field.
ParaCrawl v7.1
Zurzeit
formiert
sich
ein
wissenschaftlicher
Beirat
aus
Wissenschaft
und
Forschung.
A
Scientific
Advisory
Board
of
renowned
researchers
is
currently
forming.
ParaCrawl v7.1
Im
Himmel
formiert
sich
aus
Wolken
ein
großes
Bild
von
Mufasa.
In
the
air
the
huge
image
of
Mufasa
is
forming
from
the
clouds.
ParaCrawl v7.1
Der
Wille
zur
Autonomie
formiert
sich
offenbar
recht
unabhängig
von
ökonomischen
Strukturen.
Clearly,
the
will
for
autonomy
is
formed
independently
of
economic
structures.
ParaCrawl v7.1
Der
Umzug
formiert
sich
um
19.20
Uhr
bei
der
Verlängerung
des
Oude
Waalsdorperweg.
The
procession
forms
around
19:20
from
the
direction
of
Oude
Waalsdorperweg.
ParaCrawl v7.1