Translation of "Forderungen aus darlehen" in English
Mintos
Finance-Darlehen
werden
direkt
durch
eine
Verpfändung
von
Forderungen
aus
Dinero-Darlehen
an
Kreditnehmer
gesichert.
Mintos
Finance
loans
will
be
directly
secured
by
a
pledge
on
claims
arising
from
Dinero
loans
issued
to
borrowers.
ParaCrawl v7.1
Wie
die
polnischen
Behörden
in
der
ursprünglichen
Anmeldung
ferner
angaben,
sollten
die
Forderungen
aus
dem
Darlehen
von
2007
in
Höhe
von
13,5
Mio.
PLN
(zuzüglich
Zinsen)
dem
Plan
zufolge
in
Anteile
am
Eigenkapital
umgewandelt
werden.
The
Polish
authorities
also
referred
in
their
initial
notification
to
the
debt-for-equity
swap
provided
for
in
the
Plan
of
PLN
13,5
million
(plus
interest).
DGT v2019
Darüber
hinaus
haben
sie
von
der
vorstehend
geschilderten
Umwandlung
der
Forderungen
aus
dem
Darlehen
von
2007
in
Eigenkapital
Abstand
genommen,
zugleich
aber
vorgeschlagen,
einen
Teil
der
beiden
Darlehen
von
2007
und
2008
noch
vor
dem
Verkauf
jeweils
in
Eigenkapital
umzuwandeln,
was
sie
damit
begründeten,
dass
dies
mit
dem
Grundsatz
des
Privatgläubigers
im
Einklang
stehe.
They
also
withdrew
from
the
debt-for-equity
swap
for
the
2007
loan
described
above
but
proposed
a
partial
swap
for
both
the
2007
and
2008
loans
prior
to
the
sale,
arguing
that
this
complied
with
the
private
creditor
rule.
DGT v2019
Die
Berichtigung
der
Verbindlichkeiten
mit
einem
Buchwert
von
18,35
Mio.
PLN
gegenüber
dem
Nettovermögen
in
Höhe
von
[…]
erfolgte
auf
der
Grundlage
der
geplanten
Umwandlung
der
Forderungen
aus
dem
Darlehen
von
2007
in
Eigenkapital.
The
adjustment
of
liabilities
with
a
book
value
of
PLN
18,35
million
to
a
net
asset
value
of
[…]
was
realised
on
the
basis
of
the
planned
2007
debt-for-equity
swap.
DGT v2019
Im
Rahmen
des
Verkaufes
wurden
auch
alle
Forderungen
aus
Darlehen
an
die
Hamburger
Stahlwerke
zu
einem,
noch
nicht
feststehenden,
Bruchteil
des
Nominalwertes
an
Ispat
abgetreten.
Under
the
terms
of
the
sale,
all
claims
arising
from
loans
to
Hamburger
Stahlwerke
were
transferred
to
Ipsat
for
a
yet
to
be
determined
fraction
of
the
nominal
value.
TildeMODEL v2018
Die
kumulierten
Wertberichtigungen
betreffen
die
Haushaltsposten
,,Umlageforderungen",
,,Forderungen
aus
Geldbußen"
und
,,Darlehen,
soweit
rückständig".
The
cumulative
value
adjustments
relate
to
the
items
'Levy
receivable',
'Fines
receivable'
and
'Loans,
payments
due
and
not
received'.
EUbookshop v2
Die
„kumulierten
Wertberichtigungen"
betreffen
die
Haushaltsposten
„Umlageforderungen",
„Forderungen
aus
Geldbußen"
und
„Darlehen,
soweit
rückständig".
The
'Cumulative
value
adjustments'
refer
to
the
items
'Levy
receivable',
'Fines
receivable'
and
'Loans,
payments
due
and
not
received'.
EUbookshop v2
Für
im
Ausland
bereits
versteuerte
Zinsen
und
Lizenzgebühren
wird
die
Steuer
—
bei
Einkünften
aus
Forderungen
und
Darlehen
unter
bestimmten
Bedingungen
—
um
einen
Betrag
von
15/85
dieser
Einkünfte
vor
Abzug
des
etwa
in
Belgien
einbehaltenen
Quellenabzugs
gekürzt.
The
tax
is
reduced
to
a
quarter
in
the
case
of
profits
made
and
taxed
abroad,
and
in
the
case
of
income
from
property
situated
abroad.
In
the
case
of
foreign
interest
and
licence
fees
which
have
in
fact
been
taxed
abroad,
the
tax
is
reduced
by
15/85
of
the
amount
of
these
incomes
before
de
duction
of
any
advance
payment
that
may
be
due
in
Belgium.
EUbookshop v2
Dabei
handelte
es
sich
insbesondere
um
eine
Kapitaleinlage
von
1,5
Milliarden
BEF,
einen
Überbrückungskredit
von
200
Millionen
BEF
und
einen
Verzicht
auf
Forderungen
aus
bestehenden
Darlehen.
Theassistance
included
a
capital
injection
of
BFR
1.5
billion,
a
BFR
200
million
bridging
loan
and
the
waivingof
existing
loan
claims.
EUbookshop v2
Die
kumulierten
Wertberichtigungen
betreffen
die
Posten
..Umlageforderungen",
„Forderungen
aus
Geldbußen"
und
,,Darlehen,
soweit
notleidend"
und
.,Sonstiges".
The
cumulative
value
adjustments
relate
to
the
items
'Levy
receivable
.
'Fines
receivable'
and
'Loans,
payments
due
and
not
received'
and
'Other'.
EUbookshop v2
Für
ausgeschüttete
Gewinne
aus
nicht
ständigen
Beteiligungen
und
im
Ausland
bereits
versteuerte
Zinsen
und
Lizenzgebühren
wird
die
Steuer
—
bei
Einkünften
aus
Forderungen
und
Darlehen
unter
bestimmten
Bedingungen
—
um
einen
Betrag
von
15/85
dieser
Einkünfte
vor
Abzug
des
etwa
in
Belgien
einbehaltenen
Quellenabzugs
gekürzt.
In
the
case
of
distributed
profits
not
arising
from
permanent
holdings
and
in
the
case
of
foreign
interest
and
licence
fees
which
have
in
fact
been
taxed
abroad,
the
tax
is
reduced
by
15/85
of
the
amount
of
these
incomes
before
deduction
of
any
ad
vance
payment
that
may
be
due
in
Belgium.
Special
rules
apply
to
income
from
claims
and
loans.
EUbookshop v2
Für
im
Ausland
entstandene
und
dort
tatsächlich
versteuerte
Zinsen
und
Gebühren
wird
die
Steuer
um
einen
Betrag
von
maximall5/s5
dieser
Einkünfte
vor
Abzug
des
gegebenenfalls
in
Belgien
einbehaltenen
Quellenabzugs
auf
Einkommen
aus
beweglichem
Vermögen
gekürzt,
wobei
für
Erträge
aus
Forderungen
und
Darlehen
bestimmte
Voraussetzungen
erfüllt
sein
müssen.
In
the
case
of
foreign
interest
and
licence
fees,
which
have
in
fact
been
taxed
abroad,
the
tax
is
reduced
by
a
maximum
of
15/85
of
the
amount
of
such
income
before
deduction
of
any
advance
payment
that
may
be
due
in
Belgium.
(Special
rules
apply
to
income
from
claims
and
loans.)
EUbookshop v2
Die
Darlehen
von
Mintos
Finance
werden
direkt
durch
eine
Verpfändung
von
Forderungen
aus
E-Cash-Darlehen
an
den
Kreditnehmer
abgesichert.
Mintos
Finance
loans
will
be
directly
secured
by
a
pledge
on
claims
arising
from
E-Cash
loans
issued
to
borrowers.
ParaCrawl v7.1
Die
Darlehen
von
Mintos
Finance
Estonia
werden
direkt
durch
eine
Verpfändung
von
Forderungen
aus
Creditter-Darlehen
an
Kreditnehmer
abgesichert.
Mintos
Finance
Estonia
loans
will
be
directly
secured
by
a
pledge
on
claims
arising
from
Creditter
loans
issued
to
borrowers.
ParaCrawl v7.1
Die
Darlehen
von
Mintos
Finance
Estonia
werden
durch
eine
Verpfändung
von
Forderungen
aus
den
Darlehen
des
Darlehensgebers
an
Kreditnehmer
besichert.
Mintos
Finance
Estonia
loans
will
be
secured
by
a
pledge
on
claims
arising
from
the
loan
originator’s
loans
issued
to
borrowers
.
ParaCrawl v7.1
Sollte
das
Darlehen
des
Kreditnehmers
für
60
Tage
oder
länger
in
Verzug
geraten,
würde
Flovel
die
vollständige
Rückzahlung
des
jeweiligen
Teils
des
von
Mintos
Finance
erhaltenen
Darlehens
sowie
der
aufgelaufenen
Zinsen
an
Mintos
Finance
sicherstellen
und
Flovel
würde
den
Rückkauf
der
Forderungen
aus
diesem
Darlehen
für
Investoren
sicherstellen.
Should
the
borrower’s
loan
become
delinquent
for
60
days
or
more,
Flovel
would
ensure
the
repayment
to
Mintos
Finance
of
the
respective
part
of
the
loan
received
from
Mintos
Finance
in
full,
together
with
accrued
interest
and
Flovel
would
ensure
the
buyback
of
the
claims
on
this
loan
from
investors.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Fall,
dass
das
Darlehen
eines
Kreditnehmers
für
60
Tage
oder
länger
in
Verzug
gerät,
wird
das
verbundene
Unternehmen
des
Kreditgebers
den
Rückkauf
der
Forderungen
aus
diesem
Darlehen
von
Investoren
sicherstellen.
In
the
case
when
the
borrower’s
loan
becomes
delinquent
for
60
days
or
more,
the
loan
originator’s
affiliated
company
will
ensure
the
buyback
of
the
claims
on
this
loan
from
investors.
ParaCrawl v7.1
Sollte
das
Darlehen
des
Kreditnehmers
für
60
Tage
oder
länger
in
Verzug
geraten,
würde
Mondoo
die
Rückzahlung
des
jeweiligen
Teils
des
von
Mintos
Finance
erhaltenen
Darlehens
zusammen
mit
den
aufgelaufenen
Zinsen
an
Mintos
Finance
sicherstellen
und
Mondoo
würde
den
Rückkauf
der
Forderungen
aus
diesem
Darlehen
von
Investoren
sicherstellen.
Should
the
borrower’s
loan
become
delinquent
for
60
days
or
more,
Mondoo
would
ensure
the
repayment
to
Mintos
Finance
of
the
respective
part
of
the
loan
received
from
Mintos
Finance
in
full,
together
with
accrued
interest
and
Mondoo
would
ensure
the
buyback
of
the
claims
on
this
loan
from
investors.
ParaCrawl v7.1
Die
Darlehen
von
Mintos
Finance
werden
direkt
durch
eine
Verpfändung
von
Forderungen
aus
Dinero-Darlehen
an
Kreditnehmer
abgesichert.
Mintos
Finance
loans
will
be
directly
secured
by
a
pledge
on
claims
arising
from
Dinero
loans
issued
to
borrowers.
ParaCrawl v7.1
Mintos
Finance
wird
dann
das
damit
verbundene
Mintos
Finance-Mintos
OU-Darlehen
vollständig
und
mit
aufgelaufenen
Zinsen
an
Mintos
OU
zurückzahlen,
und
Mintos
OU
wird
die
Forderungen
aus
diesem
Darlehen
von
Investoren
zurückkaufen.
Mintos
Finance
will
then
repay
the
related
Mintos
Finance-Mintos
OU
loan
to
Mintos
OU
in
full
and
with
accrued
interest,
and
Mintos
OU
will
buyback
the
claims
on
this
loan
from
investors.
ParaCrawl v7.1
Sollte
das
Darlehen
des
Kreditnehmers
60
Tage
überfällig
werden,
würde
der
Kreditgeber
die
vollständige
Rückzahlung
des
jeweiligen
Teils
des
von
Mintos
Finance
erhaltenen
Darlehens
sowie
der
aufgelaufenen
Zinsen
an
Mintos
Finance
sicherstellen
und
der
Kreditgeber
würde
den
Rückkauf
der
Forderung
aus
dem
Darlehen
von
Mintos
Finance
Estonia-Mintos
Finance
von
Investoren
sicherstellen.
Should
the
borrower’s
loan
become
60
days
delinquent,
the
loan
originator
would
ensure
the
repayment
to
Mintos
Finance
of
the
respective
part
of
the
loan
received
from
Mintos
Finance
in
full,
together
with
accrued
interest
and
the
loan
originator
would
ensure
the
buyback
of
the
claim
on
Mintos
Finance
Estonia-Mintos
Finance
loan
from
investors.
ParaCrawl v7.1