Translation of "Forderungen aus darlehen" in English

Mintos Finance-Darlehen werden direkt durch eine Verpfändung von Forderungen aus Dinero-Darlehen an Kreditnehmer gesichert.
Mintos Finance loans will be directly secured by a pledge on claims arising from Dinero loans issued to borrowers.
ParaCrawl v7.1

Wie die polnischen Behörden in der ursprünglichen Anmeldung ferner angaben, sollten die Forderungen aus dem Darlehen von 2007 in Höhe von 13,5 Mio. PLN (zuzüglich Zinsen) dem Plan zufolge in Anteile am Eigenkapital umgewandelt werden.
The Polish authorities also referred in their initial notification to the debt-for-equity swap provided for in the Plan of PLN 13,5 million (plus interest).
DGT v2019

Darüber hinaus haben sie von der vorstehend geschilderten Umwandlung der Forderungen aus dem Darlehen von 2007 in Eigenkapital Abstand genommen, zugleich aber vorgeschlagen, einen Teil der beiden Darlehen von 2007 und 2008 noch vor dem Verkauf jeweils in Eigenkapital umzuwandeln, was sie damit begründeten, dass dies mit dem Grundsatz des Privatgläubigers im Einklang stehe.
They also withdrew from the debt-for-equity swap for the 2007 loan described above but proposed a partial swap for both the 2007 and 2008 loans prior to the sale, arguing that this complied with the private creditor rule.
DGT v2019

Die Berichtigung der Verbindlichkeiten mit einem Buchwert von 18,35 Mio. PLN gegenüber dem Nettovermögen in Höhe von […] erfolgte auf der Grundlage der geplanten Umwandlung der Forderungen aus dem Darlehen von 2007 in Eigenkapital.
The adjustment of liabilities with a book value of PLN 18,35 million to a net asset value of […] was realised on the basis of the planned 2007 debt-for-equity swap.
DGT v2019

Im Rahmen des Verkaufes wurden auch alle Forderungen aus Darlehen an die Hamburger Stahlwerke zu einem, noch nicht feststehenden, Bruchteil des Nominalwertes an Ispat abgetreten.
Under the terms of the sale, all claims arising from loans to Hamburger Stahlwerke were transferred to Ipsat for a yet to be determined fraction of the nominal value.
TildeMODEL v2018

Die kumulierten Wertberichtigungen betreffen die Haushaltsposten ,,Umlageforderungen", ,,Forderungen aus Geldbußen" und ,,Darlehen, soweit rückständig".
The cumulative value adjustments relate to the items 'Levy receivable', 'Fines receivable' and 'Loans, payments due and not received'.
EUbookshop v2

Die „kumulierten Wertberichtigungen" betreffen die Haushaltsposten „Umlageforderungen", „Forderungen aus Geldbußen" und „Darlehen, soweit rückständig".
The 'Cumulative value adjustments' refer to the items 'Levy receivable', 'Fines receivable' and 'Loans, payments due and not received'.
EUbookshop v2

Für im Ausland bereits versteuerte Zinsen und Lizenzgebühren wird die Steuer — bei Einkünften aus Forderungen und Darlehen unter bestimmten Bedingungen — um einen Betrag von 15/85 dieser Einkünfte vor Abzug des etwa in Belgien einbehaltenen Quellenabzugs gekürzt.
The tax is reduced to a quarter in the case of profits made and taxed abroad, and in the case of income from property situated abroad. In the case of foreign interest and licence fees which have in fact been taxed abroad, the tax is reduced by 15/85 of the amount of these incomes before de duction of any advance payment that may be due in Belgium.
EUbookshop v2

Dabei handelte es sich insbesondere um eine Kapitaleinlage von 1,5 Milliarden BEF, einen Überbrückungskredit von 200 Millionen BEF und einen Verzicht auf Forderungen aus bestehenden Darlehen.
Theassistance included a capital injection of BFR 1.5 billion, a BFR 200 million bridging loan and the waivingof existing loan claims.
EUbookshop v2

Die kumulierten Wertberichtigungen betreffen die Posten ..Umlageforderungen", „Forderungen aus Geldbußen" und ,,Darlehen, soweit notleidend" und .,Sonstiges".
The cumulative value adjustments relate to the items 'Levy receivable . 'Fines receivable' and 'Loans, payments due and not received' and 'Other'.
EUbookshop v2

Für ausgeschüttete Gewinne aus nicht ständigen Beteiligungen und im Ausland bereits versteuerte Zinsen und Lizenzgebühren wird die Steuer — bei Einkünften aus Forderungen und Darlehen unter bestimmten Bedingungen — um einen Betrag von 15/85 dieser Einkünfte vor Abzug des etwa in Belgien einbehaltenen Quellenabzugs gekürzt.
In the case of distributed profits not arising from permanent holdings and in the case of foreign interest and licence fees which have in fact been taxed abroad, the tax is reduced by 15/85 of the amount of these incomes before deduction of any ad vance payment that may be due in Belgium. Special rules apply to income from claims and loans.
EUbookshop v2

Für im Ausland entstandene und dort tatsächlich versteuerte Zinsen und Gebühren wird die Steuer um einen Betrag von maximall5/s5 dieser Ein­künfte vor Abzug des gegebenenfalls in Belgien einbehal­tenen Quellenabzugs auf Einkommen aus beweglichem Vermögen gekürzt, wobei für Erträge aus Forderungen und Darlehen bestimmte Voraussetzungen erfüllt sein müssen.
In the case of foreign interest and li­cence fees, which have in fact been taxed abroad, the tax is reduced by a maximum of 15/85 of the amount of such income before deduction of any advance payment that may be due in Belgium. (Special rules apply to income from claims and loans.)
EUbookshop v2

Die Darlehen von Mintos Finance werden direkt durch eine Verpfändung von Forderungen aus E-Cash-Darlehen an den Kreditnehmer abgesichert.
Mintos Finance loans will be directly secured by a pledge on claims arising from E-Cash loans issued to borrowers.
ParaCrawl v7.1

Die Darlehen von Mintos Finance Estonia werden direkt durch eine Verpfändung von Forderungen aus Creditter-Darlehen an Kreditnehmer abgesichert.
Mintos Finance Estonia loans will be directly secured by a pledge on claims arising from Creditter loans issued to borrowers.
ParaCrawl v7.1

Die Darlehen von Mintos Finance Estonia werden durch eine Verpfändung von Forderungen aus den Darlehen des Darlehensgebers an Kreditnehmer besichert.
Mintos Finance Estonia loans will be secured by a pledge on claims arising from the loan originator’s loans issued to borrowers .
ParaCrawl v7.1

Sollte das Darlehen des Kreditnehmers für 60 Tage oder länger in Verzug geraten, würde Flovel die vollständige Rückzahlung des jeweiligen Teils des von Mintos Finance erhaltenen Darlehens sowie der aufgelaufenen Zinsen an Mintos Finance sicherstellen und Flovel würde den Rückkauf der Forderungen aus diesem Darlehen für Investoren sicherstellen.
Should the borrower’s loan become delinquent for 60 days or more, Flovel would ensure the repayment to Mintos Finance of the respective part of the loan received from Mintos Finance in full, together with accrued interest and Flovel would ensure the buyback of the claims on this loan from investors.
ParaCrawl v7.1

Für den Fall, dass das Darlehen eines Kreditnehmers für 60 Tage oder länger in Verzug gerät, wird das verbundene Unternehmen des Kreditgebers den Rückkauf der Forderungen aus diesem Darlehen von Investoren sicherstellen.
In the case when the borrower’s loan becomes delinquent for 60 days or more, the loan originator’s affiliated company will ensure the buyback of the claims on this loan from investors.
ParaCrawl v7.1

Sollte das Darlehen des Kreditnehmers für 60 Tage oder länger in Verzug geraten, würde Mondoo die Rückzahlung des jeweiligen Teils des von Mintos Finance erhaltenen Darlehens zusammen mit den aufgelaufenen Zinsen an Mintos Finance sicherstellen und Mondoo würde den Rückkauf der Forderungen aus diesem Darlehen von Investoren sicherstellen.
Should the borrower’s loan become delinquent for 60 days or more, Mondoo would ensure the repayment to Mintos Finance of the respective part of the loan received from Mintos Finance in full, together with accrued interest and Mondoo would ensure the buyback of the claims on this loan from investors.
ParaCrawl v7.1

Die Darlehen von Mintos Finance werden direkt durch eine Verpfändung von Forderungen aus Dinero-Darlehen an Kreditnehmer abgesichert.
Mintos Finance loans will be directly secured by a pledge on claims arising from Dinero loans issued to borrowers.
ParaCrawl v7.1

Mintos Finance wird dann das damit verbundene Mintos Finance-Mintos OU-Darlehen vollständig und mit aufgelaufenen Zinsen an Mintos OU zurückzahlen, und Mintos OU wird die Forderungen aus diesem Darlehen von Investoren zurückkaufen.
Mintos Finance will then repay the related Mintos Finance-Mintos OU loan to Mintos OU in full and with accrued interest, and Mintos OU will buyback the claims on this loan from investors.
ParaCrawl v7.1

Sollte das Darlehen des Kreditnehmers 60 Tage überfällig werden, würde der Kreditgeber die vollständige Rückzahlung des jeweiligen Teils des von Mintos Finance erhaltenen Darlehens sowie der aufgelaufenen Zinsen an Mintos Finance sicherstellen und der Kreditgeber würde den Rückkauf der Forderung aus dem Darlehen von Mintos Finance Estonia-Mintos Finance von Investoren sicherstellen.
Should the borrower’s loan become 60 days delinquent, the loan originator would ensure the repayment to Mintos Finance of the respective part of the loan received from Mintos Finance in full, together with accrued interest and the loan originator would ensure the buyback of the claim on Mintos Finance Estonia-Mintos Finance loan from investors.
ParaCrawl v7.1