Translation of "Forderung übernehmen" in English

Der Förderkanal kann beispielsweise über Förderbänder oder Sternförderer die Förderung des Ernteguts übernehmen.
The conveying channel can assume the conveyance of the harvested material via conveyor belts or star conveyors.
EuroPat v2

Wer hochqualifizierte Fachkräfte braucht, muss auch Verantwortung für die Förderung des Nachwuchses übernehmen.
Those who want highly qualified and skilled employees, have to also take on the responsibility and educate our youth.
ParaCrawl v7.1

Mahn- und Inkassowesen: BNP Paribas kann das Mahnwesen und den Einzug der abgetretenen Forderungen übernehmen.
Follow-up and recovery of receivables: BNP Paribas Factor takes responsibility for follow-up and recovery of the receivables transferred.
ParaCrawl v7.1

In Kooperation mit der EOS Gruppe kaufen wir Ihre Forderungen und übernehmen das Ausfallrisiko.
We buy your receivables and take on the risk of non-payment for a fair price.
ParaCrawl v7.1

Es sollte erwähnt werden, dass der Haushalt der Europäischen Union im Kontext des Aufschwungs für zahlreiche Mitgliedstaaten eine Rolle bei der Verstärkung der Unterstützung für nationale Investitionen zur Förderung des Wachstums übernehmen muss.
It should be mentioned that, in a context of recovery for many Member States, the European Union budget has a role to take up by reinforcing support for national investment to encourage growth.
Europarl v8

Ich darf Sie also herzlich bitten, diese längst überfälligen, selbstverständlichen und bescheidenen Forderungen zu übernehmen.
I therefore urge you to take on board these long overdue and modest demands.
Europarl v8

Die EIB kann die Rolle des Motors zur Förderung langfristiger Investitionen übernehmen und damit den Anlegern mehr Spielraum für riskantere Anlagen in ihre neuen Ökonomien geben.
The EIB can play the role of icebreaker in order to promote long-term investments and, as a result, give investors more scope for riskier investments in their new economies.
Europarl v8

Sie werden sicher verstehen, dass ich Ihnen nicht versprechen kann, alle Ihre Forderungen zu übernehmen, aber aus meinem bisherigen Verhalten gegenüber dem Parlament wissen Sie, dass ich mein Bestes tun werde.
You will appreciate that I cannot promise to take on board all your views, but my record before this Parliament will demonstrate that I will do my utmost.
Europarl v8

Globale Foren wie der G20 und die Vereinten Nationen können eine Schlüsselfunktion bei der Förderung nachhaltiger Entwicklung übernehmen.
Global forums, like the G20 and the United Nations, can serve as key conduits for the promotion of sustainable development.
News-Commentary v14

Was Erstere angeht, wird die Regierung Forderungen der Gewerkschaften übernehmen, Arbeitslosenleistungen für alle Arbeitnehmerkategorien zu erbringen, einschließlich der Selbstständigen und derjenigen, die freiwillig ihren Arbeitsplatz kündigen, um sich einen neuen zu suchen.
On the former, the government will take over from the unions, in order to provide unemployment benefits to all categories of workers, including the self-employed and those who voluntarily quit their current job to search for a new one.
News-Commentary v14

Die Union könne über den ESF eine wichtige, wenn nicht sogar führende Rolle bei der Förderung der Partnerschaft übernehmen, insbesondere angesichts der Tatsache, dass der Erfolg der Strategie der sozialen Eingliederung wesentlich von der Zusammenarbeit und Mobilisierung aller Beteiligten abhängt.
The Union, via the ESF, could play a major, even predominant, role in promoting partnership, particularly in the light of the fact that the success of the social inclusion strategy depends crucially on the cooperation and the mobilisation of all those involved.
TildeMODEL v2018

Juli 1993, wonach der italienische Staat die Befriedigung der Forderungen übernehmen kann, die durch Bürgschaften gesichert sind, welche von Mitgliedern nachweislich zahlungsunfähiger landwirtschaftlicher Genossenschaften in eigenem Namen geleistet wurden, als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar gilt.
Under Law No 237 the Italian State may assume responsibility for repayment of debts for which members of agricultural cooperatives in established insolvency had personally stood surety.
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht der Delegierten werde sich diese Arbeit als nützlich erweisen, wenn der Präsident der Europäischen Kommis­sion eine aktive Rolle bei der Förderung des Integrationsprinzips übernehmen würde.
This work will benefit if the President of the European Commission takes an active role in facilitating the integration principle, the delegates said.
EUbookshop v2

Das Europäische Parlament, der Rat und weitere EU-Organe müssen eine wichtige Rolle bei der Festlegung und Förderung dieser Ziele übernehmen.
The European Parliament, the Council and other EU institutions should play an important role in set ting and promoting any such targets.
EUbookshop v2

So besteht die erste Zone, die durch die dem Fördermedium zugekehrte Arbeitsmembran gebildet ist, in der bereits dargelegten Weise aus wenigstens einer, vorzugsweise zwei oder mehreren Membranlagen, insbesondere aus Kunststoff, welche die Förderung übernehmen.
Thus, the first zone, which is formed by the working diaphragm toward the delivered medium, consists in the manner set forth before of at least one, preferably two or more diaphragm plies, in particular of plastic, and they perform the conveying.
EuroPat v2

Die Schutzmembran kann für begrenzte Zeit die Förderung übernehmen, bis sich ein günstiger Zeitpunkt für den Membranwechsel ergibt.
The protective diaphragm can take over the delivery for a limited time until there is an opportune moment for the change of diaphragm.
EuroPat v2

Die Förderung übernehmen das Ministerium für Wirtschaft, Arbeit und Wohnungsbau sowie das Ministerium für Wissenschaft, Forschung und Kunst.
The funding will be assumed by the Ministry for Economic Affairs, Employment and Housing as well as the Ministry for Science, Research and Art.
ParaCrawl v7.1

Mahn- und Inkassowesen: BNP Paribas Fortis Factoring kann das Mahnwesen und den Einzug der abgetretenen Forderungen übernehmen.
Follow-up and recovery of receivables: BNP Paribas Fortis Factoring can take responsibility for follow-up and recovery of the receivables transferred.
ParaCrawl v7.1

Während zunehmend mehr Patienten und Patientenorganisationen Daten zu ihrem eigenen Gesundheitszustand generieren und eine aktive Rolle bei der Einführung, Entwicklung und Förderung von Patientenregistern übernehmen, unterstützt EURORDIS die strategischen Ziele der Europäischen Kommission für die Schaffung einer europäischen Plattform von Patientenregistern für seltene Krankheiten mit der Erstellung von patientengeführten sowie evidenzbasierten Positionspapieren und Politikvorschlägen.
The European added-value of cooperation and harmonisation in the registration of rare disease patients was amongst the topics discussed. As growing numbers of patients and patient organisations generate data on their own health and take an active role initiating, designing and funding patient registries, EURORDIS is helping to ensure the generation of patient-driven evidence-based advocacy positions and policy proposals that support the strategic objectives of the European Commission in the creation of a European Platform for Rare Diseases Registration.
ParaCrawl v7.1

In diesem laufen die Fahrzeuge 5 vorzugsweise mit dem Auslaufstern 3 derart synchronisiert, dass die Positionierelemente 6 vorauslaufend oder nachlaufend in den Behälterstrom eingreifen und die Behälter 2 im Übergabebereich 7 für die anschließende Förderung und Gruppierung übernehmen.
The vehicles 5 preferably run in this synchronised with the outlet star wheel 3 in such a way that the positioning elements 6 engage in a leading or trailing manner in the container flow and take over the containers 2 in the transfer area 7 for the subsequent conveying and grouping.
EuroPat v2

Wir freuen uns sehr, dass wir nun Mitglied im Vorstand des PC/104 Consortiums sind und werden eine aktive Rolle für den Erhalt und die Förderung dieser Organisation übernehmen“, erläutert Peter Engels, Präsident und CEO von ADL Embedded Solutions.
We’re very pleased to be joining the PC/104 Consortium board of directors to take a more active role in maintaining and promoting not only our success, but that of our PC/104 Consortium members.” according to Peter Engels, President and CEO of ADL Embedded Solutions.
ParaCrawl v7.1

Das scheint noch notwendiger, wenn man wünscht, daß die Ordensleute in der Lage sind, ihrer Pflicht gemäß, «die Gewissen aufzuwecken» (99) und andere Christen zu formen, zumal die Laien, damit diese sachkundig und ausgewogen ihren Anteil an der gemeinsamen Sendung zur Evangelisierung und Förderung des Menschen übernehmen können (100).
This is even more necessary if religious are to be capable of their apostolic duty of reawakening consciences (99), of forming other Christians, particularly the laity, in such a way that they will assume their proper role in this common mission of evangelization and human promotion with competence and security (100).
ParaCrawl v7.1

Die Jugendlichen bringen darin ihre Meinungen zu unterschiedlichen Thematiken zum Ausdruck: Gewalt und Sterblichkeit bei Jugendlichen, Förderung einer Friedenskultur, Übernehmen von Verantwortung und Aufbau einer besseren Zukunft ohne Delikte.
Young people express their opinions on various themes, such as violence and mortality among youth, the promotion of a culture of peace, the assumption of responsibility and the construction of a better future, without criminality.
ParaCrawl v7.1