Translation of "Forderung einziehen" in English
Der
Partner
darf
die
Forderung
einziehen,
wenn
ORCON
ihm
dies
nicht
untersagt
hat.
The
Partner
may
collect
the
amount
receivable
if
not
forbidden
to
do
so
by
ORCON.
ParaCrawl v7.1
Nur
ALPMA
darf
diese
Forderung
einziehen,
wenn
sich
der
Kunde
gegenüber
ALPMA
im
Zahlungsverzug
befindet.
Only
ALPMA
may
collect
this
claim
if
the
customer
is
inpayment
arrears
with
ALPMA.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
die
Forderung
nicht
selbst
einziehen,
solange
der
Besteller
seinen
Zahlungsverpflichtungen
aus
den
vereinnahmten
Erlösen
nachkommt,
nicht
in
Zahlungsverzug
ist
und
kein
Antrag
auf
E
röffnung
eines
Insolvenzverfahrens
vorliegt.
We
will
not
collect
receivables
ourselves
for
as
long
as
the
purchaser
meets
his
payment
obligations
from
the
proceeds
he
obtains,
is
not
in
default
on
payment
and
no
application
for
the
opening
of
insolvency
proceedings
has
been
filed.
ParaCrawl v7.1
Watercool
wird
jedoch
die
Forderung
nicht
einziehen,
solange
der
Kunde
seinen
Zahlungsverpflichtungen
aus
den
vereinnahmten
Erlösen
nachkommt,
nicht
in
Zahlungsverzug
ist
und
insbesondere
kein
Antrag
auf
Eröffnung
eines
Insolvenzverfahrens
gestellt
ist
oder
Zahlungseinstellung
vorliegt.
However,
Watercool
will
not
collect
the
claims
as
long
as
the
customer
does
fulfil
his
payment
obligations
using
the
collected
revenue,
is
not
in
delay
of
payment
and
especially
has
not
filed
a
request
for
insolvency
proceedings
and
as
long
as
no
cessation
of
payments
occurs.
ParaCrawl v7.1
Hansgrohe
wird
die
Forderung
nicht
selbst
einziehen,
solange
der
Käufer
seinen
Zahlungsverpflichtungen
aus
den
vereinnahmten
Erlösen
nachkommt,
nicht
in
Zahlungsverzug
ist
und
kein
Antrag
auf
Eröffnung
eines
Insolvenzverfahrens
vorliegt.
Hansgrohe
will
not
collect
the
claim
itself
if
the
buyer
meets
its
payment
obligations
resulting
from
the
proceeds
collected,
is
not
overdue
with
its
payments
and
there
is
no
application
for
opening
insolvency
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Wir
selbst
dürfen
die
Forderung
einziehen,
wenn
sich
der
Besteller
mit
seinen
Zahlungsverpflichtungen
uns
gegenüber
in
Verzug
befindet
oder
wenn
der
Besteller
zahlungsunfähig
ist
oder
Antrag
auf
Eröffnung
eines
Insolvenzverfahrens
gestellt
hat.
We
may
collect
the
amount
receivable
if
the
ordering
party
is
in
default
with
regard
to
its
payment
obligations
towards
us
or
if
the
ordering
party
is
insolvent
or
has
applied
for
the
opening
of
bankruptcy
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
jedoch
die
Forderung
nicht
einziehen,
solange
der
Besteller
seinen
Zahlungsverpflichtungen
aus
den
vereinnahmten
Erlösen
nachkommt,
nicht
in
Zahlungsverzug
ist
und
insbesondere
kein
Antrag
auf
Eröffnung
eines
Insolvenzverfahrens
gestellt
ist
oder
Zahlungseinstellung
vorliegt.
However
we
will
not
collect
the
debt
as
long
as
the
buyer
fulfils
its
payment
obligations
ensuing
from
the
collected
revenue,
is
not
in
default
of
payment
and
in
particular
has
not
suspended
payments
or
filed
a
petition
in
bankruptcy.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
jedoch
die
Forderung
nicht
einziehen,
solange
der
Besteller
seinen
Zahlungsverpflichtungen
aus
den
vereinnahmten
Erlösen
nachkommt,
nicht
in
Zahlungsverzug
ist
und
insbesondere
kein
Antrag
auf
Eröffnung
eines
Insolvenzverfahrens
gestellt
hat
oder
Zahlungseinstellung
vorliegt.
We
shall,
however,
not
collect
the
claims
as
long
as
the
Customer
continues
to
meet
his
obligations
to
payment
from
the
collected
proceeds
and
in
particular
for
as
long
as
the
Customer
has
not
filed
for
insolvency
proceedings
or
has
ceased
payment.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
jedoch
die
Forderung
nicht
einziehen,
solange
der
Kunde
seinen
Zahlungsverpflichtungen
aus
den
vereinnahmten
Erlösen
nachkommt,
nicht
in
Zahlungsverzug
ist
und
insbesondere
kein
Antrag
auf
Eröffnung
eines
Insolvenzverfahrens
gestellt
ist
oder
Zahlungseinstellung
vorliegt.
However,
we
will
not
collect
the
claim
as
long
as
the
customer
meets
his
payment
obligations
from
the
proceeds
collected,
is
not
in
default
of
payment
and,
in
particular,
no
application
for
the
opening
of
insolvency
proceedings
has
been
filed
or
payments
have
not
been
suspended.
ParaCrawl v7.1
Unberührt
bleibt
unsere
Befugnis,
die
Forderung
selbst
einzuziehen,
wobei
wir
die
Forderung
nicht
einziehen
dürfen,
solange
der
Kunde
seinen
Zahlungsverpflichtungen
ordnungsgemäß
nachkommt.
Our
right
to
collect
the
claim
ourselves
remains
untouched
whereas
we
are
not
allowed
to
collect
the
claim
as
long
as
the
customer
duly
meets
his
obligation
to
pay.
ParaCrawl v7.1
Wir
selbst
dürfen
die
Forderung
einziehen,
wenn
sich
der
Kunde
mit
seinen
Zahlungsverpflichtungen
uns
gegenüber
in
Verzug
befindet
oder
wenn
der
Kunde
zahlungsunfähig
ist
oder
Antrag
auf
Eröffnung
eines
Insolvenzverfahrens
gestellt
hat.
We
may
collect
the
receivable
ourselves
in
the
Customer
is
in
arrears
with
its
duties
to
pay
us
or
if
the
Customer
is
insolvent
or
has
made
an
application
to
open
insolvency
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkäufer
wird
jedoch
die
Forderung
nicht
einziehen,
solange
der
Besteller
seinen
Zahlungsverpflichtungen
aus
den
vereinnahmten
Erlösen
nachkommt,
nicht
in
Zahlungsverzug
ist
und
insbesondere
kein
Antrag
auf
Eröffnung
eines
Insolvenzverfahrens
gestellt
ist
oder
Zahlungseinstellung
vorliegt.
The
Seller
shall
not
collect
the
respective
receivables
as
long
as
the
Customer
meets
its
agreed
payment
obligations
related
to
the
collected
proceeds,
does
not
default
in
payment
and
especially
as
long
as
no
petition
for
insolvency
proceedings
against
the
Customer
was
submitted
and
the
payments
were
not
suspended.
ParaCrawl v7.1
Spreadshirt
verpflichtet
sich,
die
Forderung
nicht
einziehen,
solange
der
Käufer
seinen
Zahlungsverpflichtungen
gegenüber
Spreadshirt
nachkommt,
nicht
in
Zahlungsverzug
gerät,
kein
Antrag
auf
Eröffnung
eines
Insolvenzverfahrens
gestellt
ist
und
kein
sonstiger
Mangel
seiner
Leistungsfähigkeit
vorliegt.
Spreadshirt
undertakes
not
to
collect
the
receivables
as
long
as
the
Customer
fulfils
their
payment
obligations
to
Spreadshirt,
does
not
default
or
delay
payment,
no
application
has
been
made
for
the
opening
of
insolvency
proceedings
and
no
other
incapacity
of
the
Customer
to
pay
exists.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
jedoch
die
Forderung
nicht
einziehen,
solange
der
Käufer
seinen
Zahlungsverpflichtungen
aus
den
vereinnahmten
Erlösen
nachkommt,
nicht
in
Zahlungsverzug
ist
und
insbesondere
kein
Antrag
auf
Eröffnung
eines
Insolvenzverfahrens
gestellt
ist
oder
Zahlungseinstellung
vorliegt.
However,
we
will
not
collect
receivables
as
long
as
the
Purchaser
meets
his
payment
obligations
from
the
received
income,
is
not
in
default
on
payment
and,
particularly,
has
not
applied
to
launch
insolvency
proceedings
or
is
bankrupt.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
jedoch
die
Forderung
nicht
einziehen,
solange
der
Besteller
seinen
Zahlungsverpflichtungen
aus
den
vereinnahmten
Erlösen
nachkommt,
nicht
in
Zahlungsverzug
ist
und
insbesondere
kein
Ant
rag
auf
Eröffnung
eines
Insolvenzverfahrens
gestellt
ist
oder
Zahlungseinstellung
vorliegt.
However,
we
will
not
collect
the
claim
as
long
as
the
customer
meets
his
payment
obligations
from
the
collected
proceeds,
is
not
in
default
of
payment
and
in
particular
no
application
is
filed
for
the
commencement
of
insolvency
proceedings
or
payments.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftragnehmer
wird
jedoch
die
Forderung
nicht
einziehen,
solange
der
Auftraggeber
seinen
Zahlungsverpflichtungen
aus
den
vereinnahmten
Erlösen
nachkommt,
nicht
in
Zahlungsverzug
ist
und
insbesondere
kein
Antrag
auf
Eröffnung
eines
Insolvenzverfahrens
gestellt
ist
oder
Zahlungseinstellung
vorliegt.
However,
the
contractor
will
not
collect
the
debt
as
long
as
the
client
meets
its
payment
obligations
from
the
collected
proceeds,
has
not
defaulted
on
payment,
and,
in
particular,
no
application
to
commence
insolvency
proceedings
has
been
filed
or
payments
suspended.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
die
Forderung
solange
nicht
einziehen,
wie
der
Besteller
seinen
Zahlungs-
und
sonstigen
Verpflichtungen
aus
der
Geschäftsbeziehung
ordnungsgemäß
nachkommt,
nicht
in
Zahlungsverzug
gerät
und
insbesondere
kein
Antrag
auf
Eröffnung
des
Insolvenzverfahrens
gestellt
ist
bzw.
die
Zahlungen
eingestellt
sind.
We
shall
not
collect
the
claim
in
question
as
long
as
the
Customer
meets
his
payment-
and
other
obligations
and
is
not
in
default
of
payment,
and
in
particular
unless
an
application
for
commencing
insolvency
proceedings
has
been
filed
or
payments
have
been
suspended.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
die
Forderung
jedoch
nicht
einziehen,
solange
der
Käufer
seinen
Zahlungsverpflichtungen
aus
den
vereinnahmten
Erlösen
nachkommt,
nicht
in
Zahlungsverzug
ist
und
insbesondere
kein
Antrag
auf
Eröffnung
eines
Insolvenzverfahrens
gestellt
ist
oder
Zahlungseinstellung
vorliegt.
However,
we
will
not
collect
such
claim
as
long
as
the
Buyer
complies
with
its
payment
obligations
arising
out
of
the
collected
proceeds,
is
not
in
default
of
payment
and
if
in
particular
no
application
for
insolvency
has
been
filed
or
a
cessation
of
payments
is
given.
ParaCrawl v7.1
Koinor
wird
jedoch
die
Forderung
nicht
einziehen,
solange
der
Besteller
seinen
Zahlungsverpflichtungen
aus
den
vereinnahmten
Erlösen
nachkommt,
nicht
in
Zahlungsverzug
ist
und
insbesondere
kein
Antrag
auf
Eröffnung
eines
Insolvenzverfahrens
gestellt
ist,
Zwangsvollstreckungsmaßnahmen
in
das
Vermögen
des
Bestellers
vorgenommen
werden
oder
Zahlungseinstellung
vorliegt.Die
Be-
und
Verarbeitung
oder
Umbildung
der
Kaufsache
durch
den
Besteller
erfolgt
stets
Namens
und
im
Auftrag
für
Koinor.
Koinor
will
however
not
collect
the
receivable
as
long
as
the
Customer
fulfils
his
payment
obligations
out
of
the
proceeds
collected,
does
not
fall
into
payment
arrears
and,
in
particular,
does
not
apply
for
the
opening
of
insolvency
proceedings
or
his
assets
be
subject
to
forcible
foreclosure
or
the
Customer
cease
to
make
payments.The
processing
or
conversion
of
the
goods
purchased
by
the
Customer
is
always
carried
out
in
the
name
of
and
on
behalf
of
Koinor.
ParaCrawl v7.1
Der
Widerruf
im
Sinne
obiger
Regelung
oder
das
Verlangen
auf
Herausgabe
der
Vorbehaltsware
durch
uns
bedeutet
keinen
Vertragsrücktritt.
Der
Kunde
tritt
hiermit
seine
Forderungen
aus
einem
Weiterverkauf
der
Vorbehaltsware
an
uns
ab.
Wir
werden
die
abgetretene
Forderung
nicht
einziehen,
solange
der
Kunde
seinen
Zahlungsverpflichtungen
nachkommt.
The
customer
herewith
assigns
accounts
receivable
from
the
resale
of
the
retained
goods
to
us.
We
will
not
collect
the
assigned
accounts
receivable
provided
that
the
customer
meets
his
payment
obligations.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
unsere
Forderungen
nicht
einziehen,
solange
der
Kunde
seinen
Zahlungsverpflichtungen
nachkommt.
We
will
not
collect
our
debts,
as
long
as
the
customer
does
not
meet
his
payment
obligations.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftraggeber
darf
die
abgetretenen
Forderungen
einziehen.
The
Customer
may
collect
the
claims
assigned.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
aber
selbst
die
Forderungen
nicht
einziehen,
so
lange
der
Käufer
seinen
Zahlungs-verpflichtungen
nachkommt.
However,
we
will
not
collect
the
assigned
claims
ourselves
as
long
as
the
Purchaser
complies
with
its
payment
obligations.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
darf
die
abgetretenen
Forderungen
einziehen,
aber
nicht
abtreten,
auch
nicht
im
Factoring-Geschäft.
The
customer
may
collect
the
assigned
claims,
but
not
assign
them,
not
even
as
part
of
a
factoring
transaction.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
darf
die
abgetretenen
Forderungen
einziehen,
solange
MERCHCOWBOY
diese
Ermächtigung
nicht
widerruft.
Customer
may
collect
the
assigned
claims
as
long
as
MERCHCOWBOY
does
not
revoke
this
authorisation.
ParaCrawl v7.1
Wie
wir
auch
während
der
Diskussion
über
die
Binnenmarktakte
hervorgehoben
haben,
die
den
Binnenmarkt
vertiefen
und
den
grenzübergreifenden
Handelsverkehr
einschließlich
des
elektronischen
Handelsverkehrs
fördern
soll,
brauchen
wir
Garantien,
um
grenzübergreifende
Forderungen
einziehen
zu
können.
As
we
also
pointed
out
when
we
discussed
the
Single
Market
Act
intended
to
deepen
the
Internal
Market
and
promote
cross-border
transactions,
including
e-commerce,
we
need
guarantees
to
be
able
to
recover
any
cross-border
debts.
Europarl v8
Beim
Szenario
einer
Liquidation
des
Unternehmens
könnte
der
Sozialversicherungsträger
in
drei
bis
vier
Jahren
nur
rund
60
%
bis
70
%
seiner
Forderungen
einziehen.
In
the
liquidation
scenario,
the
Social
Security
Office
would
be
able
to
recover
only
about
60
%
to
70
%
of
the
debt
in
3
or
4
years
[27].
DGT v2019
Der
Verkäufer
wird
jedoch
die
Forderungen
nicht
einziehen,
solange
der
Kunde
seinen
Zahlungsverpflichtungen
dem
Verkäufer
gegenüber
nachkommt,
nicht
in
Zahlungsverzug
gerät
und
kein
Antrag
auf
Eröffnung
eines
Insolvenzverfahrens
gestellt
ist.
The
Seller
will
not
collect
receivables
as
long
as
the
Customer
keeps
up
with
his
payment
obligations
to
the
Seller,
does
not
default
on
his
payments,
and
no
insolvency
proceedings
are
opened.
ParaCrawl v7.1
Falls
wir
unsere
Forderungen
nicht
erfolgreich
einziehen
können,
sind
wir
berechtigt,
Sie
unter
den
bei
uns
registrierten
Kontaktdaten
zu
kontaktieren
oder
die
Zahlung
bei
Ausführung
von
Serviceleistungen
von
Ihnen
zu
verlangen.
If
we
are
unable
to
collect
payment,
we
may
contact
you
based
on
your
information
on
file,
or
may
request
payment
when
we
are
performing
services
for
you.
ParaCrawl v7.1