Translation of "Fonds gründen" in English
Zirkusunternehmen
können
den
Fonds
aus
folgenden
Gründen
in
Anspruch
nehmen:
Circus
companies
may
obtain
contributions
from
the
Fund
for
the
following
reasons:
renewal
of
equipment;
unforeseen
events;
number
of
shows
put
on
in
the
year;
EUbookshop v2
Aus
diesem
Grund
begrüße
ich
den
Bericht,
der
eindeutig
festlegt,
dass
kein
Mitgliedstaat
im
Euroraum,
der
in
diesen
Fonds
einzahlt
aus
Gründen
der
Größe
außer
Acht
gelassen
werden
kann.
That
is
why
I
welcome
the
report,
which
clearly
states
that
no
euro
area
Member
State
that
contributes
to
this
fund
can
be
left
out
for
reasons
related
to
size.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
wir
darüber
nachdenken
sollten,
einen
internationalen
Fonds
zu
gründen,
um
mit
den
Mitteln
Bäume
auf
ungenutzter
Landmasse
zu
pflanzen.
I
feel
that
we
must
consider
creating
an
international
fund
for
planting
trees
on
unused
landmass.
Europarl v8
Nur
ein
kleiner
Teil
der
Anteile,
das
ein
Private-Equity-Fonds
erwirbt,
wird
mit
dem
Geld
der
Gesellschafter
bezahlt,
die
den
Fonds
gründen
und
betreiben.
Only
a
small
part
of
the
equity
ownership
acquired
by
any
private
equity
fund
comes
from
money
provided
by
the
partners
who
found
and
operate
the
fund.
News-Commentary v14
Die
zuständige
Behörde
kann
jedoch
beschließen,
die
im
Mehrjahresprogramm
oder
in
den
Jahresprogrammen
festgelegten
internen
Verwaltungsregelungen
oder
sonstige
Informationen
über
die
Durchführung
des
Fonds
aus
Gründen
der
öffentlichen
Sicherheit
vertraulich
zu
behandeln.
However,
the
responsible
authority
may
decide
to
keep
confidential
the
internal
management
arrangements
laid
down
in
the
multiannual
programme
or
in
the
annual
programmes
and
any
other
information
relating
to
implementation
of
the
Fund
on
grounds
of
public
security.
DGT v2019
Nach
Auffassung
Deutschlands
sind
die
stillen
Beteiligungen
des
IBG-Fonds
aus
folgenden
Gründen
typische
stille
Beteiligungen
und
damit
als
Kreditinstrumente
anzusehen:
The
German
authorities
argued
that
the
IBG
Fund
silent
participations
are
typical
silent
participations
and
thus
should
be
classified
as
debt
instruments,
for
the
following
reasons:
DGT v2019
Er
ist
jedoch
der
Ansicht,
dass
eine
koordinierte
und
schlüssige
Verwaltung
dieser
Fonds
aus
folgenden
Gründen
erforderlich
ist:
It
nevertheless
feels
that
it
is
necessary
to
manage
the
funds
in
a
coordinated
and
coherent
fashion,
for
the
following
reasons:
TildeMODEL v2018
Er
ist
jedoch
der
Ansicht,
dass
eine
koordinierte
und
schlüssige
Verwaltung
dieser
Fonds
aus
folgenden
Gründen
erforderlich
ist:
It
nevertheless
feels
that
it
is
necessary
to
manage
the
funds
in
a
coordinated
and
coherent
fashion,
for
the
following
reasons:
TildeMODEL v2018
Warum
soll
man
einen
Fonds
gründen,
wo
es
doch
Instrumente
gibt
wie
das
WFP,
die
FAO
oder
andere?
Why
set
up
another
fund
when
we
have
instruments
such
as
the
WFP,
the
FAO
and
others?
Europarl v8
Zu
ihrer
Verwirklichung
beschlossen
die
Mitgliedstaaten
im
April
1962,
einen
gemeinschaftlichen
Fonds
zu
gründen:
den
Europäischen
Ausrichtungs
und
Garantiefonds
für
die
Landwirtschaft
(EAGFL).
The
Fund
was
subdivided
into
two
sections
in
1964:
the
Guarantee
Section
covers
Com
munity
expenditure
on
markets
and
prices
and
the
Guidance
Section
covers
expenditure
on
farm
structures.
EUbookshop v2
Einen
Fonds
zu
gründen
der
unter
dem
Namen
"National
Purposes
Fund"
die
genannten
Ziele
unterstützt.
To
form
a
fund
called
the
National
Purposes
Fund
for
the
furtherance
of
the
above
objects.
WikiMatrix v1
In
diesem
Zusammenhang
ist
es
möglicherweise
erforderlich,
Regional
fonds
zu
gründen,
um
die
Kosten
einer
solchen
Sanierung
zu
decken.
In
this
respect,
it
may
be
necessary
to
set
up
regional
funds
which
will
cover
the
costs
of
clean
up.
EUbookshop v2
Zu
ihrer
Verwirklichung
beschlossen
die
Mitgliedstaaten
im
April
1962,
einen
gemeinschaftlichen
Fonds
zu
gründen:
den
Europäischen
Ausrichtungs
und
Garantiefonds
für
die
Landwirtschaft
(EAGFL).
The
third
of
these
principles
is
fundamental
to
the
policy,
and
in
April
1962
the
Member
States
accordingly
decided
to
set
up
a
Community
fund
—
the
European
Agricultural
Guidance
and
Guarantee
Fund
(EAGGF)
—
which
is
part
of
the
Community
budget.
EUbookshop v2
Als
internationale
Finanzierungsinstitute
mobilisieren
sie
privates
Kapital
für
Entwicklungszwecke,
gründen
Fonds
und
vergeben
Darlehen
zu
günstigen
Konditionen.
As
international
financing
institutes
they
mobilise
private
capital
for
development
purposes,
establish
funds,
and
award
soft
loans.
ParaCrawl v7.1
Die
Idee
ist
es,
einen
Gemeinschaftlichen
Fonds
zu
gründen,
der
die
selektive
Rettung,
die
Subvention
und
die
Homogenisierung
der
Autobahntarife
in
Katalonien
und
in
ganz
Spanien
ermöglicht.
The
idea
is
to
establish
a
communal
fund,
which
will
make
it
possible
to
selectively
rescue,
subsidise
and
homogenise
motorway
tariffs
in
Cataluña
and
throughout
Spain.
ParaCrawl v7.1
Es
gilt
zu
beachten,
dass
jeder
Fonds
aus
gesetzlichen
Gründen
zumindest
über
ein
Vermögen
von
zwei
Millionen
Schweizer
Franken
(oder
Gegenwert)
verfügen
muss.
It
should
be
noted
that
for
legal
reasons
each
fund
requires
assets
amounting
to
at
least
two
million
Swiss
francs
(or
equivalent).
ParaCrawl v7.1
Sie
können
einen
Scheck
bounce,
wenn
ein
Scheck
von
der
Bank
aufgrund
unzureichender
Fonds
oder
anderen
Gründen
zurückgegeben
wird.
You
may
bounce
a
cheque
when
a
cheque
is
returned
from
the
bank
because
of
insufficient
fund
or
other
reasons.
CCAligned v1
Diese
Verordnung
wird
für
den
Zeitraum
2014-2020
einen
neuen
Fonds
gründen,
der
den
Europäischen
Fischereifonds
2007-2013
und
andere
vorhandene
Finanzinstrumente
für
die
Fischereiaufsicht,
Unterstützung
der
Datenerfassung
und
Entwicklung
der
integrierten
Meerespolitik
ersetzen
wird.
This
regulation
will
establish
a
new
Fund
for
2014–2020.Â
It
will
replace
the
2007–2013
European
Fisheries
Fund
and
other
current
financial
measures
for
fisheries
control,
data
collection
and
development
of
an
Integrated
Maritime
Policy.
ParaCrawl v7.1
Die
Behörden
haben
vorgeschlagen,
einen
Fonds
zu
gründen,
in
den
die
Eigentümer
ihre
Immobilien
einlegen
würden,
und
unter
Garantie
der
Moskauer
Regierung
durch
den
Fonds
die
Investitionen
anziehen.
In
particular,
the
authorities
suggested
setting
up
a
Foundation
with
the
property
owners
and
raising
investment
in
the
project
through
it
against
guarantee
from
the
Moscow
City
Government.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Fonds
ist
im
Grunde
virtuell,
denn
er
ist
noch
nicht
gefüllt.
This
fund
is,
to
all
intents
and
purposes,
virtual,
for
it
is
still
empty.
Europarl v8
Welche
Markenprinzipien
gelten
für
diese
Goldgräber,
Fonds,
Plattformen
und
Gründer?
What
market
principles
apply
to
these
gold
miners,
funds,
platforms,
and
founders?
ParaCrawl v7.1
Der
Fonds
spiegelt
den
Grund,
aus
dem
er
eingerichtet
wurde,
nicht
wider.
The
fund
is
not
reflecting
the
reason
for
which
it
was
set
up.
Europarl v8
Die
meisten
Menschen,
die
bisher
zu
diesem
Thema
Stellung
genommen
haben,
sind
sich
darüber
einig,
daß
wir
die
Arbeitsweise
der
Fonds
von
Grund
auf
überdenken
müssen,
damit
ihre
Interventionen
einfacher
gehandhabt
werden
können
und
sich
effizienter
auswirken.
Most
people
who
have
expressed
a
view
on
this
subject
to
date
are
agreed
that
we
need
to
take
a
radical
new
look
at
how
the
funds
operate
in
order
to
make
their
interventions
simpler
to
manage
and
more
effective.
TildeMODEL v2018
Das
hat
aber
nichts
mit
einer
allgemeinen
Wirkungslosigkeit
der
Ausgaben
oder
mit
dem
Vorhandensein
nationaler
Quoten
zu
tun,
sondern
ist
im
Gegenteil
auf
mengenmäßige
Beschränkungen
zurückzuführen,
auf
die
Tatsache,
daß
Infrastrukturziele
vorrangig
be
handelt
werden,
daß
der
Nutzen
sehr
unterschiedlich
ist,
daß
die
Intervention
des
Fonds
im
Grunde
ge
nommen
keine
strukturelle
Wirkung
zeitigt,
daß
Koordinierung
und
Programmierung
fehlen.
The
coordination
of
both
national
and
Community
regional
policies
in
such
a
way
as
also
to
take
account
of
the
regional
effects
of
economic
and
sectoral
poli
cies,
the
concentration
of
regional
aid,
the
complementarity
between
aid
provided
by
the
fund
and
aid
provided
by
the
Member
States,
guaranteed
by
the
gradual
abandonment
of
the
system
of
financing
individual
projects
in
favour
of
a
system
of
financing
entire
programmes,
suitably
agreed
upon,
are
all
vital
aspects
of
the
new
Community
regional
policy,
which
is
destined
without
any
doubt,
to
raise
the
level
of
efficiency
of
the
European
Regional
Development
Fund's
machinery
of
aid
distribution.
EUbookshop v2
Weitere
dieser
auf
semi-
und
professionelle
institutionelle
Investoren
spezialisierten
Fonds
der
KanAm
Grund
Group
sind
in
Vorbereitung.
More
of
these
specialist
funds
for
semi-
and
professional
institutional
investors
are
being
prepared
by
the
KanAm
Grund
Group
.
ParaCrawl v7.1
Die
Ermittlungen
wurden
nach
einer
Prüfung
des
Rechnungshofes
(Audit
Service
Sierra
Leone)
auf
den
Weg
gebracht,
der
festellte,
dass
ein
Drittel
der
für
die
Bekämpfung
der
Epidemie
bereitgestellten
Fonds
ohne
nachvollziebaren
Grund
ausgegeben
wurden.
The
investigation
came
after
a
check
carried
out
by
the
Audit
Service
Sierra
Leone,
which
found
that
one-third
of
the
funds
allocated
for
the
fight
against
the
pandemic
were
spent
without
a
clear
reason.
ParaCrawl v7.1