Translation of "Fonds einrichten" in English
Warum
nicht
einen
zentralen
Fonds
einrichten,
der
sich
dieser
Notsituationen
annimmt?
Why
not
have
one
central
fund
which
deals
with
these
emergencies?
Europarl v8
Du
kannst
einen
Fonds
für
sie
einrichten,
wenn
du
willst.
You
can
set
up
a
trust
for
her
if
you
want.
You've
got
a
couple
of
options.
OpenSubtitles v2018
Zeugnis
für
einen
Fonds
einrichten,
und
die
Charta.
Testimony
to
establish
a
fund
and
the
Charter.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
möchte
ich
eine
Art
Stiftungs-Fonds
dafür
einrichten.
So
I
would
like
to
set
up
some
kind
of
fund
for
this.
ParaCrawl v7.1
Daher
sollte
zunächst
angestrebt
werden,
dass
die
Unternehmen
des
betroffenen
Sektors
einen
Fonds
einrichten.
Therefore,
the
idea
of
establishing
a
fund
by
companies
of
the
manufacturing
sector
concerned
should
be
first
envisaged.
TildeMODEL v2018
Deshalb
wirst
du
einen
Fonds
einrichten,
damit
wir
sie
für
ihn
kaufen
können.
Which
is
why
you're
going
to
set
up
a
trust
for
us
to
buy
it
for
him.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
einen
Fonds
einrichten,
wenn
dir
deine
Frau
zu
wenig
Geld
gibt.
Well,
we
can
set
up
a
scholarship
fund
if
your
wife's
not
giving
you
enough
lunch
money.
OpenSubtitles v2018
Auch
die
geopolitische
Landkarte
der
Staaten,
die
diese
Fonds
einrichten,
ändert
sich.
Even
the
geopolitical
map
of
those
countries
that
are
setting
up
these
funds
is
changing.
Europarl v8
Ich
begrüße
daher
die
Annahme
dieses
Berichts
und
hoffe,
dass
die
Mitgliedstaaten
bald
dazu
in
der
Lage
sind,
die
Beihilfen
für
Fischer
zu
erhöhen,
und
dass
die
Europäische
Union
über
den
Europäischen
Fischereifonds
(EFF)
ihre
Subventionen
zur
Verbesserung
und
Modernisierung
der
Schiffe
und
des
Geräts
erhöhen
und
einen
Fonds
einrichten
wird,
an
den
sich
KMU
im
Falle
von
Schwierigkeiten
wenden
können.
I
therefore
welcome
the
adoption
of
this
report
and
hope
that
the
Member
States
will
soon
be
able
to
increase
aid
for
fishers,
and
that
the
European
Union,
through
the
European
Fisheries
Fund
(EFF),
will
increase
its
subsidies
aimed
at
improving
and
modernising
vessels
and
equipment,
and
will
create
a
fund
to
which
SMEs
can
turn
if
they
are
in
trouble.
Europarl v8
Zunächst
wäre
es
ein
Gebot
der
Einfachheit
wie
der
Logik
gewesen,
dass
die
Staaten
zur
Finanzierung
des
Konvents
einen
Fonds
einrichten,
der
unmittelbar
aus
ihren
eigenen
Beiträgen
gespeist
und
von
ihnen
kontrolliert
wird,
ist
doch
der
Konvent
ein
Organ
sui
generis,
das
außerhalb
der
Verträge
gebildet
wurde
und
sich
in
den
intergouvernementalen
Prozess
der
Vorbereitung
einer
Regierungskonferenz
einordnet.
First
and
foremost,
the
interests
of
simplicity
and
logic
dictate
that,
to
finance
the
Convention,
Member
States
should
have
created
a
fund
financed
directly
from
their
own
contributions
and
controlled
by
themselves:
the
Convention
is,
in
effect,
a
unique
body,
set
up
outside
the
Treaties
as
part
of
an
intergovernmental
process
in
preparation
for
an
Intergovernmental
Conference.
Europarl v8
Es
muss
aus
meiner
Sicht
gewährleistet
sein,
dass
alle
Mitgliedstaaten
diesen
Fonds
einrichten,
damit
die
Bauern
in
ganz
Europa
die
gleiche
Möglichkeit
erhalten,
daran
teilzunehmen.
We
must,
I
think,
ensure
that
all
Member
States
set
up
the
fund,
so
that
farmers
throughout
Europe
have
an
equal
chance
to
participate
in
it.
Europarl v8
Erstens
sollte
die
Weltgesundheitsorganisation
einen
Fonds
für
Notfälle
einrichten,
der
umgehend
eingesetzt
werden
kann,
um
auf
den
plötzlichen
Anstieg
des
Bedarfs
an
Gesundheitsdiensten
zu
reagieren,
sobald
sie
eine
„gesundheitliche
Notlage
von
internationaler
Tragweite“
ausruft.
First,
the
World
Health
Organization
should
commit
to
an
emergency
contingency
fund
that
it
could
deploy
for
surge
capacity
as
soon
as
it
declares
a
“public
health
emergency
of
international
concern.”
News-Commentary v14
In
der
Richtlinie
sind
ferner
die
Voraussetzungen
festgelegt,
unter
denen
die
Mitgliedstaaten
einen
Fonds
einrichten
können,
aus
dem
ein
Universaldienstanbieter
für
die
Belastungen
entschädigt
werden
kann,
die
die
Erfüllung
seiner
Universaldienstverpflichtungen
mit
sich
bringt.
Furthermore,
the
Directive
specifies
the
conditions
under
which
Member
States
can
introduce
a
fund
to
compensate
a
universal
service
provider
for
the
burden
it
may
incur
in
meeting
its
obligations.
TildeMODEL v2018
Die
EU
begrüßt
es,
dass
die
WTO,
wie
diese
heute
bekanntgibt,
einen
Fonds
einrichten
wird,
mit
dem
die
Entwicklungsländer
und
die
am
wenigsten
entwickelten
Länder
dabei
unterstützt
werden,
das
Übereinkommen
über
Handelserleichterungen
umzusetzen.
The
EU
welcomes
today's
announcement
by
the
WTO
that
it
will
set
up
a
fund
to
help
Developing
Countries
and
Least
Developed
Countries
implement
the
Trade
Facilitation
Agreement.
TildeMODEL v2018
Unbeschadet
der
Artikel
87
und
88
des
Vertrags
können
die
Mitgliedstaaten
einen
oder
mehrere
Fonds
einrichten,
die
die
Durchführung
von
Energieeffizienzprogrammen
und
anderen
Energieeffizienzmaßnahmen
subventionieren
und
die
Entwicklung
eines
Markts
für
Energieeffizienzmaßnahmen
fördern.
Without
prejudice
to
Articles
87
and
88
of
the
Treaty,
Member
States
may
establish
a
fund
or
funds
to
subsidise
the
delivery
of
energy
efficiency
improvement
programmes
and
other
energy
efficiency
improvement
measures
and
to
promote
the
development
of
a
market
for
energy
efficiency
improvement
measures.
DGT v2019
Auf
diese
Weise
wird
die
Bank
einen
revolvierenden
Fonds
einrichten
und
die
Erlöse
aus
Rückzahlungen
und
Dividenden
für
neue
Finanzierungen
verfügbar
machen.
In
this
way,
the
Bank
will
create
a
revolving
facility,
using
the
proceeds
of
the
reimburse
ments
or
dividends.
EUbookshop v2
Nach
meiner
Ansicht
sollte
das
Europäische
Parlament
den
Bedürfnissen
der
demokratischen
Parteien
entgegen
kommen
und
einen
eigenen
Fonds
einrichten.
1
believe
that
the
European
Parliament
should
rise
to
the
needs
of
democratic
parties
by
creating
its
own
fund.
EUbookshop v2