Translation of "Fonds einrichten" in English

Warum nicht einen zentralen Fonds einrichten, der sich dieser Notsituationen annimmt?
Why not have one central fund which deals with these emergencies?
Europarl v8

Du kannst einen Fonds für sie einrichten, wenn du willst.
You can set up a trust for her if you want. You've got a couple of options.
OpenSubtitles v2018

Zeugnis für einen Fonds einrichten, und die Charta.
Testimony to establish a fund and the Charter.
ParaCrawl v7.1

Deshalb möchte ich eine Art Stiftungs-Fonds dafür einrichten.
So I would like to set up some kind of fund for this.
ParaCrawl v7.1

Daher sollte zunächst angestrebt werden, dass die Unternehmen des betroffenen Sektors einen Fonds einrichten.
Therefore, the idea of establishing a fund by companies of the manufacturing sector concerned should be first envisaged.
TildeMODEL v2018

Deshalb wirst du einen Fonds einrichten, damit wir sie für ihn kaufen können.
Which is why you're going to set up a trust for us to buy it for him.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten einen Fonds einrichten, wenn dir deine Frau zu wenig Geld gibt.
Well, we can set up a scholarship fund if your wife's not giving you enough lunch money.
OpenSubtitles v2018

Auch die geopolitische Landkarte der Staaten, die diese Fonds einrichten, ändert sich.
Even the geopolitical map of those countries that are setting up these funds is changing.
Europarl v8

Ich begrüße daher die Annahme dieses Berichts und hoffe, dass die Mitgliedstaaten bald dazu in der Lage sind, die Beihilfen für Fischer zu erhöhen, und dass die Europäische Union über den Europäischen Fischereifonds (EFF) ihre Subventionen zur Verbesserung und Modernisierung der Schiffe und des Geräts erhöhen und einen Fonds einrichten wird, an den sich KMU im Falle von Schwierigkeiten wenden können.
I therefore welcome the adoption of this report and hope that the Member States will soon be able to increase aid for fishers, and that the European Union, through the European Fisheries Fund (EFF), will increase its subsidies aimed at improving and modernising vessels and equipment, and will create a fund to which SMEs can turn if they are in trouble.
Europarl v8

Zunächst wäre es ein Gebot der Einfachheit wie der Logik gewesen, dass die Staaten zur Finanzierung des Konvents einen Fonds einrichten, der unmittelbar aus ihren eigenen Beiträgen gespeist und von ihnen kontrolliert wird, ist doch der Konvent ein Organ sui generis, das außerhalb der Verträge gebildet wurde und sich in den intergouvernementalen Prozess der Vorbereitung einer Regierungskonferenz einordnet.
First and foremost, the interests of simplicity and logic dictate that, to finance the Convention, Member States should have created a fund financed directly from their own contributions and controlled by themselves: the Convention is, in effect, a unique body, set up outside the Treaties as part of an intergovernmental process in preparation for an Intergovernmental Conference.
Europarl v8

Es muss aus meiner Sicht gewährleistet sein, dass alle Mitgliedstaaten diesen Fonds einrichten, damit die Bauern in ganz Europa die gleiche Möglichkeit erhalten, daran teilzunehmen.
We must, I think, ensure that all Member States set up the fund, so that farmers throughout Europe have an equal chance to participate in it.
Europarl v8

Erstens sollte die Weltgesundheitsorganisation einen Fonds für Notfälle einrichten, der umgehend eingesetzt werden kann, um auf den plötzlichen Anstieg des Bedarfs an Gesundheitsdiensten zu reagieren, sobald sie eine „gesundheitliche Notlage von internationaler Tragweite“ ausruft.
First, the World Health Organization should commit to an emergency contingency fund that it could deploy for surge capacity as soon as it declares a “public health emergency of international concern.”
News-Commentary v14

In der Richtlinie sind ferner die Voraussetzungen festgelegt, unter denen die Mitgliedstaaten einen Fonds einrichten können, aus dem ein Universaldienstanbieter für die Belastungen entschädigt werden kann, die die Erfüllung seiner Universaldienstverpflichtungen mit sich bringt.
Furthermore, the Directive specifies the conditions under which Member States can introduce a fund to compensate a universal service provider for the burden it may incur in meeting its obligations.
TildeMODEL v2018

Die EU begrüßt es, dass die WTO, wie diese heute bekanntgibt, einen Fonds einrichten wird, mit dem die Entwicklungsländer und die am wenigsten entwickelten Länder dabei unterstützt werden, das Übereinkommen über Handelserleichterungen umzusetzen.
The EU welcomes today's announcement by the WTO that it will set up a fund to help Developing Countries and Least Developed Countries implement the Trade Facilitation Agreement.
TildeMODEL v2018

Unbeschadet der Artikel 87 und 88 des Vertrags können die Mitgliedstaaten einen oder mehrere Fonds einrichten, die die Durchführung von Energieeffizienzprogrammen und anderen Energieeffizienzmaßnahmen subventionieren und die Entwicklung eines Markts für Energieeffizienzmaßnahmen fördern.
Without prejudice to Articles 87 and 88 of the Treaty, Member States may establish a fund or funds to subsidise the delivery of energy efficiency improvement programmes and other energy efficiency improvement measures and to promote the development of a market for energy efficiency improvement measures.
DGT v2019

Auf diese Weise wird die Bank einen revolvierenden Fonds einrichten und die Erlöse aus Rückzahlungen und Dividenden für neue Finanzierungen verfügbar machen.
In this way, the Bank will create a revolving facility, using the proceeds of the reimburse ments or dividends.
EUbookshop v2

Nach meiner Ansicht sollte das Europäische Parlament den Bedürfnissen der demokratischen Parteien entgegen kommen und einen eigenen Fonds einrichten.
1 believe that the European Parliament should rise to the needs of democratic parties by creating its own fund.
EUbookshop v2