Translation of "Folgendes anmerken" in English
Prinzipiell
stimmen
wir
dem
Bericht
Jarzembowski
zu,
ich
möchte
jedoch
folgendes
anmerken:
In
principle
we
agree
with
the
report
by
Mr.
Jarzembowski.
However
I
would
like
to
make
the
following
points:
Europarl v8
Zu
den
Änderungsanträgen
möchte
ich
Folgendes
anmerken.
With
regard
to
the
amendments,
I
should
like
to
comment
as
follows.
Europarl v8
Ich
möchte
dazu
jedoch
Folgendes
anmerken.
I
should
nevertheless
like
to
make
one
observation.
Europarl v8
Hinsichtlich
der
Rechtsgrundlage
möchte
ich
Folgendes
anmerken.
I
have
the
following
to
say
about
the
legal
basis.
Europarl v8
Der
Ausschuß
möchte
zu
den
einzelnen
Artikeln
des
Richtlinienvorschlags
folgendes
anmerken:
The
Committee
offers
the
following
comments
on
the
individual
Articles
of
the
proposed
Directive:
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
möchte
am
Rande
jedoch
folgendes
anmerken:
The
Committee
would,
however,
make
a
number
of
comments.
TildeMODEL v2018
Die
Fachgruppe
möchte
zu
den
einzelnen
Artikeln
des
Richtlinienvorschlags
folgendes
anmerken:
The
Section
offers
the
following
comments
on
the
individual
Articles
of
the
proposed
Directive:
TildeMODEL v2018
Hierzu
möchte
die
EZB
Folgendes
anmerken
.
In
this
respect
,
the
ECB
would
like
to
make
the
following
observations
.
ECB v1
Darüber
hinaus
lässt
sich
für
eine
Reihe
von
Ländern
noch
Folgendes
anmerken:
However,
for
a
number
of
countries
additional
remarks
can
be
made:
n
u
l
l
EUbookshop v2
Lassen
Sie
mich
zu
den
einzelnen
Ländern
dieser
Region
folgendes
anmerken:
I
should
like
to
make
the
following
comments
on
individual
countries
in
the
region.
EUbookshop v2
Zur
Entschließung
zur
DDR
möchte
ich
folgendes
anmerken.
I
wish
to
make
the
following
remarks
regarding
the
resolution
on
the
GDR.
EUbookshop v2
Albert
Einstein
sollte
zu
diesem
Thema
später
folgendes
anmerken:
Albert
Einstein
would
later
note
on
this
subject
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Zur
Reihenfolge
der
Inhalation
möchte
ich
folgendes
anmerken:
Concerning
the
order
of
inhalation,
I
would
like
to
say
the
following:
ParaCrawl v7.1
Ich
stimme
dem
Standpunkt
der
Berichterstatterin
McKenna
uneingeschränkt
zu
und
möchte
noch
Folgendes
anmerken.
I
agree
completely
with
the
rapporteur,
Mrs
McKenna
and
would
like
to
add
the
following
comment.
Europarl v8
Inhaltlich
möchte
die
Kommission
in
Anbetracht
der
Diskussionen
mit
interessierten
Kreisen
und
den
Mitgliedstaaten
Folgendes
anmerken:
Regarding
substance,
the
Commission
wishes
to
underline
the
following,
in
the
light
of
discussions
with
stakeholders
and
Member
States:
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
Reform
der
Verordnungen
für
den
Europä
ischen
Sozialfonds
möchte
ich
folgendes
anmerken:
In
view
of
the
revision
of
the
regulations
of
the
structural
fund,
I
would
like
to
point
out
the
following:
EUbookshop v2
Falls
Du
Interesse
an
einer
Mitgliedschaft
hast,
so
wollen
wir
dazu
folgendes
anmerken:
If
you
are
interested
on
membershio
we
will
say
following:
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
können
wir
etwas
Gutes
schaffen,
wenn
wir
von
dieser
Akademie
noch
Folgendes
Anmerken.
Perhaps
we
could
also
create
something
good
if
we
still
reported
of
this
academy
the
following.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
jedoch
noch
folgendes
anmerken
und
fragen:
Bekanntlich
ist
das
Europäische
Parlament
der
Meinung,
und
dies
kommt
auch
in
seiner
Entschließung
zum
Ausdruck,
daß
die
Europäische
Union
eine
globale
Initiative
zur
Lösung
des
Zypernproblems
ergreifen
muß,
eine
Initiative,
die
die
Form
einer
gemeinsamen
Aktion
hat
und
nicht
nur
die
Entsendung
irgendwelcher
Vertreter
der
Präsidentschaft
als
Beobachter
im
Zypernkonflikt
beinhaltet.
I
want
to
say
something
else,
however,
and
to
ask
about
the
following.
As
you
know,
the
European
Parliament
believes,
and
has
stated
in
a
resolution,
that
the
European
Union
should
undertake
a
comprehensive
initiative
to
find
a
solution
to
the
Cyprus
problem;
an
initiative
in
the
form
of
a
joint
action,
as
opposed
to
a
mission
by
a
representative
of
the
presidency
simply
to
monitor
the
Cyprus
situation.
Europarl v8
Zum
Schluß
möchte
ich
noch
folgendes
anmerken:
die
Richtlinienvorschläge
koppeln
das
Recht
auf
Freizügigkeit
an
Bedingungen,
die
nicht
im
Vertrag
enthalten
sind,
doch
die
Abschaffung
der
Kontrollen
ist
eine
klare
und
nicht
an
Bedingungen
gebundene
Verpflichtung.
As
a
final
comment,
the
proposals
for
directives
make
the
right
to
free
movement
contingent
upon
preconditions
which
do
not
appear
in
the
Treaty,
although
the
abolition
of
controls
is
a
clear
and
unconditional
obligation
on
the
part
of
the
Union.
Europarl v8
Zweitens
möchte
ich
folgendes
anmerken
und
den
Vertreter
des
Rates
gleichzeitig
fragen:
Er
sagt,
die
Europäische
Union
erkenne
das
Regime
Milosevic
nicht
an,
und
gerechte
Wahlen
könnten
nur
dann
stattfinden,
wenn
dies
die
politischen
Kräfte
in
Jugoslawien,
in
Serbien,
selbst
beschließen.
Secondly,
I
would
like
to
comment
on
and
ask
the
representative
of
the
Council
the
following:
he
says
that
the
European
Union
will
not
recognise
the
Milosevic
regime
and
that
fair
elections
cannot
take
place
until
judgements
have
been
passed
on
the
political
powers
of
Yugoslavia,
of
Serbia.
Europarl v8
Wenn
ich
nun
in
die
Sprache
übergehen
dürfte,
die
ich
und
Herr
van
den
Berg
gemeinsam
haben,
würde
ich
gern
Folgendes
anmerken.
If
I
may
now
change
to
the
language
which
Mr
van
den
Berg
and
I
have
in
common,
I
should
like
to
say
the
following.
Europarl v8
Zweitens
möchte
ich
Folgendes
anmerken:
Wir
sollten
vorsichtig
sein,
ehe
wir
zu
großen
Höhenflügen
über
die
geschichtliche
Bedeutung
dieser
Richtlinie
ansetzen.
The
second
comment
I
would
like
to
make
is
this:
before
we
start
waxing
lyrical
about
the
historic
importance
of
this
directive,
it
would
be
worth
exercising
some
caution.
Europarl v8
Der
Ausschuss
ist
grundsätzlich
mit
den
Aussagen
der
Kommission
in
diesem
Titel
I
einverstanden,
möchte
jedoch
folgendes
anmerken:
The
Committee,
whilst
generally
agreeing
with
the
Commission’s
reasoning
in
Title
I,
wishes
to
make
the
following
comments:
TildeMODEL v2018