Translation of "Folge einer serie" in English
Wir
haben
gerade
die
500.
Folge
einer
Serie
gedreht.
I
just
finished
a
500-episode
series.
OpenSubtitles v2018
Des
Weiteren
erschien
sie
in
einer
Folge
der
Serie
Doctor
Who.
He
has
appeared
in
a
number
of
roles
in
Doctor
Who.
WikiMatrix v1
Aber
auch
in
einer
Folge
der
Serie
"Hotel"
spielte
Penhall
mit.
Penhall
caused
a
stir
at
the
1982
Overseas
Final,
also
at
White
City.
Wikipedia v1.0
In
einer
Folge
der
Serie
Seinfeld
spielte
er
sich
selbst.
He
appeared
in
the
last
episode
of
the
series,
playing
himself.
WikiMatrix v1
Die
folgenden
Bilder
stammen
aus
einer
Folge
der
Serie
"Perry
Mason".
The
following
pics
are
from
an
episode
of
"Perry
Mason".
ParaCrawl v7.1
Ich
beende
meinen
Tag
mit
einer
Folge
einer
Serie
auf
Englisch
und
gehe
dann
ins
Bett!
I
end
my
day
with
an
episode
of
a
series
in
English
and
then
go
to
bed!
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
die
Folge
einer
Serie,
die
mit
Bharatidi,
dann
Amrita
und
Pavitra
begann...
This
is
the
continuation
of
the
series
that
began
with
Bharatidi,
then
Amrita,
Pavitra....
ParaCrawl v7.1
Und
die
folgenden
Bilder
stammen
aus
einer
Folge
der
Serie
"Perry
Mason":
And
the
following
ones
are
from
an
episode
of
the
TV
series
"Perry
Mason":
ParaCrawl v7.1
Dieses
Spiel
ist
die
Dritte
Folge
in
einer
Serie,
die
erstellt
wurde
von
Rival
Gaming.
This
game
is
the
third
episode
in
a
series
that
was
created
by
Rival
Gaming.
ParaCrawl v7.1
Oder
will
er
uns
sagen,
er
versteht,
daß
andere
Leute,
auch
in
Großbritannien,
nun
zu
einseitigen
Maßnahmen
greifen
müssen,
und
zwar
wegen
einer
Reihe
von
Beschlüssen,
die
nicht
gefaßt
wurden,
obwohl
es
nach
unserem
Verständnis
auf
dem
Agrarministerratstreffen
im
letzten
Juli
und
in
der
Folge
zu
einer
besonderen
Serie
von
Maßnahmen
hätte
kommen
sollen?
Or
is
he
wanting
to
say
to
us
that
he
understands
that
other
people,
including
in
the
United
Kingdom,
are
now
having
to
take
unilateral
action
because
of
a
series
of
decisions
that
have
not
been
made
despite
what
we
understood,
at
the
Agriculture
Council
last
July
and
subsequently,
was
to
be
a
particular
course
of
action?
Europarl v8
Ich
hasse
es,
wenn
ich
lange
arbeiten
muss
und
so
eine
Folge
einer
Serie
verpasse,
die
ich
mitverfolge.
I
hate
it
when
I
work
late
and
end
up
missing
an
episode
of
a
show
I'm
following.
Tatoeba v2021-03-10
Heute
präsentiere
ich
die
erste
Folge
in
einer
Serie
von
Geschichten
voller
Spannung
und
Geheimnisse,
die
seltsamerweise:
And
tonight,
I'm
presenting
the
first
in
a
series
of
stories...
of
suspense
and
mystery,
called,
oddly
enough...
OpenSubtitles v2018
Sein
Schauspieldebüt
gab
Michael
Mando
2009
in
einer
Folge
der
Serie
"Flashpoint
–
Das
Spezialkommando".
In
2012,
Mando
was
cast
in
the
first
season
of
the
science
fiction
television
series.
Wikipedia v1.0
In
dem
Klima,
das
in
der
letzten
Zeit
entstanden
ist
als
Folge
einer
ganzen
Serie
von
terroristischen
Anschlägen,
die
die
demokratischen
Länder
Europas
schwer
getroffen
und
zu
Recht
unser
Parlament
während
seiner
Tagung
im
Februar
beschäftigt
hat,
argwöhnt
man
aus
gutem
Grund,
daß
diese
Kampagne
eine
neue
Dimension
annimmt,
die
sie
besonders
gefährlich
für
unsere
Staatsordnung
macht.
In
view
of
the
fact
that
a
large
number
of
amendments
have
already
been
adopted
by
Parliament
in
October
1984,
I
propose,
in
agreement
with
the
Committee
on
Budgets,
that
a
simplified
voting
procedure
be
adopted:
when
a
series
of
amendments
already
adopted
in
October
and
marked
with
an
asterisk
on
your
voting
list
is
presented
unopposed,
I
shall
put
to
the
vote
the
first
amendment
of
the
series
under
the
normal
procedure.
EUbookshop v2
Die
Premiere,
die
erste
Folge
einer
fünfteiligen
Serie,
feierte
ihr
Debüt
am
1.
August
2018
auf
Dawsons
YouTube-Kanal.
Its
premiere,
the
first
episode
of
a
five
part
series,
debuted
August
1,
2018
on
Dawson's
YouTube
channel.
WikiMatrix v1
Zuletzt
trat
er
2011
in
einer
Folge
der
Serie
"Hawaii
Five-0"
in
einer
Episodennebenrolle
auf.
Stroud
made
a
brief
appearance
in
the
new
"Hawaii
Five-0"
on
October
10,
2011.
Wikipedia v1.0
Die
innovative
Laufsportart
konnte
Pam
den
Runtastic-Nutzern
bereits
in
einer
Folge
der
Serie
Seal
the
Deal
näherbringen.
Pam
already
got
the
chance
to
introduce
Runtastic
users
to
this
innovative
sport
in
an
episode
of
the
Seal
the
Deal
series.
ParaCrawl v7.1
Seine
Lebensgeschichte
wurde
außerdem
in
einer
Folge
der
Serie
"FBI:
The
Untold
Stories"
und
in
einem
späteren,
auf
Donnie
Brasco
basierenden
Bühnenstück
erzählt.
His
life
was
also
chronicled
in
an
episode
of
"FBI:
The
Untold
Stories"
and
in
a
subsequent
play
based
on
Donnie
Brasco.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
Folge
8
einer
Serie,
die
in
der
Orgazmik-Redaktion
stets
einiges
an
Anerkennung
abbekommt,
und
wieder
ein
Volltreffer.
This
is
episode
8
of
a
series
who
always
garners
respect
from
the
Orgazmik
Editorial
offices
and
does
so
this
time
too.
ParaCrawl v7.1
Dieser
slot
ist
die
Dritte
Folge
einer
Serie,
die
Themen
rund
um
eine
fiktive
soap-opera-show,
und
es
hat
viele
Gemeinsamkeiten
mit
den
ersten
beiden.
This
slot
is
the
third
episode
of
a
series
themed
around
a
fictional
soap
opera
show,
and
it
has
many
things
in
common
with
the
first
two.
ParaCrawl v7.1
Es
war
die
erste
Folge
einer
Serie
über
die
Abenteuer
von
Jack
Ryan,
der
brillante
Analytiker
und
der
amerikanischen
Geheimdienste-Agent
erstellt
von
Tom
Clancy.
It
was
the
first
in
a
series
about
the
adventures
of
Jack
Ryan,
the
brilliant
analyst
and
American
intelligence
agent
developed
by
Tom
Clancy.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns,
Ihnen
die
erste
Folge
einer
Serie
von
Pro-Tips
vorzustellen,
die
von
professionellen
Counter-Strike-Spielern
stammen.
We're
excited
to
bring
you
the
first
in
a
series
of
pro
tips
provided
by
professional
Counter-Strike
players.
ParaCrawl v7.1
Apoptotischer
Zelltod
ist
die
Folge
einer
Serie
von
präzise
regulierten
Ereignissen,
welche
in
Tumorzellen
häufig
abgewandelt
sind.
Apoptotic
cell
death
is
the
result
of
a
series
of
precisely
regulated
events
which
are
often
modified
in
tumor
cells.
EuroPat v2
Nein,
unsere
Nutzungslizenzen
sind
stets
an
ein
bestimmtes
Projekt
gebunden,
z.B.
an
einen
bestimmten
Werbespot
oder
eine
Folge
einer
Serie.
No,
our
licenses
are
bound
to
a
specific
project,
e.g.
an
advertising
spot
or
an
episode
of
a
series.
CCAligned v1
Hard
X
ist
stolz
darauf,
"Asian
Anal
2"
zu
präsentieren,
die
zweite
Folge
einer
Serie,
die
sich
der
Erfassung
der...
Hard
X
is
proud
to
present
Asian
Anal
Vol.
2,
the
second
installment
of
a
series
devoted
to
capturing
the
most...
ParaCrawl v7.1
Betrachtet
man
die
Geschichte
aus
seiner
Perspektive,
dann
fühlt
sich
der
Film
wie
eine
besondere
Folge
einer
langlebigen
Serie
an,
in
der
eben
der
Sheriff
die
Hauptfigur
ist.
Thinking
of
him
alone,
the
film
feels
like
watching
one
special
episode
of
a
long
running
show
with
the
sheriff
as
its
central
character.
ParaCrawl v7.1
Ich
schrieb
dieses
Programm
in
Folge
einer
Serie
von
Artikeln,
die
im
Linunx
Journal
und
LinuxFocus
erschienen
sind
und
den
Einsatz
von
M4
für
die
Verwaltung
von
HTML
Dokumenten
erörterten.
I
wrote
this
program
as
a
response
to
a
series
of
articles
that
appeared
in
the
Linux
Journal
and
in
LinuxFocus
concerning
the
use
of
M4
to
manage
HTML
sources.
ParaCrawl v7.1