Translation of "Folge einer serie" in English

Wir haben gerade die 500. Folge einer Serie gedreht.
I just finished a 500-episode series.
OpenSubtitles v2018

Des Weiteren erschien sie in einer Folge der Serie Doctor Who.
He has appeared in a number of roles in Doctor Who.
WikiMatrix v1

Aber auch in einer Folge der Serie "Hotel" spielte Penhall mit.
Penhall caused a stir at the 1982 Overseas Final, also at White City.
Wikipedia v1.0

In einer Folge der Serie Seinfeld spielte er sich selbst.
He appeared in the last episode of the series, playing himself.
WikiMatrix v1

Die folgenden Bilder stammen aus einer Folge der Serie "Perry Mason".
The following pics are from an episode of "Perry Mason".
ParaCrawl v7.1

Ich beende meinen Tag mit einer Folge einer Serie auf Englisch und gehe dann ins Bett!
I end my day with an episode of a series in English and then go to bed!
ParaCrawl v7.1

Dies ist die Folge einer Serie, die mit Bharatidi, dann Amrita und Pavitra begann...
This is the continuation of the series that began with Bharatidi, then Amrita, Pavitra....
ParaCrawl v7.1

Und die folgenden Bilder stammen aus einer Folge der Serie "Perry Mason":
And the following ones are from an episode of the TV series "Perry Mason":
ParaCrawl v7.1

Dieses Spiel ist die Dritte Folge in einer Serie, die erstellt wurde von Rival Gaming.
This game is the third episode in a series that was created by Rival Gaming.
ParaCrawl v7.1

Oder will er uns sagen, er versteht, daß andere Leute, auch in Großbritannien, nun zu einseitigen Maßnahmen greifen müssen, und zwar wegen einer Reihe von Beschlüssen, die nicht gefaßt wurden, obwohl es nach unserem Verständnis auf dem Agrarministerratstreffen im letzten Juli und in der Folge zu einer besonderen Serie von Maßnahmen hätte kommen sollen?
Or is he wanting to say to us that he understands that other people, including in the United Kingdom, are now having to take unilateral action because of a series of decisions that have not been made despite what we understood, at the Agriculture Council last July and subsequently, was to be a particular course of action?
Europarl v8

Ich hasse es, wenn ich lange arbeiten muss und so eine Folge einer Serie verpasse, die ich mitverfolge.
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.
Tatoeba v2021-03-10

Heute präsentiere ich die erste Folge in einer Serie von Geschichten voller Spannung und Geheimnisse, die seltsamerweise:
And tonight, I'm presenting the first in a series of stories... of suspense and mystery, called, oddly enough...
OpenSubtitles v2018

Sein Schauspieldebüt gab Michael Mando 2009 in einer Folge der Serie "Flashpoint – Das Spezialkommando".
In 2012, Mando was cast in the first season of the science fiction television series.
Wikipedia v1.0

In dem Klima, das in der letzten Zeit entstanden ist als Folge einer ganzen Serie von terroristischen Anschlägen, die die demokratischen Länder Europas schwer getroffen und zu Recht unser Parlament während seiner Tagung im Februar beschäftigt hat, argwöhnt man aus gutem Grund, daß diese Kampagne eine neue Dimension annimmt, die sie besonders gefährlich für unsere Staatsordnung macht.
In view of the fact that a large number of amendments have already been adopted by Parliament in October 1984, I propose, in agreement with the Committee on Budgets, that a simplified voting procedure be adopted: when a series of amendments already adopted in October and marked with an asterisk on your voting list is presented unopposed, I shall put to the vote the first amendment of the series under the normal procedure.
EUbookshop v2

Die Premiere, die erste Folge einer fünfteiligen Serie, feierte ihr Debüt am 1. August 2018 auf Dawsons YouTube-Kanal.
Its premiere, the first episode of a five part series, debuted August 1, 2018 on Dawson's YouTube channel.
WikiMatrix v1

Zuletzt trat er 2011 in einer Folge der Serie "Hawaii Five-0" in einer Episodennebenrolle auf.
Stroud made a brief appearance in the new "Hawaii Five-0" on October 10, 2011.
Wikipedia v1.0

Die innovative Laufsportart konnte Pam den Runtastic-Nutzern bereits in einer Folge der Serie Seal the Deal näherbringen.
Pam already got the chance to introduce Runtastic users to this innovative sport in an episode of the Seal the Deal series.
ParaCrawl v7.1

Seine Lebensgeschichte wurde außerdem in einer Folge der Serie "FBI: The Untold Stories" und in einem späteren, auf Donnie Brasco basierenden Bühnenstück erzählt.
His life was also chronicled in an episode of "FBI: The Untold Stories" and in a subsequent play based on Donnie Brasco.
ParaCrawl v7.1

Dies ist Folge 8 einer Serie, die in der Orgazmik-Redaktion stets einiges an Anerkennung abbekommt, und wieder ein Volltreffer.
This is episode 8 of a series who always garners respect from the Orgazmik Editorial offices and does so this time too.
ParaCrawl v7.1

Dieser slot ist die Dritte Folge einer Serie, die Themen rund um eine fiktive soap-opera-show, und es hat viele Gemeinsamkeiten mit den ersten beiden.
This slot is the third episode of a series themed around a fictional soap opera show, and it has many things in common with the first two.
ParaCrawl v7.1

Es war die erste Folge einer Serie über die Abenteuer von Jack Ryan, der brillante Analytiker und der amerikanischen Geheimdienste-Agent erstellt von Tom Clancy.
It was the first in a series about the adventures of Jack Ryan, the brilliant analyst and American intelligence agent developed by Tom Clancy.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns, Ihnen die erste Folge einer Serie von Pro-Tips vorzustellen, die von professionellen Counter-Strike-Spielern stammen.
We're excited to bring you the first in a series of pro tips provided by professional Counter-Strike players.
ParaCrawl v7.1

Apoptotischer Zelltod ist die Folge einer Serie von präzise regulierten Ereignissen, welche in Tumorzellen häufig abgewandelt sind.
Apoptotic cell death is the result of a series of precisely regulated events which are often modified in tumor cells.
EuroPat v2

Nein, unsere Nutzungslizenzen sind stets an ein bestimmtes Projekt gebunden, z.B. an einen bestimmten Werbespot oder eine Folge einer Serie.
No, our licenses are bound to a specific project, e.g. an advertising spot or an episode of a series.
CCAligned v1

Hard X ist stolz darauf, "Asian Anal 2" zu präsentieren, die zweite Folge einer Serie, die sich der Erfassung der...
Hard X is proud to present Asian Anal Vol. 2, the second installment of a series devoted to capturing the most...
ParaCrawl v7.1

Betrachtet man die Geschichte aus seiner Perspektive, dann fühlt sich der Film wie eine besondere Folge einer langlebigen Serie an, in der eben der Sheriff die Hauptfigur ist.
Thinking of him alone, the film feels like watching one special episode of a long running show with the sheriff as its central character.
ParaCrawl v7.1

Ich schrieb dieses Programm in Folge einer Serie von Artikeln, die im Linunx Journal und LinuxFocus erschienen sind und den Einsatz von M4 für die Verwaltung von HTML Dokumenten erörterten.
I wrote this program as a response to a series of articles that appeared in the Linux Journal and in LinuxFocus concerning the use of M4 to manage HTML sources.
ParaCrawl v7.1