Translation of "In einer serie" in English
Er
ist
das
jüngste
Opfer
in
einer
langen
Serie
von
Attentaten.
He
is
the
latest
victim
in
a
long
series
of
killings.
Europarl v8
Das
Erfahren
von
Schönheit
ist
eine
Komponente
in
einer
ganzen
Serie
Darwin'scher
Anpassung.
The
experience
of
beauty
is
one
component
in
a
whole
series
of
Darwinian
adaptations.
TED2020 v1
Bei
drei
Siegen
in
einer
Serie
wird
die
nächsthöhere
Serie
freigeschaltet.
The
race
has
three
tries;
the
one
with
most
points
wins.
Wikipedia v1.0
Der
Song
wurde
auch
in
einer
Episode
der
Serie
gezeigt.
The
song
served
as
the
theme
song
from
the
series.
Wikipedia v1.0
Pioglitazon
zeigte
in
einer
umfangreichen
Serie
von
In-vivo-
und
In-vitro-Studien
kein
genotoxisches
Potential.
Pioglitazone
was
devoid
of
genotoxic
potential
in
a
comprehensive
battery
of
in
vivo
and
in
vitro
genotoxicity
assays.
EMEA v3
Doravirin
Doravirin
war
in
einer
Serie
von
In-vitro-
oder
In-vivo-Assays
nicht
genotoxisch.
Doravirine
was
not
genotoxic
in
a
battery
of
in
vitro
or
in
vivo
assays.
ELRC_2682 v1
In
einer
vollständigen
Serie
von
Mutagenitätsstudien
wurde
keine
Genotoxizität
von
Tolcapon
beobachtet.
Tolcapone
was
shown
not
to
be
genotoxic
in
a
complete
series
of
mutagenicity
studies.
EMEA v3
Alogliptin
war
in
einer
Standard-Serie
von
In-vitro-
und
In-vivo-Studien
zur
Genotoxizität
nicht
genotoxisch.
Alogliptin
was
not
genotoxic
in
a
standard
battery
of
in
vitro
and
in
vivo
genotoxicity
studies.
ELRC_2682 v1
Ebenso
spielte
er
sich
selbst
in
einer
Episode
der
Serie
Die
Sieben-Millionen-Dollar-Frau.
I
go
into
the
arena
and
I
compete
against
destruction
and
I
win.
Wikipedia v1.0
Aber
bei
zwei
Weißen
in
einer
Serie
sagt
das
keiner.
Yeah,
but
you
would
never
say
that
about
a
show
with
two
white
people.
OpenSubtitles v2018
Jerry
Danvers
würde
liebend
gerne
zwei
Inder
in
einer
Serie
sehen.
Jerry
Danvers,
you
know,
would
love
to
see
two
Indian
people
on
a
show.
OpenSubtitles v2018
Wie
konnten
Sie
unbemerkt
in
einer
TV-Serie
spielen?
How
did
you
go
on
a
nationally
broadcast
TV
show
with
no
one
catching
you?
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
nicht
nur
eine
Figur
in
einer
Serie.
She's
not
just,
like,
a
character
on
a
show,
okay?
OpenSubtitles v2018
Ich
spiele
in
einer
Serie
mit,
Tom.
I'm
on
a
series,
Tom.
OpenSubtitles v2018
Aber
mir
wurde
die
Hauptrolle
in
einer
anderen
Serie
angeboten.
But
they
offered
me
the
lead
in
another
series.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gerade
eine
Rolle
in
einer
TV-Serie
bekommen.
I
just
got
a
part
on
a
TV
show!
What?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
die
Hauptrolle
in
einer
Serie.
It's
the
lead
in
a
series.
OpenSubtitles v2018
Ich
wirke
in
einer
Serie
mit.
I'm
on
Days
of
our
Lives.
OpenSubtitles v2018
Stell
dir
vor,
man
hat
mir
eine
Rolle
in
einer
Serie
angeboten.
Imagine
they
offered
me
a
role
in
a
TV
series.
OpenSubtitles v2018
Seine
letzte
Rolle
in
einer
TV-Serie
war
in
Diagnose:
Mord.
He
resumed
his
television
career
with
guest
spots
on
Diagnosis:
Murder.
WikiMatrix v1
B.
an
einer
Kathode
in
Form
einer
Serie
von
Mikro-Arcs
detektiert
werden.
These
drops
are
detected,
for
example,
at
a
cathode
in
the
form
of
a
series
of
microarcs.
EuroPat v2
Ich
war
vor
sechs
Monaten
in
einer
Serie.
I
was
on
a
series
six
months
ago.
OpenSubtitles v2018
Des
Weiteren
erschien
sie
in
einer
Folge
der
Serie
Doctor
Who.
He
has
appeared
in
a
number
of
roles
in
Doctor
Who.
WikiMatrix v1