Translation of "In einer serie" in English

Er ist das jüngste Opfer in einer langen Serie von Attentaten.
He is the latest victim in a long series of killings.
Europarl v8

Das Erfahren von Schönheit ist eine Komponente in einer ganzen Serie Darwin'scher Anpassung.
The experience of beauty is one component in a whole series of Darwinian adaptations.
TED2020 v1

Bei drei Siegen in einer Serie wird die nächsthöhere Serie freigeschaltet.
The race has three tries; the one with most points wins.
Wikipedia v1.0

Der Song wurde auch in einer Episode der Serie gezeigt.
The song served as the theme song from the series.
Wikipedia v1.0

Pioglitazon zeigte in einer umfangreichen Serie von In-vivo- und In-vitro-Studien kein genotoxisches Potential.
Pioglitazone was devoid of genotoxic potential in a comprehensive battery of in vivo and in vitro genotoxicity assays.
EMEA v3

Doravirin Doravirin war in einer Serie von In-vitro- oder In-vivo-Assays nicht genotoxisch.
Doravirine was not genotoxic in a battery of in vitro or in vivo assays.
ELRC_2682 v1

In einer vollständigen Serie von Mutagenitätsstudien wurde keine Genotoxizität von Tolcapon beobachtet.
Tolcapone was shown not to be genotoxic in a complete series of mutagenicity studies.
EMEA v3

Alogliptin war in einer Standard-Serie von In-vitro- und In-vivo-Studien zur Genotoxizität nicht genotoxisch.
Alogliptin was not genotoxic in a standard battery of in vitro and in vivo genotoxicity studies.
ELRC_2682 v1

Ebenso spielte er sich selbst in einer Episode der Serie Die Sieben-Millionen-Dollar-Frau.
I go into the arena and I compete against destruction and I win.
Wikipedia v1.0

Aber bei zwei Weißen in einer Serie sagt das keiner.
Yeah, but you would never say that about a show with two white people.
OpenSubtitles v2018

Jerry Danvers würde liebend gerne zwei Inder in einer Serie sehen.
Jerry Danvers, you know, would love to see two Indian people on a show.
OpenSubtitles v2018

Wie konnten Sie unbemerkt in einer TV-Serie spielen?
How did you go on a nationally broadcast TV show with no one catching you?
OpenSubtitles v2018

Sie ist nicht nur eine Figur in einer Serie.
She's not just, like, a character on a show, okay?
OpenSubtitles v2018

Ich spiele in einer Serie mit, Tom.
I'm on a series, Tom.
OpenSubtitles v2018

Aber mir wurde die Hauptrolle in einer anderen Serie angeboten.
But they offered me the lead in another series.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gerade eine Rolle in einer TV-Serie bekommen.
I just got a part on a TV show! What?
OpenSubtitles v2018

Es ist die Hauptrolle in einer Serie.
It's the lead in a series.
OpenSubtitles v2018

Ich wirke in einer Serie mit.
I'm on Days of our Lives.
OpenSubtitles v2018

Stell dir vor, man hat mir eine Rolle in einer Serie angeboten.
Imagine they offered me a role in a TV series.
OpenSubtitles v2018

Seine letzte Rolle in einer TV-Serie war in Diagnose: Mord.
He resumed his television career with guest spots on Diagnosis: Murder.
WikiMatrix v1

B. an einer Kathode in Form einer Serie von Mikro-Arcs detektiert werden.
These drops are detected, for example, at a cathode in the form of a series of microarcs.
EuroPat v2

Ich war vor sechs Monaten in einer Serie.
I was on a series six months ago.
OpenSubtitles v2018

Des Weiteren erschien sie in einer Folge der Serie Doctor Who.
He has appeared in a number of roles in Doctor Who.
WikiMatrix v1